Translation of "Intensiv begleiten" in English
Zwei
dieser
Ferkel
werden
wir
länger
intensiv
begleiten.
We
will
accompany
two
of
them
intensively.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenschutzorganisation
wird
den
Umstellungsprozess
auch
in
den
kommenden
Jahren
intensiv
begleiten.
The
privacy
organization
will
provide
support
for
the
implementation
process
in
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Für
die
EU
gilt
es,
diesen
Stabilisierungsprozess
intensiv
zu
begleiten
und
zu
helfen.
The
EU
must
provide
close
support
and
assistance
for
this
stabilisation
process.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
uns
in
2018
intensiv
professionell
begleiten
lassen
durch
unsere
externe
Datenschutzbeauftragte
Ulrike
Rögle.
For
this
reason,
we
received
intensive
professional
support
from
our
external
data
protection
officer
Ulrike
Rögle
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
werden
wir
als
Haushaltsausschuss
sehr
intensiv
mit
begleiten,
wenn
es
darum
geht,
Bürgerinnen
und
Bürger
darauf
einzustimmen,
dass
unsere
Europäische
Union
größer
wird,
mehr
Mitglieder
haben
wird
und
neue
Herausforderungen
gemeinsam
zu
bestehen
hat.
We
on
the
Committee
on
Budgets
will
also
be
very
closely
monitoring
the
process
of
accustoming
the
public
to
the
fact
that
this
European
Union
of
ours
is
going
to
grow,
that
it
will
have
more
members,
and
that
we
will
have
new
challenges
to
face
together.
Europarl v8
Der
EWSA
verweist
auf
seine
bisherigen,
einschlägigen
Stellungnahmen
und
wird
die
anstehende
GAP
Reform
auch
diesbezüglich
intensiv
begleiten.
The
Committee
would
refer
to
its
relevant
past
opinions
and
it
will
continue
to
monitor
the
forthcoming
CAP
reform
intensively
from
this
perspective
too.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
verweist
auf
seine
bisherigen,
einschlägigen
Stellungnahmen
und
wird
die
anstehende
GAP
Reform
auch
diesbezüglich
intensiv
begleiten.
The
Committee
would
refer
to
its
relevant
past
opinions
and
it
will
continue
to
monitor
the
forthcoming
CAP
reform
intensively
from
this
perspective
too.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
verweist
auf
seine
einschlägigen
Stellungnahmen
und
wird
die
entsprechenden
Reformbestrebungen
von
Kommission,
Rat
und
Europäischem
Parlament
weiter
intensiv
begleiten.
The
Committee
would
refer
to
its
relevant
opinions
and
it
will
continue
to
monitor
intensively
the
associated
reform
efforts
of
the
Commission,
the
Council
and
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Die
drei
aus
Nachhaltigkeitssicht
wichtigsten
globalen
Entwicklungsprozesse
sollten
wir
innerhalb
der
EU
und
auch
auf
Ebene
der
Vereinten
Nationen
sowie
bei
unseren
Kontakten
zu
anderen
zivilgesellschaftlichen
Vertretungen
intensiv
begleiten.
We
should
closely
monitor
the
three
development
processes
that
are
most
important
for
the
sustainability
debate
within
the
EU
and
at
the
level
of
the
United
Nations,
as
well
as
in
our
contacts
with
other
bodies
representing
civil
society.
TildeMODEL v2018
Die
drei
aus
Nachhaltigkeitssicht
wichtigsten
globalen
Entwicklungsprozesse
werden
wir
innerhalb
der
EU
und
auch
auf
Ebene
der
Vereinten
Nationen
sowie
bei
unseren
Kontakten
zu
anderen
zivilgesellschaftlichen
Vertretungen
intensiv
begleiten.
We
will
closely
monitor
the
three
development
processes
that
are
most
important
for
the
sustainability
debate
within
the
EU
and
at
the
level
of
the
United
Nations,
as
well
as
in
our
contacts
with
other
bodies
representing
civil
society.
TildeMODEL v2018
Ulf
Noll
und
sein
Team
sind
mit
viel
Enthusiasmus
dabei,
Sie
in
allen
Phasen
intensiv
zu
begleiten.
Ulf
Noll
and
his
team
are
always
there
with
commitment
and
intensive
support
in
all
phases
of
development.
CCAligned v1
Dieser
Rotwein
aus
Südtirol
zeigt
sich
am
Gaumen
fruchtig
und
intensiv,
samtige
Tannine
begleiten
den
langen
Abgang.
This
red
wine
from
South
Tyrol
is
fruity
and
intense
on
the
palate,
velvety
tannins
accompany
the
long
finish.
ParaCrawl v7.1
Der
VDIK
wird
das
weitere
Gesetzgebungsverfahren
auf
europäischer
Ebene
und
die
nachfolgende
Umsetzung
der
zu
erwartenden
Richtlinie
in
deutsches
Recht
intensiv
begleiten
und
die
berechtigten
Interessen
seiner
Mitgliedsunternehmen,
die
weitgehend
mit
dem
wohlverstandenen
Verbraucherinteresse
konform
sind,
in
die
Diskussion
einbringen.
The
VDIK
will
intensely
monitor
the
further
legislative
process
at
the
European
level
and
the
subsequent
implementation
of
the
expected
directive
into
German
law,
and
will
join
in
the
debate
advocating
for
the
legitimate
interests
of
our
member
companies,
which
go
largely
hand
in
hand
with
the
true
interests
of
consumers.
ParaCrawl v7.1
Damit
muss
die
Jugend
und
auch
unser
Jugendverband
fertig
werden
–
und
die
Partei
muss
diesen
Prozess
intensiv
begleiten.
Young
people
and
our
youth
league
have
to
cope
with
this
and
the
party
must
accompany
this
process
intensively.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Betriebsratsgremien
haben
wir
die
Basis
gelegt
für
die
kommende,
schrittweise
Weiterentwicklung,
bei
der
wir
die
Mitarbeiter
über
die
nächsten
Jahre
sehr
intensiv
einbinden
und
begleiten
werden.
Working
closely
with
Employees'
Council
representatives,
we
have
laid
the
foundations
for
the
future
incremental
development
of
the
Group
in
which
we
will
be
involving
our
employees
very
intensively
over
the
next
few
years,
as
well
as
stewarding
their
progress.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Monaten
waren
die
Brüder
in
der
Fraternität
in
Alagoinhas
nur
zu
zweit,
weshalb
sie
die
Vorbereitung
dieses
Treffens
nicht
so
intensiv
begleiten
konnten.
The
brothers,
being
only
two
in
the
fraternity
in
recent
months,
were
only
able
to
accompany
the
preparation
of
the
meeting
from
afar,
only
just
managing
to
visit
the
youth
of
the
preparation
team
twice.
ParaCrawl v7.1
Mit
umfassenden
Dienstleistungen
über
den
ganzen
Produktlebenszyklus
will
das
Unternehmen
die
Kunden
beim
Betrieb
ihrer
Anlagen
intensiv
begleiten
und
damit
deren
Wettbewerbsfähigkeit
stärken.
With
a
comprehensive
range
of
services
covering
the
entire
product
life
cycle,
the
company
aims
to
support
customers
in
the
operation
of
their
systems
and
thereby
enhance
their
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
systematische
Einarbeitung,
bei
der
wir
Sie
intensiv
begleiten,
lernen
Sie
unser
Unternehmen
kennen
und
werden
an
Ihre
zukünftigen
Aufgaben
herangeführt.
You
will
become
familiarized
with
our
company
through
systematic,
closely
supported
training
and
will
be
prepared
for
your
future
tasks
and
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
in
Projekten
für
unsere
anspruchsvollen
Kunden
Konzeption,
Entwicklung,
Integration
und
Echtbetrieb
intensiv
begleiten.
Within
projects
for
our
demanding
customers,
you
want
to
intensively
support
design,
development,
integration
and
real-time
operation.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleines
Team
und
effiziente
internationale
Strukturen
ermöglichen
es
uns,
uns
auf
wenige
Künstler
zu
beschränken
und
diese
über
einen
langen
Zeitraum
hinweg
intensiv
zu
begleiten.
A
small
team
and
efficient
international
structures
allow
us
to
confine
ourselves
to
only
a
few
artists
and
working
with
them
intensively
over
a
long
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
darauf
an,
diesen
Wandel
intensiv
zu
begleiten,
um
neue
Chancen
für
Mitarbeitende
zu
eröffnen.
This
change
needs
to
be
monitored
closely
in
order
to
open
up
new
opportunities
for
employees.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Reihe
bisher
intensiv
begleiten
dürfen
und
ich
kann
sagen,
dass
sich
weitaus
mehr
für
uns
ergeben
hat,
als
ich
zu
hoffen
gewagt
hatte.
We
have
had
the
opportunity
to
be
intensively
involved
with
the
series
so
far
and
I
can
confirm
that
the
outcome
has
been
far
more
rewarding
for
us
than
I
had
dared
to
hope.
ParaCrawl v7.1
Eine
intensivere
Begleitung
entlastet,
unterstützt
das
Selbstvertrauen
und
erleichtert
die
klare
Orientierung.
Intensive
support
relieves
permanently,
encourages
self-confidence
and
facilitates
clear
orientation.
CCAligned v1
Beide
Entwicklungen
bedürfen
intensiver
rechtswissenschaft¬licher
Begleitung
und
insbesondere
rechtsvergleichender
Forschungen.
Both
developments
require
intensive
support
from
the
jurisprudence
sciences
and
in
particular
comparative
legal
research.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
ist
ein
charaktervolles
Prachtstück,
das
sich
als
Begleiter
intensiver
Schmorgerichte
bestens
eignet.
The
result
is
a
characterful
piece
of
art
that
is
ideally
suited
as
an
accompaniment
to
intensive
stews.
CCAligned v1
Wir
bauen
dabei
auf
eine
intensive
Marktforschung
und
begleiten
unsere
Zielgruppen
mitunter
auch
selbst.
We
thereby
build
on
an
intensive
market
research
and
also
sometimes
accompany
our
target
groups
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
helfen,
den
Frieden
zu
erhalten,
um
diese
Operation
mit
einer
intensiven
diplomatischen
Aktion
begleiten
zu
können.
We
want
to
help
to
keep
the
peace
so
that
we
can
accompany
the
operation
with
intensive
diplomatic
action.
Europarl v8