Translation of "Intellektuelles kapital" in English
Intellektuelles
Kapital
umfasst
das
zentrale
wissenschaftliche
und
technische
Know-how
einer
Gesellschaft.
Intellectual
capital
includes
society’s
core
scientific
and
technological
know-how.
News-Commentary v14
Intellektuelles
Kapital
hat
sich
als
eine
wesentliche
Ressource
im
Wettbewerb
etabliert.
Intellectual
capital
has
proven
to
be
an
essential
competitive
asset.
ParaCrawl v7.1
Weil
wir
auch
Ihr
intellektuelles
Kapital
brauchen:
Because
we
also
need
your
intellectual
capital:
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
er
mehrere
Bücher
zum
Thema
Intellektuelles
Kapital
veröffentlicht.
Futhermore
he
published
several
books
on
Intellectual
Capital.
ParaCrawl v7.1
Weil
wir
auch
Ihr
intellektuelles
Kapital
brauchen:
Ihre
Ideen,
Ihre
Fähigkeiten,
Ihren
Einfalllsreichtum.
Because
we
also
need
your
intellectual
capital:
your
ideas,
your
skills,
your
ingenuity.
TED2020 v1
Zürich
rangiert
beim
Indikator
Intellektuelles
Kapital
und
Innovationskraft
sogar
direkt
hinter
London
auf
Rang
zwei.
Zurich
even
ranks
second
behind
London
in
terms
of
intellectual
capital
and
innovativeness.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
des
Projektes
war,
eine
Methodik
und
ein
Messsystem
für
Intellektuelles
Kapital
zu
entwickeln.
The
goal
of
the
project
was
to
develop
a
methodology
and
measurement
system
for
Intellectual
Capital.
ParaCrawl v7.1
Korrektes
verbuchen
von
immateriellen
Werten,
wie:
intellektuelles
Kapital,
Reputation
und
Informationen.
Account
properly
for
intangible
value,
such
as:
intellectual
capital,
reputation
and
information.
ParaCrawl v7.1
Angestellte
stellen
heutzutage
einen
Großteil
des
Wertes
jeder
möglichen
Firma
dar
(intellektuelles
Kapital).
Employees
nowadays
represent
a
major
part
of
the
value
of
any
company
(intellectual
capital).
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Organisationen,
ihr
intellektuelles
Kapital
systematisch
zu
erfassen,
zu
bewerten
und
zu
entwickeln.
We
help
organisations
to
understand,
collect,
evaluate
and
develop
their
intellectual
capital
systematically.
ParaCrawl v7.1
Die
Kanadier
fühlen
sich
einerseits
in
ihrer
Souveränität
eingeschränkt
und
auch
darin
eingeschränkt,
über
ihr
eigenes
intellektuelles
Kapital
zu
verfügen.
On
the
one
hand,
the
Canadians
feel
that
their
sovereignty
and
their
right
to
make
use
of
their
own
intellectual
property
are
being
restricted.
Europarl v8
In
der
Strategie
EU
2020
sollten
wir
den
bedeutenden
Einfluss
der
Kultur
auf
die
soziale
und
wirtschaftliche
Entwicklung
der
EU
betonen,
da
schließlich
intellektuelles
Kapital
und
die
kreativen
Industrien
Europa
zu
Weltruhm
verholfen
haben.
In
the
European
Union's
2020
strategy,
we
should
emphasise
the
significant
influence
of
culture
on
social
and
economic
development
in
the
Union,
for
after
all,
it
is
intellectual
capital
and
the
creative
industries
which
have
brought
Europe
renown.
Europarl v8
Denn
was
er
tun
möchte,
ist
"die
Notwendigkeit
zu
betonen,
das
Potential
der
Kultur
und
der
Kreativwirtschaft
-
Europas
intellektuelles
und
soziales
Kapital
-
voll
auszuschöpfen".
For
what
he
wants
to
do
is
to
'stress
the
need
to
make
full
use
of
the
potential
of
culture
and
the
creative
industries
-
Europe's
intellectual
and
social
capital'.
Europarl v8
Ein
Europa,
das
eine
Kontinentalmacht
werden
will,
das
stolz
auf
seine
wirtschaftliche
Entwicklung
und
sein
intellektuelles
Kapital
ist,
sollte
sich
gewiss
nicht
scheuen,
sich
zu
seiner
geistigen
Dimension
zu
bekennen,
einer
Dimension,
die
uns
in
unserem
Wirken
für
Frieden
und
Sicherheit
Kraft
verleiht.
Surely
an
Europe
which
strives
to
be
a
Continental
power,
proud
of
its
economic
progress
and
intellectual
capital
should
not
be
afraid
to
acknowledge
its
spiritual
dimension,
a
dimension
which
will
lend
us
strength
as
we
work
towards
peace
and
security.
Europarl v8
Warum
investierte
die
Weltbank
so
viel
intellektuelles
Kapital
in
die
Herstellung
einer
Verbindung
zwischen
Handelsliberalisierung
und
Wachstum,
wenn
das
ohnehin
kein
Thema
sein
soll?
Why
did
the
World
Bank
invest
so
much
intellectual
capital
on
establishing
the
linkage
between
trade
openness
and
growth
if
that
is
not
an
important
issue?
News-Commentary v14
Der
Schlüssel
zur
Lösung
liegt
in
Überlegungen
über
sechs
Arten
von
Investitionsgütern:
Geschäftskapital,
Infrastruktur,
Humankapital,
intellektuelles
Kapital,
natürliches
Kapital
und
soziales
Kapital.
The
key
is
to
reflect
on
six
kinds
of
capital
goods:
business
capital,
infrastructure,
human
capital,
intellectual
capital,
natural
capital,
and
social
capital.
News-Commentary v14
Tatsächlich
wird
sich
„Talentismus“
als
vorherrschendes
Credo
der
Wirtschaft
durchsetzen,
und
menschliches
oder
intellektuelles
Kapital
wird
zum
wichtigsten
Produktionsfaktor
–
der
zudem
am
schwierigsten
zu
bekommen
und
zu
halten
ist.
Indeed,
“talentism”
will
be
the
prevailing
economic
credo,
with
human
or
intellectual
capital
becoming
the
most
critical
asset
–
and
the
one
most
difficult
to
acquire
and
retain.
News-Commentary v14
Da
die
Europäische
Union
nicht
ausreichend
mit
natürlichen
Ressourcen
gesegnet
ist,
muss
sie
in
erster
Linie
auf
ihr
üppiges
intellektuelles
Kapital
und
somit
auf
Forschung
und
Innovation
setzen.
Since
it
lacks
several
types
of
material
resources,
the
European
Union
should
focus
on
its
intellectual
capital
and
hence
on
research
and
innovation.
TildeMODEL v2018
Diese
neuen
Formen
des
Berichtwesens
liefern
auch
Daten,
die
es
statistischen
Ämtern
ermöglichen,
bessere
Informationen
über
die
Höhe
der
Investitionen
in
intellektuelles
Kapital
zu
bieten.
These
new
types
of
reporting
will
also
provide
data,
which
will
enable
statistical
offices
to
provide
better
information
on
the
size
of
investment
in
intellectual
capital.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
es,
dafür
zu
sorgen,
dass
Europas
intellektuelles
Kapital
optimal
entwickelt
und
dynamisch
eingesetzt
wird,
damit
es
neue
Fähigkeiten,
Kenntnisse
und
Innovationen
hervorbringt,
entwickelt
und
weitergibt
und
so
sein
Potenzial
branchen-
und
regionenübergreifend
voll
entfaltet.
The
specific
objective
is
to
ensure
optimal
development
and
dynamic
use
of
Europe's
intellectual
capital
in
order
to
generate,
develop
and
transfer
new
skills,
knowledge
and
innovation
and,
thus,
to
realise
its
full
potential
across
all
sectors
and
regions.
DGT v2019
Ziel
ist
es
dafür
zu
sorgen,
dass
Europas
intellektuelles
Kapital
optimal
entwickelt
und
dynamisch
eingesetzt
wird,
damit
es
neue
Fähigkeiten
und
Innovationen
hervorbringt
und
sein
Potenzial
branchen-
und
regionenübergreifend
voll
entfaltet.
The
specific
objective
is
to
ensure
optimum
development
and
dynamic
use
of
Europe’s
intellectual
capital
in
order
to
generate
new
skills
and
innovation
and,
thus,
to
realise
its
full
potential
across
all
sectors
and
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Verbindung
individuellen
Lernens
mit
kollektivem
Lernen
(In
privaten
und
öffentlichen
Organisationen,
und
insbesondere
in
KMU)
durch
Vernetzung,
Zusammenarbeit
und
Partnerschaften
erfordern
unter
anderem
Methoden
des
Wissensmanagements
und
die
Rechnungslegung
für
intellektuelles
Kapital.
Linking
individual
learning
to
collective
learning
levels
(private
and
public
organisations,
and
in
particular
SMEs)
by
networking,
cooperation
and
partnerships
requires,
among
other
things,
knowledge
management
and
intellectual
accounting
practices.
EUbookshop v2
Als
Schlüsseldeterminanten
des
Marktwerts
eines
Unternehmens
bezeichnen
die
einschlägigen
Studien
unter
anderem
FuE,
Patente
und
intellektuelles
Kapital
(IK).
This
research
identifies,among
other
things,
R
&
D,
patents
andintellectual
capital
(IC)
as
key
determinants
ofcorporate
market
value.
EUbookshop v2
Über
eineWerbekampagne
in
den
Massenmedien
und
persönliche
E-Mail-Anschreiben
an
Unternehmen
in
den
drei
teilnehmenden
Ländernwurde
die
Aktion
bekannt
gemacht,
und
es
fanden
auch
Konferenzen
zu
den
Themen
Wissensmanagement
und
intellektuelles
Kapital
statt.
A
publicity
campaign
in
the
mass
mediahelped
raise
awareness
of
the
campaign,
andincluded
personalised
mailings
to
companiesin
each
of
the
three
participating
countries.There
were
also
conferences
on
knowledgemanagement
and
intellectual
capital.
EUbookshop v2
Leif
Edvinsson
ist
Inhaber
des
weltweit
ersten
Lehrstuhls
für
Intellektuelles
Kapital
an
der
Lund
Universität,
Schweden.
Prof.
Leif
Edvinsson,
is
holder
of
the
world
?s
first
professorship
on
Intellectual
Capital,
at
Lund
University,
Sweden.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
Tradition,
den
Zugang
zu
höherer
Bildung
für
talentierte
Menschen
unabhängig
von
ihrem
Hintergrund
zu
erweitern,
und
wir
nutzen
unser
intellektuelles
und
soziales
Kapital
zum
Nutzen
der
Gemeinden,
die
wir
in
Schottland
und
auf
internationaler
Ebene
betreuen.
We
have
a
tradition
of
widening
access
to
higher
education
for
talented
individuals
regardless
of
their
backgrounds,
and
we
leverage
our
intellectual
and
social
capital
for
the
benefit
of
the
communities
we
serve
in
Scotland
and
internationally.
ParaCrawl v7.1