Translation of "Intellektuelle grundlage" in English
Herr
Weber,
ich
habe
Ihrer
Rede
zugehört,
und
keines
Ihrer
Argumente
schien
mir
eine
intellektuelle
Grundlage
zu
besitzen.
Mr
Weber,
I
listened
to
your
speech,
and
none
of
the
arguments
you
used
seemed
to
me
to
have
any
intellectual
basis.
Europarl v8
Sie
sind
kein
Aktionsprogramm,
sondern
die
Leitlinien
sind
-
wenn
Sie
so
wollen
-
die
philosophische,
die
intellektuelle
Grundlage
für
die
nationalen
Reformprogramme
und
für
das
gemeinschaftliche
Lissabon-Programm.
They
are
not
an
action
programme.
The
guidelines
are,
if
you
like,
the
intellectual
basis
for
the
national
reform
programmes
and
for
the
Community's
Lisbon
programme.
Europarl v8
Ein
Thesaurus
ist
ein
wichtiges
Instrument,
das
als
Teil
eines
computerisierten
Dokumentationssystems
die
intellektuelle
Grundlage
für
das
Organisieren
von
Informationsdatenbanken
bildet.
A
thesaurus
is
a
vital
tool
which,
as
part
of
a
computerised
documentation
system,
forms
the
intellectual
basis
for
organising
information
databases.
EUbookshop v2
O'Sullivans
Ideen
bildeten
die
intellektuelle
Grundlage
für
den
Begriff
"Manifest
Destiny",
ein
Ausdruck
der
große
Spannungen
unter
die
Politiker
bringen
würde,
die
den
Jefferson'schen
Traum
von
der
kontinentalen
Expansion
verwirklicht
sehen
wollten.
O'Sullivan's
ideas
provided
the
intellectual
grounding
for
the
notion
of
Manifest
Destiny,
a
phrase
that
would
have
great
traction
among
politicians
who
wanted
to
see
the
Jeffersonian
dream
of
continental
expansion
realized.
ParaCrawl v7.1
Die
notwendige
Voraussetzung
für
die
Erreichung
dieser
Ziele
ist
in
den
Priesterseminaren
und
Bildungseinrichtungen
die
Anwesenheit
von
tüchtigen
Erziehern
und
Fachdozenten,
die
in
den
Priestern
von
morgen
eine
solide
intellektuelle
und
geistliche
Grundlage
sicherstellen.
An
essential
condition
for
achieving
these
goals
is
the
presence
in
seminaries
and
houses
of
formation
of
first-rate
educators
and
highly
trained
teachers,
who
can
ensure
a
solid
intellectual
and
spiritual
foundation
for
the
priests
of
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Die
intellektuelle
Grundlage
der
Gerechtigkeit
ist
das
Gesetz,
und
in
einem
Lokaluniversum
geht
das
Gesetz
aus
den
legislativen
Versammlungen
der
Konstellationen
hervor.
The
intellectual
foundation
of
justice
is
law,
and
in
a
local
universe
law
originates
in
the
legislative
assemblies
of
the
constellations.
ParaCrawl v7.1
Der
Belmont
Bericht
die
intellektuelle
Grundlage
fÃ1?4r
die
gemeinsame
Regel
ist,
wird
der
Satz
von
Regelungen
fÃ1?4r
die
Forschung
am
Menschen,
dass
Institutional
Review
Boards
(IRBs)
mit
der
Durchsetzung
beauftragten
(Porter
and
Koski
2008)
.
The
Belmont
Report
is
the
intellectual
basis
for
the
Common
Rule,
the
set
of
regulations
governing
human
subjects
research
that
Institutional
Review
Boards
(IRBs)
are
tasked
with
enforcing
(Porter
and
Koski
2008)
.
ParaCrawl v7.1
Der
Belmont-Bericht
ist
die
intellektuelle
Grundlage
fÃ1?4r
die
Common
Rule,
das
Regelwerk
fÃ1?4r
die
Forschung
an
menschlichen
Probanden,
das
IRB
mit
der
Durchsetzung
beauftragt
werden
(Porter
and
Koski
2008)
.
The
Belmont
Report
is
the
intellectual
basis
for
the
Common
Rule,
the
set
of
regulations
governing
human
subjects
research
that
IRBs
are
tasked
with
enforcing
(Porter
and
Koski
2008)
.
ParaCrawl v7.1
Wahrheit
ist
die
Basis
von
Wissenschaft
und
Philosophie,
welche
ihrerseits
die
intellektuelle
Grundlage
der
Religion
bilden.
Truth
is
the
basis
of
science
and
philosophy,
presenting
the
intellectual
foundation
of
religion.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatte
seit
Albertus
Magnus
und
Thomas
von
Aquin
die
christliche
Lehre
mit
der
aristotelischen
Philosophie
zusammengebracht
und
so
die
intellektuelle
Grundlage
für
ein
umfassendes
Weltbild
geschaffen,
das
sich
ganz
wesentlich
auf
Wissenschaft
im
damaligen
Sinne
stützte.
From
Albertus
Magnus
and
Thomas
Aquinas
on,
it
had
united
Christian
teaching
with
Aristotelian
philosophy
and
had
thereby
established
the
intellectual
basis
for
a
comprehensive
worldview
that
was
predominantly
based
on
science
as
it
was
understood
back
then.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
für
ihn
nicht
der
Spielplatz
für
Künstler
und
Intellektuelle,
sondern
die
Grundlage
unserer
Gesellschaft,
die
Chance,
Neues
zu
denken
und
offen
zu
sein.
For
him,
culture
was
not
the
playground
of
artists
and
intellectuals,
but
the
foundation
of
our
society,
the
chance
to
think
innovations
and
to
be
open.
ParaCrawl v7.1
Frei
nach
Newton,
der
1676
schrieb
"Wenn
ich
weiter
sah,
so
weil
ich
auf
den
Schultern
von
Giganten
stand"
ist
das
Wissen
einer
Generation
die
intellektuelle
Grundlage
der
Nächsten.
Freely
quoting
Newton
who
wrote
in
1676
"If
I
have
seen
further
it
is
by
standing
on
ye
shoulders
of
Giants,"
it
has
to
be
understood
that
knowledge
of
one
generation
provides
the
intellectual
grounds
for
the
next.
ParaCrawl v7.1
Aber
man
kann
keine
schlüssige
intellektuelle
Grundlage
schaffen,
indem
man
an
widersprüchliche
Prinzipien
appelliert,
weil
einem
nur
daran
liegt,
seinem
Hass
im
Internet
Luft
zu
machen.
But
one
cannot
build
a
coherent
intellectual
foundation
by
appealing
to
contradictory
principles
because
one's
only
concern
is
venting
hate
on
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Das
BFA
vermittelt
Ihnen
die
künstlerische,
intellektuelle
und
technische
Grundlage
für
ein
professionelles
Theaterleben
und
für
eine
weitere
Spezialisierung
durch
Graduiertenstudiengänge.
The
B.F.A.
gives
you
the
artistic,
intellectual
and
technical
groundwork
necessary
for
a
professional
life
in
the
theatre
and
for
further
specialization
through
graduate
studies.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
in
sich
schon
schlimm
genug,
verkennt
aber
noch
die
langfristigen
Effekte.
Frei
nach
Newton,
der
1676
schrieb
"Wenn
ich
weiter
sah,
so
weil
ich
auf
den
Schultern
von
Giganten
stand"
ist
das
Wissen
einer
Generation
die
intellektuelle
Grundlage
der
Nächsten.
Freely
quoting
Newton
who
wrote
in
1676
"If
I
have
seen
further
it
is
by
standing
on
ye
shoulders
of
Giants,"
it
has
to
be
understood
that
knowledge
of
one
generation
provides
the
intellectual
grounds
for
the
next.
ParaCrawl v7.1
Der
Fonds
bleibt
zwar
weiterhin
der
finanziellen
Liberalisierung
verbunden,
erkennt
aber
jetzt
an,
dass
der
freie
Kapitalfluss
auf
einer
deutlich
schwächeren
intellektuellen
Grundlage
ruht
als
der
freie
Handel.
While
the
Fund
remains
wedded
to
eventual
financial
liberalization,
it
now
acknowledges
that
free
movement
of
capital
rests
on
a
much
weaker
intellectual
foundation
than
does
the
case
for
free
trade.
News-Commentary v14
Obwohl
das
Wirken
der
Justierer
geistiger
Natur
ist,
müssen
sie
all
ihre
Arbeit
zwangsläufig
auf
einer
intellektuellen
Grundlage
verrichten.
Though
the
work
of
Adjusters
is
spiritual
in
nature,
they
must,
perforce,
do
all
their
work
upon
an
intellectual
foundation.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
der
Klimawandelaktivismus
und
die
öffentliche
Glaubwürdigkeit
seiner
fehlgeleiteten
intellektuellen
Grundlage
und
nicht
der
Klimawandel
selbst
eine
Bedrohung
für
die
Sicherheit
und
den
Wohlstand
der
Menschheit.
Unfortunately,
it
is
climate
change
activism
and
the
public
credibility
of
its
misguided
intellectual
foundation,
rather
than
climate
change
itself,
that
poses
a
threat
to
the
safety
and
prosperity
of
humankind.
ParaCrawl v7.1