Translation of "Intellektuelle herausforderung" in English
Das
war
und
ist
eine
intellektuelle
Herausforderung
für
kreative
Contacter
und
Kunden.
That
was,
and
is,
the
intellectual
challenge
of
creative
contact
with
customers.
Europarl v8
Es
ist
eine
intellektuelle
Herausforderung
zu
verstehen,
wie
wir
das
machen.
And
it's
an
intellectual
challenge
to
understand
how
we
do
that.
TED2020 v1
Außerdem
war
es
auch
eine
ziemliche
intellektuelle
Herausforderung.“
And
it
was
quite
an
intellectual
challenge
too."
ParaCrawl v7.1
Da
wären
z.B.
choreografische
Vielfalt,
intellektuelle
Herausforderung
oder
Smooth
Dancing.
E.
g.
there
are
choreographic
variety,
intellectual
challenge,
or
smooth
dancing.
ParaCrawl v7.1
Dem
einen
ist
es
ein
intelligentes
Hobby,
dem
anderen
eine
intellektuelle
Herausforderung.
To
one
person
it
is
an
intelligent
hobby,
to
another
it
is
an
intellectual
challenge.
ParaCrawl v7.1
In
Douglas’
Filmen
stehen
sich
Poesie
und
intellektuelle
Herausforderung
konstruktiv
gegenüber.
In
Douglas’
films,
lyricism
and
intellectual
challenge
stand
in
constructive
opposition.
ParaCrawl v7.1
Somit
war
eine
intellektuelle
Herausforderung
im
Sommer
1968
zu
einer
spektakulären
Ausstellung
geworden.
It
was
an
intellectual
exercise
that
became
a
spectacular
exhibition
in
the
summer
of
1968.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Performance
wird
die
Ruhe
durchbrechen,
sie
wird
eine
physische
und
intellektuelle
Herausforderung
sein.
The
performance
that
follows
will
break
the
calm;
it
will
be
physically
and
intellectually
demanding.
ParaCrawl v7.1
Der
Weltraum
ist
eine
materielle
und
intellektuelle
Herausforderung,
die
endlich
angenommen
werden
muss.
They
constitute
a
material
and
intellectual
challenge
that
must
be
met.
ParaCrawl v7.1
Jemand,
der
die
intellektuelle
Herausforderung
liebt,
Beschränkungen
kreativ
zu
umgehen
oder
zu
überwinden.
One
who
enjoys
the
intellectual
challenge
of
creatively
overcoming
or
circumventing
limitations.
CCAligned v1
Die
ersten
zehn
Zahlen
zu
lernen,
ist
eine
ernste
intellektuelle
Herausforderung
für
den
kleinen
Mann.
Learning
the
first
ten
numbers
is
a
serious
intellectual
challenge
for
the
little
man.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Vorschlag,
der
die
Kommission
auch
zum
Alliierten
des
Parlaments
macht,
aber
ich
hätte
mir
mehr
Entschlossenheit
gewünscht,
sich
den
eigentlichen
großen
Aufgaben
zu
stellen
und
mit
einigen
Visionen
zu
antworten,
gerade
in
der
Frage
der
Antwort
Europas
auf
die
Gefahren
der
Globalisierung,
auf
die
unerhörte
intellektuelle
und
politische
Herausforderung,
eine
supranationale
Demokratie
zu
entwickeln,
die
Gewaltenteilung
ernst
zu
nehmen,
die
Absage
an
ein
Regierungseuropa
ernst
zu
nehmen,
die
Öffentlichkeit
der
Gesetzgebung,
den
Zugang
der
Bürger
zu
allen
Unterlagen.
This
is
a
proposal
that
also
makes
the
Commission
Parliament's
ally,
but
I
would
have
liked
to
have
seen
more
determination
to
tackle
the
really
important
tasks
and
to
respond
with
a
sense
of
vision,
particularly
as
regards
Europe's
response
to
the
dangers
of
globalisation,
to
the
unprecedented
intellectual
and
political
challenge
of
developing
a
supranational
democracy,
of
taking
the
separation
of
powers
seriously,
of
taking
the
rejection
of
an
intergovernmental
Europe
seriously,
and
of
making
the
legislative
process
more
open
and
giving
the
public
access
to
all
documentation.
Europarl v8
Modol,
wie
Roldán
und
Bayona
mit
städtebaulicher
Erfahrung,
betrachtet
den
Vorschlag
als
eine
"intellektuelle
Herausforderung",
die
"einige
Gefahren"
in
sich
birgt.
Modolo,
as
Roland
and
Bayona
with
experience
in
the
urban
world,
called
the
proposal
"intellectual
challenge"
with
"some
dangers."
WMT-News v2019
Die
Globalisierung
bringt
drei
Arten
von
Herausforderungen
für
die
EU
mit
sich:
eine
wirtschaftliche
und
eine
intellektuelle
Herausforderung
(in
den
Bereichen
Bildung,
Innovation
und
Forschung)
sowie
eine
Herausforderung
in
Bezug
auf
Fragen
der
Governance.
Globalisation
imposes
three
kinds
of
challenge
to
the
EU:
an
economic
one,
an
intellectual
one
(concerning
education,
innovation
and
research)
and
one
of
governance.
TildeMODEL v2018
Zu
jedem
Kurs
haben
sich
Gruppen
von
Studierenden
formiert,
eine
globale
Menschengruppe
versammelte
sich
um
eine
intellektuelle
Herausforderung.
Around
each
one
of
our
courses,
a
community
of
students
had
formed,
a
global
community
of
people
around
a
shared
intellectual
endeavor.
TED2020 v1
Ich
bin
kein
Befürworter
von
kostspieligen
Systemen,
und
für
die
Kommission
wie
auch
für
uns
alle
ist
es
gewissermaßen
eine
intellektuelle
Herausforderung
zu
wissen,
was
zu
tun
ist,
um
nicht
nur
Fahrzeuge
sicherer
und
Straßen
besser
zu
machen,
sondern
auch
zu
bewirken,
dass
unsere
Bürger,
die
Bürger
der
Europäischen
Union,
sie
benutzen
wollen
und
über
die
hierfür
erforderlichen
finanziellen
Möglichkeiten
verfügen.
I
am
not
a
supporter
of
systems
that
involve
funding
and
also,
both
for
the
Commission
and
for
all
of
us,
it
is
something
of
an
intellectual
challenge
to
know
what
to
do,
not
just
to
make
safer
vehicles
and
better
roads,
but
to
make
our
citizens,
the
citizens
of
the
European
Union,
want
to
use
them
and
to
have
the
financial
capabilities
needed
for
this
purpose.
Europarl v8
Doch
es
macht
die
Feststellung,
die
auf
eine
Weise
unterscheidet
zwischen
der
realen
Welt
der
Menschen,
die
Dinge
herstellen,
und
der
Welt
der
Menschen,
die
über
Dinge
nachdenken,
was
die
intellektuelle
Herausforderung
beinhaltet
zu
fragen:
But
it
does
make
a
point
--
which
is
one
which,
in
a
sense,
differentiates
the
real
world
of
people
who
make
things,
and
the
world
of
people
who
think
about
things,
which
is,
there
is
an
intellectual
merit
to
asking:
QED v2.0a
Wir
bieten
talentierten
jungen
Juristinnen
und
Juristen
eine
interessante
Perspektive,
eine
erstklassige
Ausbildung,
die
intellektuelle
Herausforderung
vielfältiger
Mandate,
Teamarbeit
in
einem
internationalen
Umfeld
und
die
Chance,
nach
wenigen
Jahren
als
Partner/in
in
eine
hoch
qualifizierte
Sozietät
aufgenommen
zu
werden.
We
offer
exceptionally
talented
young
lawyers
interesting
perspectives,
first
class
training,
the
intellectual
challenge
of
diverse
mandates,
teamwork
in
an
international
environment,
and
the
opportunity
after
only
a
few
years
to
become
a
partner
as
part
of
a
highly
qualified
practice.
ParaCrawl v7.1
Kreatives
Denken,
pädagogische
Vielfalt,
intellektuelle
Herausforderung
und
Interdisziplinarität
immer
fundamental
gewesen
zu
einem
Sussex
Bildung.
Creative
thinking,
pedagogic
diversity,
intellectual
challenge
and
interdisciplinarity
have
always
been
fundamental
to
a
Sussex
education.
ParaCrawl v7.1
Bei
Akamai
haben
Sie
die
Möglichkeit,
in
einer
Umgebung,
die
sowohl
eine
intellektuelle
Herausforderung
als
auch
Bereicherung
darstellt,
zu
lernen
und
zu
bestehen.
At
Akamai,
you
can
continue
to
learn
and
lead
in
an
environment
that's
intellectually
rigorous,
demanding
and
rewarding.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
wahre
intellektuelle
Herausforderung
im
Zusammenhang
mit
dem
Haushalt
war
nicht
dies,
denn
dies
war
ja
eine
Sache,
die
wir
auch
in
den
vergangenen
Jahren
schon
immer
gelöst
haben.
But
this
has
not
been
the
budget's
true
intellectual
challenge,
because
over
the
past
few
years
this
is
the
sort
of
thing
that
we
have
always
been
able
to
resolve.
ParaCrawl v7.1
Für
Stroumsa
stehen
bei
ihren
Forschungsarbeiten
vor
allem
die
intellektuelle
Herausforderung
und
die
Freude
an
ihrer
Arbeit
im
Vordergrund.
To
Stroumsa,
the
main
rewards
of
her
research
work
are
the
intellectual
challenge
and
enjoyment
of
the
work
itself.
ParaCrawl v7.1