Translation of "Intellektuelle herausforderung" in English

Das war und ist eine intellektuelle Herausforderung für kreative Contacter und Kunden.
That was, and is, the intellectual challenge of creative contact with customers.
Europarl v8

Es ist eine intellektuelle Herausforderung zu verstehen, wie wir das machen.
And it's an intellectual challenge to understand how we do that.
TED2020 v1

Außerdem war es auch eine ziemliche intellektuelle Herausforderung.“
And it was quite an intellectual challenge too."
ParaCrawl v7.1

Da wären z.B. choreografische Vielfalt, intellektuelle Herausforderung oder Smooth Dancing.
E. g. there are choreographic variety, intellectual challenge, or smooth dancing.
ParaCrawl v7.1

Dem einen ist es ein intelligentes Hobby, dem anderen eine intellektuelle Herausforderung.
To one person it is an intelligent hobby, to another it is an intellectual challenge.
ParaCrawl v7.1

In Douglas’ Filmen stehen sich Poesie und intellektuelle Herausforderung konstruktiv gegenüber.
In Douglas’ films, lyricism and intellectual challenge stand in constructive opposition.
ParaCrawl v7.1

Somit war eine intellektuelle Herausforderung im Sommer 1968 zu einer spektakulären Ausstellung geworden.
It was an intellectual exercise that became a spectacular exhibition in the summer of 1968.
ParaCrawl v7.1

Die folgende Performance wird die Ruhe durchbrechen, sie wird eine physische und intellektuelle Herausforderung sein.
The performance that follows will break the calm; it will be physically and intellectually demanding.
ParaCrawl v7.1

Der Weltraum ist eine materielle und intellektuelle Herausforderung, die endlich angenommen werden muss.
They constitute a material and intellectual challenge that must be met.
ParaCrawl v7.1

Jemand, der die intellektuelle Herausforderung liebt, Beschränkungen kreativ zu umgehen oder zu überwinden.
One who enjoys the intellectual challenge of creatively overcoming or circumventing limitations.
CCAligned v1

Die ersten zehn Zahlen zu lernen, ist eine ernste intellektuelle Herausforderung für den kleinen Mann.
Learning the first ten numbers is a serious intellectual challenge for the little man.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Vorschlag, der die Kommission auch zum Alliierten des Parlaments macht, aber ich hätte mir mehr Entschlossenheit gewünscht, sich den eigentlichen großen Aufgaben zu stellen und mit einigen Visionen zu antworten, gerade in der Frage der Antwort Europas auf die Gefahren der Globalisierung, auf die unerhörte intellektuelle und politische Herausforderung, eine supranationale Demokratie zu entwickeln, die Gewaltenteilung ernst zu nehmen, die Absage an ein Regierungseuropa ernst zu nehmen, die Öffentlichkeit der Gesetzgebung, den Zugang der Bürger zu allen Unterlagen.
This is a proposal that also makes the Commission Parliament's ally, but I would have liked to have seen more determination to tackle the really important tasks and to respond with a sense of vision, particularly as regards Europe's response to the dangers of globalisation, to the unprecedented intellectual and political challenge of developing a supranational democracy, of taking the separation of powers seriously, of taking the rejection of an intergovernmental Europe seriously, and of making the legislative process more open and giving the public access to all documentation.
Europarl v8

Modol, wie Roldán und Bayona mit städtebaulicher Erfahrung, betrachtet den Vorschlag als eine "intellektuelle Herausforderung", die "einige Gefahren" in sich birgt.
Modolo, as Roland and Bayona with experience in the urban world, called the proposal "intellectual challenge" with "some dangers."
WMT-News v2019

Die Globalisierung bringt drei Arten von Herausforderungen für die EU mit sich: eine wirt­schaftliche und eine intellektuelle Herausforderung (in den Bereichen Bildung, Innovation und Forschung) sowie eine Herausforderung in Bezug auf Fragen der Governance.
Globalisation imposes three kinds of challenge to the EU: an economic one, an intellectual one (concerning education, innovation and research) and one of governance.
TildeMODEL v2018

Zu jedem Kurs haben sich Gruppen von Studierenden formiert, eine globale Menschengruppe versammelte sich um eine intellektuelle Herausforderung.
Around each one of our courses, a community of students had formed, a global community of people around a shared intellectual endeavor.
TED2020 v1

Ich bin kein Befürworter von kostspieligen Systemen, und für die Kommission wie auch für uns alle ist es gewissermaßen eine intellektuelle Herausforderung zu wissen, was zu tun ist, um nicht nur Fahrzeuge sicherer und Straßen besser zu machen, sondern auch zu bewirken, dass unsere Bürger, die Bürger der Europäischen Union, sie benutzen wollen und über die hierfür erforderlichen finanziellen Möglichkeiten verfügen.
I am not a supporter of systems that involve funding and also, both for the Commission and for all of us, it is something of an intellectual challenge to know what to do, not just to make safer vehicles and better roads, but to make our citizens, the citizens of the European Union, want to use them and to have the financial capabilities needed for this purpose.
Europarl v8

Doch es macht die Feststellung, die auf eine Weise unterscheidet zwischen der realen Welt der Menschen, die Dinge herstellen, und der Welt der Menschen, die über Dinge nachdenken, was die intellektuelle Herausforderung beinhaltet zu fragen:
But it does make a point -- which is one which, in a sense, differentiates the real world of people who make things, and the world of people who think about things, which is, there is an intellectual merit to asking:
QED v2.0a

Wir bieten talentierten jungen Juristinnen und Juristen eine interessante Perspektive, eine erstklassige Ausbildung, die intellektuelle Herausforderung vielfältiger Mandate, Teamarbeit in einem internationalen Umfeld und die Chance, nach wenigen Jahren als Partner/in in eine hoch qualifizierte Sozietät aufgenommen zu werden.
We offer exceptionally talented young lawyers interesting perspectives, first class training, the intellectual challenge of diverse mandates, teamwork in an international environment, and the opportunity after only a few years to become a partner as part of a highly qualified practice.
ParaCrawl v7.1

Kreatives Denken, pädagogische Vielfalt, intellektuelle Herausforderung und Interdisziplinarität immer fundamental gewesen zu einem Sussex Bildung.
Creative thinking, pedagogic diversity, intellectual challenge and interdisciplinarity have always been fundamental to a Sussex education.
ParaCrawl v7.1

Bei Akamai haben Sie die Möglichkeit, in einer Umgebung, die sowohl eine intellektuelle Herausforderung als auch Bereicherung darstellt, zu lernen und zu bestehen.
At Akamai, you can continue to learn and lead in an environment that's intellectually rigorous, demanding and rewarding.
ParaCrawl v7.1

Aber die wahre intellektuelle Herausforderung im Zusammenhang mit dem Haushalt war nicht dies, denn dies war ja eine Sache, die wir auch in den vergangenen Jahren schon immer gelöst haben.
But this has not been the budget's true intellectual challenge, because over the past few years this is the sort of thing that we have always been able to resolve.
ParaCrawl v7.1

Für Stroumsa stehen bei ihren Forschungsarbeiten vor allem die intellektuelle Herausforderung und die Freude an ihrer Arbeit im Vordergrund.
To Stroumsa, the main rewards of her research work are the intellectual challenge and enjoyment of the work itself.
ParaCrawl v7.1