Translation of "Integrierender bestandteil" in English
Die
WWU
ist
integrierender
Bestandteil
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes.
EMU
is
an
integral
part
of
the
Community
acquis.
TildeMODEL v2018
Diese
gesellschaftliche
Dimension
ist
integrierender
Bestandteil
eines
sinnvoll
angewandten
Vorsorgeprinzips.
This
social
dimension
is
an
integral
part
of
any
sound
application
of
the
precautionary
principle.
TildeMODEL v2018
Die
Verbraucher
sollten
als
integrierender
Bestandteil
dieses
Marktes
angesehen
werden.
Consumers
should
be
seen
as
being
an
integral
part
of
this
market.
TildeMODEL v2018
Diese
Anhörung
ist
ein
integrierender
Bestandteil
des
Folgenabschätzungsprozesses.
This
consultation
is
an
integral
part
of
the
impact
assessment
process.
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
der
Familienpolitik
wird
vom
Ausschuß
als
integrierender
Bestandteil
des
Sozialschutzes
betrachtet.
Promoting
family
policy
was
viewed
as
an
integral
part
of
social
protection.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
ist
als
integrierender
Bestandteil
dieser
Stellungnahme
zu
betrachten.
This
Report
is
to
be
regarded
as
constituting
an
integral
part
of
the
Opinion.
TildeMODEL v2018
Die
Liste
ist
ein
integrierender
Bestandteil
der
Richtlinie.
The
list
is
an
integral
part
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Umweltaspekte
sind
integrierender
Bestandteil
aller
Projekte.
Environmental
aspects
are
an
integrated
part
of
all
projects.
TildeMODEL v2018
Reinigung
und
Desinfektion
sollten
integrierender
Bestandteil
jeder
Gemeinschaftspolitik
zur
Bekämpfung
der
Geflügelpest
sein.
Cleansing
and
disinfection
should
be
an
integrated
part
of
the
Community
control
policy
for
avian
influenza.
TildeMODEL v2018
Ihre
Satzung
ist
integrierender
Bestandteil
des
Vertrags.
Its
Statute
forms
an
integral
part
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Das
muß
integrierender
Bestandteil
ihrer
kulturellen,
sozialen
und
beruflichen
Zukunft
sein.
It
must
be
an
integral
part
of
their
cultural,
social
and
professional
future.
EUbookshop v2
Das
Statistische
Amt
ist
also
integrierender
Bestandteil
der
politischen
Exekutivorgane
der
Europäischen
Gemeinschaft.
The
Statistical
Office
is
thus
an
integral
part
of
the
political/
executive
administration
of
the
European
Communities.
EUbookshop v2
Eine
solche
Begründung
müßte
unseres
Erachtens
integrierender
Bestandteil
der
Abschlußbilanz
sein.
We
consider
that
this
should
form
an
integral
part
of
the
final
statement.
EUbookshop v2
Diese
DE-A
wird
somit
ausdrücklich
als
integrierender
Bestandteil
der
vorliegenden
Patentbeschreibung
erklärt.
The
latter
specification
is
thus
expressly
declared
to
be
an
integral
part
of
this
specification.
EuroPat v2
Die
untere
Rahmenleiste
ist
ein
integrierender
Bestandteil
der
Pendeltüre.
The
bottom
frame
strip
is
an
integral
component
part
of
the
swing
door.
EuroPat v2
Die
Anwendung
der
Wettbewerbsregeln
sollte
integrierender
Bestandteil
einer
umfassenden
Luftverkehrspolitik
der
Gemeinschaft
sein.
The
competition
rules
should
form
an
integral
part
of
a
common
policy
for
global
air
transport.
EUbookshop v2
Die
Schaffung
einer
spezifischen
Hafenpolitik
muß
integrierender
Bestandteil
einer
gemeinsamen
Ver
kehrspolitik
sein.
The
formulation
of
a
specific
port
policy
must
be
an
integral
part
of
a
common
transport
policy.
EUbookshop v2
Als
solche
sind
sie
integrierender
Bestandteil
der
Gemeinschaftsrechtsordnung.
As
such
they
are
an
integral
part
of
the
Community
legal
order.
EUbookshop v2
Integrierender
Bestandteil
dieses
Prozesses
ist
der
Klassen
lehrer.
An
integral
part
of
the
process
is
the
class
teacher.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
der
Humanressourcen
wird
als
integrierender
Bestandteil
aller
sechs
Aktionsbereiche
behandelt.
The
development
of
human
resources
will
be
addressed
as
an
integral
element
of
all
six
action
areas
and
specific
training
schemes
will
be
promoted.
EUbookshop v2
Der
Umweltschutz
ist
eine
unserer
Prioritäten
und
ein
integrierender
Bestandteil
unserer
täglichen
Aktivitäten.
Respect
for
the
environment
is
our
priority
and
an
integral
part
of
our
daily
activity.
CCAligned v1