Translation of "Integrierender bestandteil" in English

Die WWU ist integrierender Bestandteil des gemeinschaftlichen Besitzstandes.
EMU is an integral part of the Community acquis.
TildeMODEL v2018

Diese gesellschaftliche Dimension ist integrierender Bestandteil eines sinnvoll angewandten Vorsorgeprinzips.
This social dimension is an integral part of any sound application of the precautionary principle.
TildeMODEL v2018

Die Verbraucher sollten als integrierender Bestandteil dieses Marktes angesehen werden.
Consumers should be seen as being an integral part of this market.
TildeMODEL v2018

Diese Anhörung ist ein integrierender Bestandteil des Folgenabschätzungsprozesses.
This consultation is an integral part of the impact assessment process.
TildeMODEL v2018

Die Förderung der Familienpolitik wird vom Ausschuß als integrierender Bestandteil des Sozialschutzes betrachtet.
Promoting family policy was viewed as an integral part of social protection.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht ist als integrierender Bestandteil dieser Stellungnahme zu betrachten.
This Report is to be regarded as constituting an integral part of the Opinion.
TildeMODEL v2018

Die Liste ist ein integrierender Bestandteil der Richtlinie.
The list is an integral part of the Directive.
TildeMODEL v2018

Umweltaspekte sind integrierender Bestandteil aller Projekte.
Environmental aspects are an integrated part of all projects.
TildeMODEL v2018

Reinigung und Desinfektion sollten integrierender Bestandteil jeder Gemeinschaftspolitik zur Bekämpfung der Geflügelpest sein.
Cleansing and disinfection should be an integrated part of the Community control policy for avian influenza.
TildeMODEL v2018

Ihre Satzung ist integrierender Bestandteil des Vertrags.
Its Statute forms an integral part of the Treaty.
EUbookshop v2

Das muß integrierender Bestandteil ihrer kulturellen, sozialen und beruflichen Zukunft sein.
It must be an integral part of their cultural, social and professional future.
EUbookshop v2

Das Statistische Amt ist also integrierender Bestandteil der politischen Exekutivorgane der Europäischen Gemeinschaft.
The Statistical Office is thus an integral part of the political/ executive administration of the European Communities.
EUbookshop v2

Eine solche Begründung müßte unseres Erachtens integrierender Bestandteil der Abschlußbilanz sein.
We consider that this should form an integral part of the final statement.
EUbookshop v2

Diese DE-A wird somit ausdrücklich als integrierender Bestandteil der vorliegenden Patentbeschreibung erklärt.
The latter specification is thus expressly declared to be an integral part of this specification.
EuroPat v2

Die untere Rahmenleiste ist ein integrierender Bestandteil der Pendeltüre.
The bottom frame strip is an integral component part of the swing door.
EuroPat v2

Die Anwendung der Wettbewerbsregeln sollte integrierender Bestandteil einer umfassenden Luftverkehrspolitik der Gemeinschaft sein.
The competition rules should form an integral part of a common policy for global air transport.
EUbookshop v2

Die Schaffung einer spezifischen Hafenpolitik muß integrierender Bestandteil einer gemeinsamen Ver kehrspolitik sein.
The formulation of a specific port policy must be an integral part of a common transport policy.
EUbookshop v2

Als solche sind sie integrierender Bestandteil der Gemeinschaftsrechtsordnung.
As such they are an integral part of the Community legal order.
EUbookshop v2

Integrierender Bestandteil dieses Prozesses ist der Klassen lehrer.
An integral part of the process is the class teacher.
EUbookshop v2

Die Entwicklung der Humanressourcen wird als integrierender Bestandteil aller sechs Aktionsbereiche be­handelt.
The development of human resources will be addressed as an integral element of all six action areas and specific training schemes will be promoted.
EUbookshop v2

Der Umweltschutz ist eine unserer Prioritäten und ein integrierender Bestandteil unserer täglichen Aktivitäten.
Respect for the environment is our priority and an integral part of our daily activity.
CCAligned v1