Translation of "Unabdingbarer bestandteil" in English

Sie sind ein unabdingbarer Bestandteil der gesamten Erweiterung.
They are a necessary part of enlargement as a whole.
Europarl v8

Freie Gewerkschaften sind unabdingbarer Bestandteil jeder normalen Gesellschaft.
Free Trade Unions play a vital part in a normal society.
TildeMODEL v2018

Das Recht auf freie Kommunikation ist unabdingbarer Bestandteil grundlegender Menschenrechte.
The right to communicate freely is a key part of basic human rights.
TildeMODEL v2018

Die Kriterien für die Zulassung sind unabdingbarer Bestandteil der Entwicklung.
The criteria for approval are an essential part of the development.
ParaCrawl v7.1

Der intensive Austausch mit der Praxis ist unabdingbarer Bestandteil anwendungsorientierter Forschung im Städtebau.
An intensive exchange with actual practice is an essential component of application-oriented research in urban development.
ParaCrawl v7.1

Die Vermeidung von Umweltbelastungen ist ein unabdingbarer Bestandteil unseres integrierten Managementsystems.
The prevention of environmental contamination is the most important part of our integrated management system.
ParaCrawl v7.1

Trinkwasser als Lebensmittel Nummer 1 ist unabdingbarer Bestandteil des täglichen Lebens.
Drinking water as food number 1 is an indispensable part of daily life.
CCAligned v1

Deshalb ist Qualitätssicherung im Sinne eines Rückmeldungsmechanismus ein unabdingbarer Bestandteil der systemorientierten Tiermedizin.
Thus quality management in terms of a feedback mechanism is an indispensable element of system-oriented veterinary medicine.
ParaCrawl v7.1

Die Familie Coronica ist ein unabdingbarer Bestandteil des istrischen Terroirs.
The Coronica family is an inseparable part of the Istrian terroir.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfmittelüberwachung ist ein unabdingbarer Bestandteil Ihres Qualitätsmanagementsystems.
Monitoring inspection equipment is an essential part of any quality management system.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Partizipation ist in solchen Fällen unabdingbarer Bestandteil des Geschäftsmodells.
Such participation is even an indispensable part of the business model.
ParaCrawl v7.1

Ist ein unabdingbarer Bestandteil der Osterntafel.
It is an essential part of Easter bowl.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß unterstrich bereits verschiedentlich, daß die Kontrolle der Fang­tätig­kei­ten unabdingbarer Bestandteil der GFP ist.
The Committee has on a number of occasions emphasized that control of fishing activities is a vital aspect of the CFP.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß betont, daß die Überwachung der Fangtätigkeiten unabdingbarer Bestandteil der GFP sei.
The Committee emphasizes that control of fishing activities is a vital aspect of the CFP.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung grenzübergreifender Kontakte zwischen Nordirland und den Grenzbezirken Irlands ist ein unabdingbarer Bestandteil der Initiative.
Cross-border development is an essential part of the special initiative.
TildeMODEL v2018

Dieser Sender ist ein unabdingbarer Bestandteil der informativ-psychologischen Operationen der russischen Terroristen gegen die Ukraine.
This TV channel is an integral part of the information-psychological operations of Russian terrorists against Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Mit Strandhafer, Gräsern und Heide bewachsen sind sie ein unabdingbarer Bestandteil des Küstenschutzes auf Sylt.
They are lined with Strandhafer, grasses and Heide an indispensable part of Küstenschutzes to Sylt.
ParaCrawl v7.1

Die Wolken können beseitigt werden, weil sie kein unabdingbarer Bestandteil des Geistes sind.
These clouds can be removed as they are not an integral part of the mind.
ParaCrawl v7.1

Exkursionen in den Orient sowie Besuche von Museen sind ein unabdingbarer Bestandteil des Studiums.
Excursions to the Orient and visits to museums are an essential component in the course.
ParaCrawl v7.1

Es ist schwer zu argumentieren, dass überlegener Wein ein unabdingbarer Bestandteil jeder Feier ist.
It is hard to argue that superior wine is an inseparable part of every celebration.
ParaCrawl v7.1

Heterogenität und Diversität sind für die WHU keine Modewörter sondern unabdingbarer Bestandteil einer freien Gesellschaft.
For WHU, heterogeneity and diversity are not just buzzwords but indispensable features of a free society.
ParaCrawl v7.1

Jede Sprache ist unabdingbarer Bestandteil des europäischen Erbes, und die Informationsgesellschaft wird zur Pflege dieser wertvollen Sprachen beitragen.
Each language is a vital part of Europe's heritage and the information society will assist the nurturing of these precious languages.
Europarl v8

Das Zurückfahren von Vorruhestandsregelungen und die Förderung der Beschäftigungsfähigkeit von Arbeitnehmern über 50 sind unabdingbarer Bestandteil der politischen Antwort auf diese Herausforderung.
Phasing out early retirement schemes and boosting employability of workers over 50 are a necessary part of the policy response.
TildeMODEL v2018

Unabdingbarer Bestandteil eines solchen Rahmens sollte ein geeignetes Verfahren für die Meldung, Prüfung, Bewertung und Verbreitung von Leistungsdaten von ATM und ANS zusammen mit einem einschlägigen System von Anreizen sein, um die Erreichung der Ziele zu fördern.
An indispensable feature of such a framework should be an appropriate mechanism for reporting, examining, evaluating and disseminating performance data of ATM and ANS along with a relevant incentive scheme to encourage achievement of the targets.
DGT v2019

Unabdingbarer Bestandteil eines solchen Rahmens sollte ein geeignetes Verfahren für die Meldung, Prüfung, Bewertung und Verbreitung von Leistungsdaten von ATM und ANS zusammen mit einschlägigen Anreizen und negativen Anreizen sein, um die Erreichung der Ziele zu fördern.
An indispensable feature of such a framework should be an appropriate mechanism for reporting, examining, evaluating and disseminating performance data of ATM and ANS along with relevant incentives and disincentives to encourage achievement of the targets.
TildeMODEL v2018