Translation of "Unabdingbarer bestandteil" in English
Sie
sind
ein
unabdingbarer
Bestandteil
der
gesamten
Erweiterung.
They
are
a
necessary
part
of
enlargement
as
a
whole.
Europarl v8
Freie
Gewerkschaften
sind
unabdingbarer
Bestandteil
jeder
normalen
Gesellschaft.
Free
Trade
Unions
play
a
vital
part
in
a
normal
society.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
auf
freie
Kommunikation
ist
unabdingbarer
Bestandteil
grundlegender
Menschenrechte.
The
right
to
communicate
freely
is
a
key
part
of
basic
human
rights.
TildeMODEL v2018
Die
Kriterien
für
die
Zulassung
sind
unabdingbarer
Bestandteil
der
Entwicklung.
The
criteria
for
approval
are
an
essential
part
of
the
development.
ParaCrawl v7.1
Der
intensive
Austausch
mit
der
Praxis
ist
unabdingbarer
Bestandteil
anwendungsorientierter
Forschung
im
Städtebau.
An
intensive
exchange
with
actual
practice
is
an
essential
component
of
application-oriented
research
in
urban
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermeidung
von
Umweltbelastungen
ist
ein
unabdingbarer
Bestandteil
unseres
integrierten
Managementsystems.
The
prevention
of
environmental
contamination
is
the
most
important
part
of
our
integrated
management
system.
ParaCrawl v7.1
Trinkwasser
als
Lebensmittel
Nummer
1
ist
unabdingbarer
Bestandteil
des
täglichen
Lebens.
Drinking
water
as
food
number
1
is
an
indispensable
part
of
daily
life.
CCAligned v1
Deshalb
ist
Qualitätssicherung
im
Sinne
eines
Rückmeldungsmechanismus
ein
unabdingbarer
Bestandteil
der
systemorientierten
Tiermedizin.
Thus
quality
management
in
terms
of
a
feedback
mechanism
is
an
indispensable
element
of
system-oriented
veterinary
medicine.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
Coronica
ist
ein
unabdingbarer
Bestandteil
des
istrischen
Terroirs.
The
Coronica
family
is
an
inseparable
part
of
the
Istrian
terroir.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfmittelüberwachung
ist
ein
unabdingbarer
Bestandteil
Ihres
Qualitätsmanagementsystems.
Monitoring
inspection
equipment
is
an
essential
part
of
any
quality
management
system.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Partizipation
ist
in
solchen
Fällen
unabdingbarer
Bestandteil
des
Geschäftsmodells.
Such
participation
is
even
an
indispensable
part
of
the
business
model.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
unabdingbarer
Bestandteil
der
Osterntafel.
It
is
an
essential
part
of
Easter
bowl.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
unterstrich
bereits
verschiedentlich,
daß
die
Kontrolle
der
Fangtätigkeiten
unabdingbarer
Bestandteil
der
GFP
ist.
The
Committee
has
on
a
number
of
occasions
emphasized
that
control
of
fishing
activities
is
a
vital
aspect
of
the
CFP.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
betont,
daß
die
Überwachung
der
Fangtätigkeiten
unabdingbarer
Bestandteil
der
GFP
sei.
The
Committee
emphasizes
that
control
of
fishing
activities
is
a
vital
aspect
of
the
CFP.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
grenzübergreifender
Kontakte
zwischen
Nordirland
und
den
Grenzbezirken
Irlands
ist
ein
unabdingbarer
Bestandteil
der
Initiative.
Cross-border
development
is
an
essential
part
of
the
special
initiative.
TildeMODEL v2018
Dieser
Sender
ist
ein
unabdingbarer
Bestandteil
der
informativ-psychologischen
Operationen
der
russischen
Terroristen
gegen
die
Ukraine.
This
TV
channel
is
an
integral
part
of
the
information-psychological
operations
of
Russian
terrorists
against
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Mit
Strandhafer,
Gräsern
und
Heide
bewachsen
sind
sie
ein
unabdingbarer
Bestandteil
des
Küstenschutzes
auf
Sylt.
They
are
lined
with
Strandhafer,
grasses
and
Heide
an
indispensable
part
of
Küstenschutzes
to
Sylt.
ParaCrawl v7.1
Die
Wolken
können
beseitigt
werden,
weil
sie
kein
unabdingbarer
Bestandteil
des
Geistes
sind.
These
clouds
can
be
removed
as
they
are
not
an
integral
part
of
the
mind.
ParaCrawl v7.1
Exkursionen
in
den
Orient
sowie
Besuche
von
Museen
sind
ein
unabdingbarer
Bestandteil
des
Studiums.
Excursions
to
the
Orient
and
visits
to
museums
are
an
essential
component
in
the
course.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwer
zu
argumentieren,
dass
überlegener
Wein
ein
unabdingbarer
Bestandteil
jeder
Feier
ist.
It
is
hard
to
argue
that
superior
wine
is
an
inseparable
part
of
every
celebration.
ParaCrawl v7.1
Heterogenität
und
Diversität
sind
für
die
WHU
keine
Modewörter
sondern
unabdingbarer
Bestandteil
einer
freien
Gesellschaft.
For
WHU,
heterogeneity
and
diversity
are
not
just
buzzwords
but
indispensable
features
of
a
free
society.
ParaCrawl v7.1
Jede
Sprache
ist
unabdingbarer
Bestandteil
des
europäischen
Erbes,
und
die
Informationsgesellschaft
wird
zur
Pflege
dieser
wertvollen
Sprachen
beitragen.
Each
language
is
a
vital
part
of
Europe's
heritage
and
the
information
society
will
assist
the
nurturing
of
these
precious
languages.
Europarl v8
Das
Zurückfahren
von
Vorruhestandsregelungen
und
die
Förderung
der
Beschäftigungsfähigkeit
von
Arbeitnehmern
über
50
sind
unabdingbarer
Bestandteil
der
politischen
Antwort
auf
diese
Herausforderung.
Phasing
out
early
retirement
schemes
and
boosting
employability
of
workers
over
50
are
a
necessary
part
of
the
policy
response.
TildeMODEL v2018
Unabdingbarer
Bestandteil
eines
solchen
Rahmens
sollte
ein
geeignetes
Verfahren
für
die
Meldung,
Prüfung,
Bewertung
und
Verbreitung
von
Leistungsdaten
von
ATM
und
ANS
zusammen
mit
einem
einschlägigen
System
von
Anreizen
sein,
um
die
Erreichung
der
Ziele
zu
fördern.
An
indispensable
feature
of
such
a
framework
should
be
an
appropriate
mechanism
for
reporting,
examining,
evaluating
and
disseminating
performance
data
of
ATM
and
ANS
along
with
a
relevant
incentive
scheme
to
encourage
achievement
of
the
targets.
DGT v2019
Unabdingbarer
Bestandteil
eines
solchen
Rahmens
sollte
ein
geeignetes
Verfahren
für
die
Meldung,
Prüfung,
Bewertung
und
Verbreitung
von
Leistungsdaten
von
ATM
und
ANS
zusammen
mit
einschlägigen
Anreizen
und
negativen
Anreizen
sein,
um
die
Erreichung
der
Ziele
zu
fördern.
An
indispensable
feature
of
such
a
framework
should
be
an
appropriate
mechanism
for
reporting,
examining,
evaluating
and
disseminating
performance
data
of
ATM
and
ANS
along
with
relevant
incentives
and
disincentives
to
encourage
achievement
of
the
targets.
TildeMODEL v2018