Translation of "Integrale bestandteile" in English
Im
Gegenteil
:
Verarbeitung
und
Zahlungsausgleich
sind
integrale
Bestandteile
der
Zahlungsverkehrsinfrastruktur
.
In
fact
,
clearing
and
settlement
are
integral
parts
of
the
payments
infrastructure
.
ECB v1
Die
Rückkehr-
und
Rückübernahmepolitik
sind
als
integrale
und
wesentliche
Bestandteile
dieses
Plans
identifiziert.
Return
and
readmission
policies
are
identified
as
integral
and
vital
components
of
that
plan.
TildeMODEL v2018
Qualitätssysteme
sollten
integrale
Bestandteile
des
Pharmakovigilanz-Systems
bilden.
Quality
systems
should
form
an
integral
part
of
the
pharmacovigilance
system.
DGT v2019
Verkehrsträgerspezifische
Eisenbahnterminals
und
Bahnhöfe
gelten
als
integrale
Bestandteile
des
Eisenbahnnetzes.
Unimodal
railway
terminals
and
stations
are
considered
to
form
an
integral
part
of
the
railway
network.
TildeMODEL v2018
Intakte
Cytokeratin-Moleküle
sind
als
integrale
Bestandteile
der
Intermediär-Filamente
der
Zellen
schwer
wasserlöslich.
Intact
cytokeratin
molecules
are
integral
components
of
the
intermediary
filaments
of
the
cells
and
as
such
are
poorly
water-soluble.
EuroPat v2
Die
Pumpenrückschlagventile
29a,29b
bzw.
30a,30b
sind
integrale
Bestandteile
der
jeweiligen
Pumpe.
All
the
pump
check
valves
29a,
29b
and
30a,
30b
are
integral
components
of
the
applicable
pump.
EuroPat v2
Die
zur
Verwirklichung
der
Erfindung
notwendigen
Bauteile
können
integrale
Bestandteile
des
Turbinenreglers
sein.
The
components
necessary
for
the
realization
of
the
invention
may
be
integral
components
of
the
turbine
regulator.
EuroPat v2
Die
transluzenten
Bereiche
können
integrale
Bestandteile
des
Hüllkörpermaterials
sein.
The
translucent
zones
can
be
integral
components
of
the
casing
body.
EuroPat v2
Intakte
Cytokeratin-Moleküle
sind
als
integrale
Bestandteile
der
Intermediär-Filamente
epithelialer
Zellen
wasserunlöslich.
Intact
cytokeratin
molecules
are
water-insoluble
as
integral
components
of
the
intermediary
filaments
of
epithelial
cells.
EuroPat v2
Dadurch
werden
Vertrieb
und
Handel
integrale
Bestandteile
der
Aktivitäten
des
verarbeitenden
Gewerbes.
Through
this
process,
distribution
and
trade
will
become
an
integrated
part
of
the
activities
of
the
manufacturing
industries.
EUbookshop v2
Umspannwerke
sind
integrale
Bestandteile
von
Stromnetzen.
Substations
are
an
integral
component
of
power
grids.
ParaCrawl v7.1
Kreatives
Denken
und
Problemlösungen
sind
integrale
Bestandteile
des
Abschlusses.
Creative
thinking
and
problem-solving
are
integral
parts
of
the
degree.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tools
sind
integrale
technische
Bestandteile
unserer
Angebote
und
können
nicht
deaktiviert
werden.
These
are
integral
components
of
our
products
and
services
and
cannot
be
deactivated.
ParaCrawl v7.1
Datenschutz
und
Datensicherheit
sind
integrale
Bestandteile
unserer
Geschäftsprozesse.
Data
protection
and
data
security
are
integral
elements
of
our
business
processes.
ParaCrawl v7.1
Integrale
Bestandteile
sind
die
Headset
Test
Area
und
der
große
Garmin-Vortragsraum.
The
Headset
Test
Area
and
the
large
Garmin
Lecture
Room
are
an
integral
part
of
this
ParaCrawl v7.1
Sie
können
insbesondere
durch
integrale
Bestandteile
der
Elastomerbeschichtung
der
Halteplatte
gebildet
sein.
They
can
be
formed
in
particular
by
integral
components
of
the
elastomer
coating
of
the
holding
plate.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausgestaltung
können
die
Verbindungsmittel
integrale
Bestandteile
des
Gehäuses
sein.
According
to
an
embodiment,
the
connecting
means
can
be
integral
parts
of
the
housing.
EuroPat v2
Die
Teile
210
und
220
können
integrale
Bestandteile
eines
Zwischenstücks
2
sein.
The
parts
210
and
220
can
be
integral
components
of
the
intermediate
piece
2
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Die
Binlaßstruktur
und
der
hohle
Sammelraum
können
integrale
Bestandteile
der
Plattform
721
sein.
The
waste
chamber
inlet
can
be
an
integral
hollow
space
of
the
platform
721
.
EuroPat v2
Der
Adapter
66
umfasst
weiterhin
als
integrale
Bestandteile
zwei
Steckanschlüsse.
The
adapter
66
also
includes
two
plug
connections
as
integral
component.
EuroPat v2
Die
Enden
können
aber
auch
integrale
Bestandteile
des
Entladungsgefäßes
sein.
However,
the
ends
may
also
be
integral
components
of
the
discharge
vessel.
EuroPat v2
Sport
und
Spiel
sind
bedeutende
und
integrale
Bestandteile
der
kommunalen
Gesellschaft.
Sport
and
games
are
important
and
integral
components
of
urban
society.
ParaCrawl v7.1
Offenheit
für
Interdisziplinarität
und
internationale
Kooperationen
sind
integrale
Bestandteile
unserer
Forschung
und
Lehre.
Openness
to
interdisciplinarity
is
integral
to
our
research
and
teaching,
as
is
international
cooperation
and
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Saab
Bremsen
und
Kupplung
sind
integrale
Bestandteile
des
Saab
Antriebsstrang.
Both
the
Saab
brakes
and
clutch
are
integral
parts
of
the
Saab
drivetrain.
ParaCrawl v7.1
Oberflächen
und
Beschläge
sind
integrale
Bestandteile
der
Funktionalität
und
Benutzerfreundlichkeit
eines
jeden
Möbelstücks.
Surfaces
and
fittings
are
integral
parts
of
the
functionality
and
usability
of
each
specific
piece
of
furniture.
ParaCrawl v7.1
Umweltschutzmaßnahmen
sind
wesentliche
integrale
Bestandteile
des
Produktionsprozesses
und
sind
nachgeschalteten
Maßnahmen
vorzuziehen.
Environmental-protection
measures
are
assigned
priority
over
essential
elements
of
the
production
process
and
end-of-pipe
provisions.
ParaCrawl v7.1
Markentreue
und
Kundenfürsprache
sind
integrale
Bestandteile
unserer
ganzheitlichen
Marketingstrategie.
Brand
loyalty
and
customer
advocacy
are
integral
to
our
overall
marketing
strategy.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
permanent
als
integrale
Bestandteile
des
modernen
Kapitalismus
reproduziert.
These
are
being
constantly
reproduced
as
integral
parts
of
the
modern
capitalist
system.
ParaCrawl v7.1