Translation of "Inspiriert von" in English

Inspiriert von der Natur – das ist hier das Thema.
Inspired by nature -- that's the theme here.
TED2020 v1

Seine ersten künstlerischen Arbeiten waren die "Drähte", inspiriert von Elektro-Überlandleitungen.
His first series was "The Wires", inspired by aerial electric wires.
Wikipedia v1.0

Inspiriert von seinem Onkel fing Noveskey mit 5 Jahren an Bass zu spielen.
Inspired by his uncle, Noveskey started playing bass at age five and has been playing in bands since he was a teenager.
Wikipedia v1.0

Ein gutes Leben ist inspiriert von Liebe und wird von Kenntnissen begleitet.
The good life is one inspired by love and guided by knowledge.
Tatoeba v2021-03-10

Das Stück ist inspiriert von traditioneller Blasmusik.
The piece was inspired by traditional German brass music.
Wikipedia v1.0

Der Albumtitel ist inspiriert von dem gleichnamigen Film von Kenneth Anger.
"Scorpio Rising" takes its name from the cult avant-garde film of the same name by Kenneth Anger.
Wikipedia v1.0

Erzählungen, inspiriert von Frida Kahlo und Violeta Parra.
Stories inspired by Frida Kahlo and Violeta Parra.
GlobalVoices v2018q4

Und ich bin wirklich sehr inspiriert von Zelda.
And I've been drawing tremendous inspiration from Zelda. Is that so?
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich so... inspiriert von dieser ganzen Spiritualität...
I just, like, feel just, like, very inspired by all this spirituality.
OpenSubtitles v2018

Stinger, inspiriert von Bumblebee aber in jeder Hinsicht besser.
Stinger, inspired by Bumblebee but better in every way.
OpenSubtitles v2018

Inspiriert von jemand, den wir kennen?
Inspired by someone we know?
OpenSubtitles v2018

Wenn man sich gegenseitig inspiriert und zusammen von was träumen kann.
When you inspire each other and dream together.
OpenSubtitles v2018

Mit seinem industriellen Salad, inspiriert von den Stillleben der Renaissance!
Accompanied with industrial salad inspired by Renaissance still-lifes!
OpenSubtitles v2018

Ich war ein wenig inspiriert von dem, was Draper getan hat.
I was a little inspired by what Draper did.
OpenSubtitles v2018

Es ist inspiriert von dem, was wir erlebt haben.
It's based on real events.
OpenSubtitles v2018

Inspiriert von einem deiner besseren Lieder.
I was inspired by one of your better melodies.
OpenSubtitles v2018

Es enthält 13 Songs inspiriert von 13 Horrorfilmen.
It features thirteen songs inspired by thirteen separate horror films.
WikiMatrix v1

Inspiriert wurde er von Stefan Diestelmann und dem französischen Bluesharp-Spieler Jean-Jacques Milteau.
He learned to play harmonica at the age of 10 and was inspired by Stefan Diestelmann and the French Bluesharp player Jean Jacques Milteau.
WikiMatrix v1

Sie war inspiriert von den Ideen des italienischen Naturschützers Renzo Videsott.
She was inspired by the Italian conservationist Renzo Videsott.
WikiMatrix v1

Inspiriert von der Rhythmik der Beatliteratur begann er seine ersten Lieder zu schreiben.
Inspired by his classmate's rhymes, he started writing his own songs.
WikiMatrix v1

Inspiriert wurde Holopainen von dem US-amerikanischen Schriftsteller und Philosophen Henry David Thoreau.
Humboldt's influence on the American poet and philosopher Henry David Thoreau is explored.
WikiMatrix v1

Eine Geschichte, die inspiriert ist von der über Arthur Millers Sohn.
I'd thought about working on a story based on Arthur Miller's son.
OpenSubtitles v2018

Es muss eins seiner Bilder sein, inspiriert von Postkarten.
That must be one of the canvases he paints from postcards.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir, ein Ereignis, inspiriert von Brittens Sommernachtstraum.
The whole decor was inspired by Britten's A Midsummer Night's Dream.
OpenSubtitles v2018