Translation of "Inspiriert von" in English
Inspiriert
von
der
Natur
–
das
ist
hier
das
Thema.
Inspired
by
nature
--
that's
the
theme
here.
TED2020 v1
Seine
ersten
künstlerischen
Arbeiten
waren
die
"Drähte",
inspiriert
von
Elektro-Überlandleitungen.
His
first
series
was
"The
Wires",
inspired
by
aerial
electric
wires.
Wikipedia v1.0
Inspiriert
von
seinem
Onkel
fing
Noveskey
mit
5
Jahren
an
Bass
zu
spielen.
Inspired
by
his
uncle,
Noveskey
started
playing
bass
at
age
five
and
has
been
playing
in
bands
since
he
was
a
teenager.
Wikipedia v1.0
Ein
gutes
Leben
ist
inspiriert
von
Liebe
und
wird
von
Kenntnissen
begleitet.
The
good
life
is
one
inspired
by
love
and
guided
by
knowledge.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Stück
ist
inspiriert
von
traditioneller
Blasmusik.
The
piece
was
inspired
by
traditional
German
brass
music.
Wikipedia v1.0
Der
Albumtitel
ist
inspiriert
von
dem
gleichnamigen
Film
von
Kenneth
Anger.
"Scorpio
Rising"
takes
its
name
from
the
cult
avant-garde
film
of
the
same
name
by
Kenneth
Anger.
Wikipedia v1.0
Erzählungen,
inspiriert
von
Frida
Kahlo
und
Violeta
Parra.
Stories
inspired
by
Frida
Kahlo
and
Violeta
Parra.
GlobalVoices v2018q4
Und
ich
bin
wirklich
sehr
inspiriert
von
Zelda.
And
I've
been
drawing
tremendous
inspiration
from
Zelda.
Is
that
so?
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
so...
inspiriert
von
dieser
ganzen
Spiritualität...
I
just,
like,
feel
just,
like,
very
inspired
by
all
this
spirituality.
OpenSubtitles v2018
Stinger,
inspiriert
von
Bumblebee
aber
in
jeder
Hinsicht
besser.
Stinger,
inspired
by
Bumblebee
but
better
in
every
way.
OpenSubtitles v2018
Inspiriert
von
jemand,
den
wir
kennen?
Inspired
by
someone
we
know?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
sich
gegenseitig
inspiriert
und
zusammen
von
was
träumen
kann.
When
you
inspire
each
other
and
dream
together.
OpenSubtitles v2018
Mit
seinem
industriellen
Salad,
inspiriert
von
den
Stillleben
der
Renaissance!
Accompanied
with
industrial
salad
inspired
by
Renaissance
still-lifes!
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ein
wenig
inspiriert
von
dem,
was
Draper
getan
hat.
I
was
a
little
inspired
by
what
Draper
did.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
inspiriert
von
dem,
was
wir
erlebt
haben.
It's
based
on
real
events.
OpenSubtitles v2018
Inspiriert
von
einem
deiner
besseren
Lieder.
I
was
inspired
by
one
of
your
better
melodies.
OpenSubtitles v2018
Es
enthält
13
Songs
inspiriert
von
13
Horrorfilmen.
It
features
thirteen
songs
inspired
by
thirteen
separate
horror
films.
WikiMatrix v1
Inspiriert
wurde
er
von
Stefan
Diestelmann
und
dem
französischen
Bluesharp-Spieler
Jean-Jacques
Milteau.
He
learned
to
play
harmonica
at
the
age
of
10
and
was
inspired
by
Stefan
Diestelmann
and
the
French
Bluesharp
player
Jean
Jacques
Milteau.
WikiMatrix v1
Sie
war
inspiriert
von
den
Ideen
des
italienischen
Naturschützers
Renzo
Videsott.
She
was
inspired
by
the
Italian
conservationist
Renzo
Videsott.
WikiMatrix v1
Inspiriert
von
der
Rhythmik
der
Beatliteratur
begann
er
seine
ersten
Lieder
zu
schreiben.
Inspired
by
his
classmate's
rhymes,
he
started
writing
his
own
songs.
WikiMatrix v1
Inspiriert
wurde
Holopainen
von
dem
US-amerikanischen
Schriftsteller
und
Philosophen
Henry
David
Thoreau.
Humboldt's
influence
on
the
American
poet
and
philosopher
Henry
David
Thoreau
is
explored.
WikiMatrix v1
Eine
Geschichte,
die
inspiriert
ist
von
der
über
Arthur
Millers
Sohn.
I'd
thought
about
working
on
a
story
based
on
Arthur
Miller's
son.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
eins
seiner
Bilder
sein,
inspiriert
von
Postkarten.
That
must
be
one
of
the
canvases
he
paints
from
postcards.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir,
ein
Ereignis,
inspiriert
von
Brittens
Sommernachtstraum.
The
whole
decor
was
inspired
by
Britten's
A
Midsummer
Night's
Dream.
OpenSubtitles v2018