Translation of "Insel der glückseligen" in English

Der Bergsport ist in dieser Hinsicht keine Insel der Glückseligen .
In this respect, mountaineering is not an "island of bliss" .
ParaCrawl v7.1

Deutschland mit seiner Sonderkonjunktur skizziert Weder di Mauro als "Insel der Glückseligen".
Weder di Mauro described Germany with its special business cycle as an "island of bliss."
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Sie nur bitten, Herr Kommissar, vielleicht bei den Verhandlungen mit der Schweiz auch darüber zu diskutieren, ob wir dieses Länderkennzeichen auch in der Schweiz anerkannt bekommen, weil ich es nicht für vernünftig und erklärbar halte, daß wir es in ganz Europa einführen, daß wir es im EWR-Raum anerkannt bekommen, daß wir es in den assoziierten Staaten anerkannt bekommen, und mitten in Europa haben wir dann eine Insel der Glückseligen, wo wir weiterhin unsere Aufkleber haben müssen.
I would just like to ask you, Commissioner, to take this up perhaps in negotiations with Switzerland too, because it is not sensible or logical to introduce it throughout Europe, and have it recognized in the European Economic Area, and in the associated states, while right in the middle of Europe we have an Island of the Blissful, where we still have to have our stickers.
Europarl v8

Wir können auf der einen Seite nicht so tun, als wenn Europa die Insel der Glückseligen wäre und wir tun und lassen können, was wir wollen, und globale Finanzmärkte würden darauf nicht reagieren.
On the one hand, we cannot pretend that Europe is the Island of the Blessed where we can do what we like without the global financial markets reacting to it.
Europarl v8

Wir brauchen aber auch als Europäer ein Gleichgewicht zwischen den Kontinenten, denn wir sind keine Insel der Glückseligen, sondern zwischen den Kontinenten gibt es ja Beziehungen.
But we as Europeans also need a balance between continents, because we are not just a fortunate island; we also have to think about relations between the continents.
Europarl v8

Holt sie auf die Insel der Glückseligen, damit sie den Frieden findet, den sie auf dieser Erde nicht fand.
Take Nausicaa to the isle of the blessed. May she live eternally in kindness that failed her on earth.
OpenSubtitles v2018

Dabei soll es doch Deutschland innerhalb der EU als Konjunkturlokomotive und Insel der Glückseligen für die übrigen Länder des Gemeinsamen Marktes richten, denn andere Schwergewichte wie Frankreich und Italien sind noch gar nicht wieder richtig auf die Beine gekommen.
This is in Germany which, as an economic locomotive and "country of opportune" should be fixing matters for the other EU countries, especially as such major economies like France and Italy have not quite bounced back yet.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser Entwicklungen kann sich kein Unternehmen und auch keine Bildungsinstitution wie die TU Ilmenau als Insel der Glückseligen verstehen.
Given these facts, no company and no educational institution can be considered as an "island of bliss".
ParaCrawl v7.1

Und in Europa haben uns spätestens die Kämpfe in der Ostukraine und die Flüchtlingsströme aus Syrien und dem Irak gezeigt, dass wir eben nicht auf einer "Insel der Glückseligen" leben.
And in Europe, if we didn't know it before, the fighting in eastern Ukraine and the refugee flows from Syria and Iraq have certainly shown us that we do not in fact live in blissful isolation.
ParaCrawl v7.1

Aber nach wenigen Tagen wandelt sich Freude und Wohlgefallen in allgemeinen Jammer und in Zähneklappern, es passiert nämlich auf der v.Kirchmannschen Insel der Glückseligen etwas, was man dort sowenig erwarten mochte wie den Einsturz des Himmels: Es bricht eine regelrechte moderne Industrie- und Handelskrise aus!
After a few days, however, joy and delight turn into a universal misery and gnashing of teeth: something has happened on v. Kirchmann’s Island of the Blessed which was no more to be expected than for the skies to fall: an industrial and commercial crisis according to all modern specifications has broken out!
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union ist nicht mehr eine Insel der Glückseligkeit.
The European Union is no longer a sanctuary.
Europarl v8

Es ist für uns nicht akzeptabel, daß die Schweiz sagt, wir sind die Insel der Glückseligkeit, macht doch was ihr wollt am Brenner, macht doch was ihr wollt in Frankreich, wir machen den Laden dicht!
Do whatever you want in the Brenner. Do whatever you want in France.
Europarl v8

Das europäische Hochschulwesen ist jedoch keine Insel der Glückseligkeit, und im weltweiten Vergleich können unsere Universitäten derzeit nicht mit den Universitäten unserer großen Partnerländer konkurrieren, obwohl sie wissenschaftliche Publikationen hoher Qualität veröffentlichen.
However, the European university world is not trouble-free, and the European universities are not at present globally competitive with those of our major partners, even though they produce high quality scientific publications.
TildeMODEL v2018

Ob beim Kaffeetrinken auf den bekannten Piazzas von Lugano oder beim Essen auf einer Restaurant-Terrasse an der Promenade von Ascona: hier streckt man die Beine von sich, geniesst den Blick auf das Gewusel rundum und fühlt sich wie auf einer Insel der Glückseligkeit.
Enjoy a coffee at a table in one Lugano’s most beautiful squares, and a spot of lunch in one of the many restaurants overlooking the lake in Ascona.
ParaCrawl v7.1

Und doch wird niemand glücklich in dieser Komödie: Keiner kommt an in Kythera, auf der Insel der vollkommenen Glückseligkeit.
Yet nobody in the drama reaches Kythera, the state of happiness and the island of complete ecstasy. Besetzung
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Insel der Glückseligkeit, auf der man Radfahren kann, und dabei den Iseosee und die Berge immer um sich herum hat, ein Ort fast gänzlich ohne Autoverkehr, an dem das Fahrrad das bevorzugte Fortbewegungsmittel darstellt.
There is a happy island awaiting bikers, surrounded by Lake Iseo and characterized by a rather tall mountain, a place where car traffic is almost non-existent and bicycles are the preferred means to get around.
ParaCrawl v7.1

Der Film spielt mit dem Thema Miniaturwelt als Utopie und Metapher für eine herbeigesehnte heile Welt, eine Insel der Glückseligkeit.
The film explores the theme of a miniature world as a Utopia and a metaphor for a longed for, prefect world, an oasis of happiness.
ParaCrawl v7.1

Die Art Basel Miami Beach und die Design Miami verwandelten Floridas Hauptstadt Anfang Dezember in eine Insel der Glückseligkeit.
In early December, Art Basel Miami Beach and Design Miami transform Florida's capital into an island of bliss.
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst wird Bali die "Insel der Glückseligkeit", "Insel des Lächelns" oder "Insel des Lichts" genannt.
Its not only pure coincidence that Bali is often called the "Island of Happiness", the "Island of Smiles" or the "Island of Light".
ParaCrawl v7.1