Translation of "Ins rennen" in English

Renault Mégane: Renault schickt die vierte Generation seines Astra-Konkurrenten Mégane ins Rennen.
Renault Mégane: Renault introduces the fourth generation of its competitor to the Astra, the Mégane, into the race.
WMT-News v2019

Beim darauf folgenden Indianapolis ging Kanaan vom zwölften Platz ins Rennen.
The race would be the first time that Kanaan failed to lead the Indianapolis 500.
Wikipedia v1.0

Beim Saisonfinale in Miami startete er von Position zwei ins Rennen.
At the end of the year he went to the United States to race in CART.
Wikipedia v1.0

Die australische Labor Party hatte keinen Kandidaten ins Rennen geschickt.
The Australian Labor Party did not run a candidate in the election.
Wikipedia v1.0

Tom ging als einer der Favoriten ins Rennen.
Tom started the race as one of the favorites.
Tatoeba v2021-03-10

Bei der darauffolgenden Tour de France ging Costa als Mitfavorit ins Rennen.
Ranked 13th in the general classification, Costa was forced to withdraw from the Tour.
Wikipedia v1.0

Ins Rennen startete Lieb zusammen mit Richard Lietz und Wolf Henzler.
Lieb continued teaming up with Lietz in the team.
Wikipedia v1.0

Zwei Luxemburger werden mit ins Rennen gehen:
In the pack, three Luxembourgers will compete for the yellow jersey:
ELRA-W0201 v1

Es wird nicht leicht, aber ich bringe Sie zurück ins Rennen.
It won't be easy, but I'm going to get you back into the race.
OpenSubtitles v2018

Immer zum Rennen, ins Kino, abends tanzen gehen.
Take in the races, the shows? - Start goin' around again?
OpenSubtitles v2018

Er möchte wieder ins Rennen kommen, wie ich es sagte.
He's trying to get back into the race, just as I've been telling you for some time.
OpenSubtitles v2018

Das wilde Pferd startete ins Rennen.
The Wild Horse took off in the beginning.
OpenSubtitles v2018

Also schicken wir drei Autos ins Rennen.
So we think it's the right thing to run three cars.
OpenSubtitles v2018

Schau, ich werde diese Bandenchefs ins Rennen bringen.
Look, I'm gonna bring these warlords into the race.
OpenSubtitles v2018

Es hat Matthews ins Rennen gebracht.
It got Matthews in the race.
OpenSubtitles v2018

Weil er gar nicht erst ins Rennen gehen wird.
You know why I won't? Because he isn't gonna enter the race.
OpenSubtitles v2018

Ich bring ihn ins Rennen, Rita, und ich werde gewinnen.
I'm gonna race them, Rita, and I'm gonna win.
OpenSubtitles v2018

Warum haben wir dich nicht schon vor Jahren ins Rennen geschickt?
How did we not think of running you years ago?
OpenSubtitles v2018

Ich kann ins Haus rennen und welche holen.
I can run up to the house and get some.
OpenSubtitles v2018

Bringen wir den Wagen wieder ins Rennen.
Let's get this car back in the race.
OpenSubtitles v2018

Das sind die, die mit mir ins Rennen gehen.
These are some of my racing friends.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Gedanken gehe ich auch ins Rennen.
With this in mind I go into the race.
OpenSubtitles v2018

Aber das du mich einfach so ins offene Messer rennen lässt.
But you let me just ran into a knife.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist das der Schuss, der ihn wieder ins Rennen bringt.
May be the shot that gets him back on track here.
OpenSubtitles v2018

Maggie Peyton und Herbie kommen ins Rennen zurück.
Maggie Peyton and Herbie are getting back on the track!
OpenSubtitles v2018

Die Pferde, sie rennen ins Feuer.
The horses! The run into the flames.
OpenSubtitles v2018