Translation of "Ins parlament einziehen" in English
Aus
diesem
Grund
wollte
er
wieder
ins
Parlament
einziehen.
He
also
tried
to
get
back
into
Parliament.
WikiMatrix v1
Angehörige
der
kurdischen
Religionsgemeinschaft
der
Yeziden
sollen
über
gesamtkurdische
Listen
ins
Parlament
einziehen.
Members
of
the
Kurdish
religious
community
of
the
Yezidi
are
to
be
included
in
the
lists
for
the
Kurds
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Diese
könnten
im
September
unter
neuem
Namen
wieder
ins
Parlament
einziehen.
These
could
in
September
move
into
the
parliament
under
a
new
name.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Leuten
gesagt:
„Wählt,
wenn
ihr
ins
Parlament
einziehen
wollt.
We
told
people:
«Vote,
if
you
want
to
enter
the
Parliament.
ParaCrawl v7.1
So
konnten
1919
endlich
auch
acht
weibliche
Abgeordnete
ins
Parlament
einziehen
–
unter
ihnen
Adelheid
Popp.
And
so,
in
1919,
finally,
eight
female
representatives
were
also
able
to
enter
parliament
–
among
them,
Adelheid
Popp.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Abgeordnete
der
Opposition
ins
Parlament
einziehen,
dann
weil
sie
ernannt
wurden,
und
nicht
gewählt.
If
opposition
members
enter
parliament,
it
is
because
they
have
been
appointed,
not
elected.
WMT-News v2019
Bei
der
deutlichen
Wahlniederlage
der
Konservativen
bei
den
Parlamentswahlen
von
1945
verlor
auch
Macmillan
seinen
Sitz
im
Unterhaus,
konnte
jedoch
durch
seinen
Sieg
bei
einer
Nachwahl
in
Bromley
im
November
1945
wieder
ins
Parlament
einziehen.
He
felt
himself
'almost
a
stranger
at
home',
and
lost
his
seat
in
the
landslide
Labour
victory
of
1945,
but
returned
to
Parliament
in
the
November
1945
by-election
in
Bromley.
Wikipedia v1.0
Die
PDK
trat
1996
zum
ersten
Mal
bei
den
Wahlen
an,
erreichte
1,3
%
der
Stimmen
und
konnte
damit
nicht
ins
albanische
Parlament
einziehen.
The
PDK's
first
election
was
in
1996,
where
it
won
no
seats
in
the
140
seat
Assembly
of
Albania
(Parliament)
but
took
1.3%
of
the
popular
vote.
Wikipedia v1.0
Die
Stimmabgabe
bei
den
Stichwahlen
wird
mehr
Frauen
als
je
zuvor
ins
Parlament
von
Kasachstan
einziehen
lassen.
Runoff
votes
will
send
more
women
than
ever
to
Kazakhstan's
parliament.
News-Commentary v14
Gewinner
wurden
die
Linksparteien,
wie
die
Kommunistische
Partei
Griechenlands
(KKE)
und
das
Linksbündnis
Koalition
der
Radikalen
Linken
(SYRIZA),
aber
auch
die
als
rechtsnational-religiös
eingeschätzte
Partei
Laikos
Orthodoxos
Synagermos
(LAOS)
konnte
mit
3,8
Prozent
der
Stimmen
zum
ersten
Mal
ins
Parlament
einziehen.
The
populist
Popular
Orthodox
Rally
entered
the
parliament
for
the
first
time
with
10
seats,
while
the
parties
of
the
left,
the
Communist
Party
of
Greece
(KKE)
and
the
Coalition
of
the
Radical
Left
(SYRIZA),
enjoyed
a
significant
increase
in
their
votes.
Wikipedia v1.0
Die
Sozialdemokratische
Partei
unter
der
Führung
einer
Frau,
Anna
Petrasovits,
konnte
nicht
ins
Parlament
einziehen,
hat
jedoch
eine
eigene
Frauenorganisation
geschaffen.
The
Social
Democratic
Party,
which
is
led
by
a
woman,
Anna
Petrasovits,
but
was
not
successful
enough
to
enter
parliament,
has
also
formed
a
separate
women's
section.
EUbookshop v2
Nach
der
Nationalratswahl
1986
konnten
sie
ins
Parlament
einziehen
und
ihre
Position
seither
stabilisieren
(zuletzt
1995
mit
4,8%).
They
entered
the
National
Assembly
after
the
1986
elections
and
have
consolidated
their
position
since
(4.8
per
cent
of
the
votes
in
the
1995
elections).
EUbookshop v2
Es
herrscht
das
Verhältniswahlrecht,
aber
eine
Partei
muß
mindestens
zwei
Prozent
der
Stimmen
erreichen,
um
ins
Parlament
einziehen
zu
können.
Proportional
representation
is
used,
but
a
party
must
obtain
at
least
two
per
cent
of
the
votes
in
order
to
be
represented
in
parliament.
EUbookshop v2
So
etwa
könnte
ANO
2011
(YES
2011),
eine
Partei,
die
sich
selbst
als
Mitte-Rechts
positioniert
und
von
einem
Lebensmittel-
und
Chemiemilliardär
gestÃ1?4tzt
wird
und
die
vor
kurzem
eine
der
meist
gelesenen
Tageszeitungen
aufkaufte,
als
neue
Kraft
ins
Parlament
einziehen.
Consequently,
the
ANO
2011
(YES
2011)
party
(describing
itself
as
centre-right),
which
is
backed
by
a
food
and
chemicals
billionaire
who
recently
bought
one
of
the
most
popular
daily
newspapers,
could
be
a
new
force
in
parliament.
ParaCrawl v7.1
Prognosen
deuten
an,
dass
die
rechten
und
linken
Europaskeptiker,
deren
Stimmen
in
einigen
Ländern
besonders
laut
zu
vernehmen
sind,
mit
EU-weit
mehr
als
20
Prozent
ins
Parlament
einziehen
könnten.
Forecasts
indicate
that
Eurosceptics
from
the
right
and
left,
whose
voices
are
especially
loud
in
certain
countries,
could
enter
the
European
Parliament
with
over
20
percent
of
the
EU-wide
vote.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Tatsache,
dass
nun
stolze
neun
Parteien
und
Bewegungen
ins
Parlament
einziehen,
wurde
ein
Rekord
gebrochen.
A
new
sort
of
record
was
established
with
nine
parties
and
movements
managing
to
enter
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
des
Friedens
sind
oftmals
hoch:
unser
Preisträger
für
das
Jahr
2012
ist
die
griechische
Neonazi-Partei
Chrysi
Avgi,
die
in
den
Wahlen
im
Juni
2012
genügend
Stimmen
erhielt,
um
ins
griechische
Parlament
einziehen
zu
können.
Peace
comes
at
the
price
of
violence:
our
laureate
for
the
2012
peace
prize
is
the
Greek
neo-nazi
Chrysi
Avgi
party,
who
secured
enough
votes
in
the
June
elections
to
enter
parliament.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
21
der
28
KommissarInnen
(beziehungsweise
75
%
des
Kollegiums),
sind
der
Europäischen
Volkspartei
beziehungsweise
den
Europäischen
Liberalen
zuzurechnen.Mit
1.
Juli
werden
außerdem
12
kroatische
Abgeordnete
ins
Europäische
Parlament
einziehen.
The
remaining
21
of
the
28
Commissioners
(resp.
75
%
of
the
College)
belong
to
the
European
People's
Party
and
the
European
Liberals.Apart
from
that,
on
1
July,
12
Croatian
MEPs
will
take
their
seat
in
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Selbst
in
Rumänien
und
völlig
unabhängig
von
den
kontroversen
Debatten
nach
den
Europawahlen
muss
man
sich
eingestehen:
Die
systemkritischen
Parteien
România
Mare
(von
Corneliu
Vadim
Tudor)
und
die
Volkspartei
(von
Dan
Diaconescu)
konnten
nicht
ins
Europäische
Parlament
einziehen.
Even
in
Romania,
notwithstanding
the
contradictory
debates
in
the
aftermath
of
the
European
elections,
everyone
has
to
admit
one
thing:
the
anti-establishment
parties,
România
Mare
(led
by
Corneliu
Vadim
Tudor)
and
the
PPDD
(led
by
Dan
Diaconescu)
did
not
succeed
in
entering
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1