Translation of "Ins parlament einziehen" in English

Aus diesem Grund wollte er wieder ins Parlament einziehen.
He also tried to get back into Parliament.
WikiMatrix v1

Angehörige der kurdischen Religionsgemeinschaft der Yeziden sollen über gesamtkurdische Listen ins Parlament einziehen.
Members of the Kurdish religious community of the Yezidi are to be included in the lists for the Kurds as a whole.
ParaCrawl v7.1

Diese könnten im September unter neuem Namen wieder ins Parlament einziehen.
These could in September move into the parliament under a new name.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den Leuten gesagt: „Wählt, wenn ihr ins Parlament einziehen wollt.
We told people: «Vote, if you want to enter the Parliament.
ParaCrawl v7.1

So konnten 1919 endlich auch acht weibliche Abgeordnete ins Parlament einziehen – unter ihnen Adelheid Popp.
And so, in 1919, finally, eight female representatives were also able to enter parliament – among them, Adelheid Popp.
ParaCrawl v7.1

Wenn Abgeordnete der Opposition ins Parlament einziehen, dann weil sie ernannt wurden, und nicht gewählt.
If opposition members enter parliament, it is because they have been appointed, not elected.
WMT-News v2019

Bei der deutlichen Wahlniederlage der Konservativen bei den Parlamentswahlen von 1945 verlor auch Macmillan seinen Sitz im Unterhaus, konnte jedoch durch seinen Sieg bei einer Nachwahl in Bromley im November 1945 wieder ins Parlament einziehen.
He felt himself 'almost a stranger at home', and lost his seat in the landslide Labour victory of 1945, but returned to Parliament in the November 1945 by-election in Bromley.
Wikipedia v1.0

Die PDK trat 1996 zum ersten Mal bei den Wahlen an, erreichte 1,3 % der Stimmen und konnte damit nicht ins albanische Parlament einziehen.
The PDK's first election was in 1996, where it won no seats in the 140 seat Assembly of Albania (Parliament) but took 1.3% of the popular vote.
Wikipedia v1.0

Die Stimmabgabe bei den Stichwahlen wird mehr Frauen als je zuvor ins Parlament von Kasachstan einziehen lassen.
Runoff votes will send more women than ever to Kazakhstan's parliament.
News-Commentary v14

Gewinner wurden die Linksparteien, wie die Kommunistische Partei Griechenlands (KKE) und das Linksbündnis Koalition der Radikalen Linken (SYRIZA), aber auch die als rechtsnational-religiös eingeschätzte Partei Laikos Orthodoxos Synagermos (LAOS) konnte mit 3,8 Prozent der Stimmen zum ersten Mal ins Parlament einziehen.
The populist Popular Orthodox Rally entered the parliament for the first time with 10 seats, while the parties of the left, the Communist Party of Greece (KKE) and the Coalition of the Radical Left (SYRIZA), enjoyed a significant increase in their votes.
Wikipedia v1.0

Die Sozialdemokratische Partei unter der Führung einer Frau, Anna Petrasovits, konnte nicht ins Parlament einziehen, hat jedoch eine eigene Frauenorganisation geschaffen.
The Social Democratic Party, which is led by a woman, Anna Petrasovits, but was not successful enough to enter parliament, has also formed a separate women's section.
EUbookshop v2

Nach der Nationalratswahl 1986 konnten sie ins Parlament einziehen und ihre Position seither stabilisieren (zuletzt 1995 mit 4,8%).
They entered the National Assembly after the 1986 elections and have consolidated their position since (4.8 per cent of the votes in the 1995 elections).
EUbookshop v2

Es herrscht das Verhältniswahlrecht, aber eine Partei muß mindestens zwei Prozent der Stimmen erreichen, um ins Parlament einziehen zu können.
Proportional representation is used, but a party must obtain at least two per cent of the votes in order to be represented in parliament.
EUbookshop v2

So etwa könnte ANO 2011 (YES 2011), eine Partei, die sich selbst als Mitte-Rechts positioniert und von einem Lebensmittel- und Chemiemilliardär gestÃ1?4tzt wird und die vor kurzem eine der meist gelesenen Tageszeitungen aufkaufte, als neue Kraft ins Parlament einziehen.
Consequently, the ANO 2011 (YES 2011) party (describing itself as centre-right), which is backed by a food and chemicals billionaire who recently bought one of the most popular daily newspapers, could be a new force in parliament.
ParaCrawl v7.1

Prognosen deuten an, dass die rechten und linken Europaskeptiker, deren Stimmen in einigen Ländern besonders laut zu vernehmen sind, mit EU-weit mehr als 20 Prozent ins Parlament einziehen könnten.
Forecasts indicate that Eurosceptics from the right and left, whose voices are especially loud in certain countries, could enter the European Parliament with over 20 percent of the EU-wide vote.
ParaCrawl v7.1

Mit der Tatsache, dass nun stolze neun Parteien und Bewegungen ins Parlament einziehen, wurde ein Rekord gebrochen.
A new sort of record was established with nine parties and movements managing to enter Parliament.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten des Friedens sind oftmals hoch: unser Preisträger für das Jahr 2012 ist die griechische Neonazi-Partei Chrysi Avgi, die in den Wahlen im Juni 2012 genügend Stimmen erhielt, um ins griechische Parlament einziehen zu können.
Peace comes at the price of violence: our laureate for the 2012 peace prize is the Greek neo-nazi Chrysi Avgi party, who secured enough votes in the June elections to enter parliament.
ParaCrawl v7.1

Die restlichen 21 der 28 KommissarInnen (beziehungsweise 75 % des Kollegiums), sind der Europäischen Volkspartei beziehungsweise den Europäischen Liberalen zuzurechnen.Mit 1. Juli werden außerdem 12 kroatische Abgeordnete ins Europäische Parlament einziehen.
The remaining 21 of the 28 Commissioners (resp. 75 % of the College) belong to the European People's Party and the European Liberals.Apart from that, on 1 July, 12 Croatian MEPs will take their seat in the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Selbst in Rumänien und völlig unabhängig von den kontroversen Debatten nach den Europawahlen muss man sich eingestehen: Die systemkritischen Parteien România Mare (von Corneliu Vadim Tudor) und die Volkspartei (von Dan Diaconescu) konnten nicht ins Europäische Parlament einziehen.
Even in Romania, notwithstanding the contradictory debates in the aftermath of the European elections, everyone has to admit one thing: the anti-establishment parties, România Mare (led by Corneliu Vadim Tudor) and the PPDD (led by Dan Diaconescu) did not succeed in entering the European Parliament.
ParaCrawl v7.1