Translation of "Einzug ins parlament" in English

Der Einzug ins Parlament gelang ihr allerdings nicht.
However, she did not succeed in entering parliament.
WikiMatrix v1

Lobbyisten soll der Einzug ins Parlament verboten werden.
To ban lobbying inside the parliament.
WikiMatrix v1

Ihr westdeutscher Partner, Die Grünen, hatte den Einzug ins Parlament verfehlt.
Its West German partners, the Greens, fell short of election to the parliament.
WikiMatrix v1

Das Wahlgesetz in Irakisch-Kurdistan sieht keine Sperrklausel für den Einzug ins Parlament vor.
The electoral law in Iraqi Kurdistan provides no restriction clause for entry to parliament.
ParaCrawl v7.1

Den Einzug ins Parlament schaffte jedoch keine der beiden Parteien.
Neither of these two parties won seats in parliament at the last election.
ParaCrawl v7.1

Sie scheiterte somit an der 3%-Hürde und verfehlte den Einzug ins Parlament knapp.
They have just missed the 3% threshold and, therefore, will not be represented in parliament.
ParaCrawl v7.1

Schon der Einzug ins Parlament zeigte die fatale Konstellation.
The opening procession into parliament showed the fateful constellation.
ParaCrawl v7.1

Der Einzug ins Parlament gelang der Partei zwar nicht.
The party did not actually manage to win seats in the parliament.
ParaCrawl v7.1

Kurdischen Parteien sind bei vergangenen Wahlen aufgrund der 10-Prozent-Hürde für den Einzug ins Parlament nicht angetreten.
Kurdish political parties shied away from contesting past elections, owing to their fear of failing to clear the 10% popular-vote threshold needed to enter the parliament.
News-Commentary v14

Die Hürde für den Einzug ins Parlament wurde von fünf auf sieben Prozent angehoben.
The threshold for eligibility to win seats was raised from 5.0 to 7.0 percent.
Wikipedia v1.0

Die Hauptprobleme sind die Bildung einer Regierungskoalition und der Einzug der Rechtsextremen ins Parlament.
The biggest problems now are the formation of a coalition and facing the presence in Parliament of the far right wing.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies auf demokratischem Wege geschieht, können wir nichts dagegen tun, selbst wenn so manche Bedenken geäußert wurden über die relativ hohe Hürde für den Einzug ins Parlament, die in der Türkei bei 10 Prozent liegt, was natürlich kleinere Parteien aus dem parlamentarischen Verfahren herausdrängt.
Provided that happens democratically, we cannot object, even if some have expressed concerns about the relatively high threshold for parliamentary representation at 10% in Turkey, which of course squeezes smaller parties out of the parliamentary process.
Europarl v8

Als eine der ersten Maßnahmen hat das neue serbische Parlament Anfang 2004 für Parteien, die ethnische Minderheiten vertreten, die Schwelle für den Einzug ins Parlament – die 5-Prozent-Hürde – abgeschafft.
One of the first measures taken by the new Serbian Parliament in early 2004 was to abolish the threshold for parliamentary representation – that is, 5% – in the case of parties representing ethnic minorities.
Europarl v8

Das tue ich auch deshalb, weil ich als ungarische Abgeordnete die Anstrengungen dieser beiden Länder und die Bewertungen des Parlaments und der Kommission seit meinem Einzug ins Parlament Tag für Tag verfolgt habe.
One of my reasons for doing so is that as a Hungarian MEP I have been following the efforts of these two countries and the assessments of Parliament and Commission day by day since I joined Parliament.
Europarl v8

Das einzige Verbrechen der HADEP-Partei besteht darin, dass ihr Ansehen im ganzen Land ständig wächst, so dass sie nunmehr sicher sein kann, bei den nächsten Wahlen trotz einer extra eingeführten Sperrklausel von 10 % den Einzug ins Parlament zu schaffen.
The only crime that HADEP has committed is that of continuing to gain influence throughout Turkey, to the point where it is now guaranteed, if elections were to be held, that it would enter parliament, in spite of a specially made law, which sets a 10% minimum score for parties to be represented in parliament.
Europarl v8

Diese rechtspopulistische Partei erhielt bei der Nationalratswahl 1966 etwas mehr als 3 Prozent der Stimmen, errang aber kein Mandat für den Einzug ins Parlament.
The party garnered more than 3% of the vote in the 1966 Austrian legislative election, but failed to win any seats in Parliament.
Wikipedia v1.0

Sie gewann 71 von 90 Sitzen, daneben gab es zwei weitere Parteien, die den Einzug ins Parlament schafften (darunter die SDPK).
It gained 71 of the 90 seats and was one of the three parties to enter in the parliament.
Wikipedia v1.0

Da im nächsten Jahr wieder allgemeine Wahlen anstehen, hätten zivilgesellschaftliche Gruppen lieber die 10 %-Wahlhürde für den Einzug von Parteien ins Parlament abgesenkt, um so die politische Partizipation auszuweiten.
With another general election due next year, civil-society groups preferred that priority be given to lowering the 10% electoral threshold for parties to enter parliament, thus broadening political participation.
News-Commentary v14

Sein Niedergang begann mit den griechischen Parlamentswahlen 1996, bei denen er mit 2,94 % knapp an der Dreiprozenthürde für einen Einzug ins Parlament scheiterte.
Its decline started in the 1996 general election, when it gained 2.94 per cent, just below the 3 per cent threshold necessary to enter parliament.
Wikipedia v1.0

Zur Parlamentswahl in Kroatien 2007 trat er als Kandidat der Partei Jedino Hrvatska - Pokret za Hrvatsku (Ausschließlich Kroatien - Bewegung für Kroatien) an, der jedoch der Einzug ins Parlament nicht gelang.
During the parliamentary election in 2007, he was a candidate of Only Croatia – Movement for Croatia for a seat in the Parliament.
WikiMatrix v1

Im Jahr 2014 war sie Kandidatin bei der Europawahl und erhielt 9132 Stimmen, verpasste aber den Einzug ins Parlament.
She stood in the 2014 European Parliament election and received 9,132 votes but was not elected.
WikiMatrix v1

Bei der Parlamentswahl, die Ende November 1920 stattfand, gelang Sorokin als einzigem Russen der Einzug ins Parlament (Riigikogu).
In the Riigikogu election in November 1920, Sorokin was the only Russian to be voted into the Riigikogu.
WikiMatrix v1

Bei den Parlamentswahlen in Serbien am 6. Mai 2012 erhielt die Kommunistische Partei, die mit einer Liste von 60 Kandidaten antrat, 28.977 Stimmen oder 0,74 %, und verpasste damit den Einzug ins Parlament.
The Communist Party competed in the 2012 parliamentary elections independently, receiving 28.977 votes or 0.74% of the popular vote, failing to enter parliament.
WikiMatrix v1

Nach seinem Einzug ins Europäische Parlament im Jahre 1979 wurde er 1981 zum Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaft und Währung gewählt und löste in dieser Funktion Jacques Delors, den heutigen Präsidenten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften, ab.
Mr Moreau became a Member of the European Parliament in 1979 and, in 1981, was elected Chairman of the EP Economic and Monetary Affairs Committee — a post previously held by Mr Jacques Delors, the current President of the EC Commission.
EUbookshop v2