Translation of "Einzug ins parlament" in English
Der
Einzug
ins
Parlament
gelang
ihr
allerdings
nicht.
However,
she
did
not
succeed
in
entering
parliament.
WikiMatrix v1
Lobbyisten
soll
der
Einzug
ins
Parlament
verboten
werden.
To
ban
lobbying
inside
the
parliament.
WikiMatrix v1
Ihr
westdeutscher
Partner,
Die
Grünen,
hatte
den
Einzug
ins
Parlament
verfehlt.
Its
West
German
partners,
the
Greens,
fell
short
of
election
to
the
parliament.
WikiMatrix v1
Das
Wahlgesetz
in
Irakisch-Kurdistan
sieht
keine
Sperrklausel
für
den
Einzug
ins
Parlament
vor.
The
electoral
law
in
Iraqi
Kurdistan
provides
no
restriction
clause
for
entry
to
parliament.
ParaCrawl v7.1
Den
Einzug
ins
Parlament
schaffte
jedoch
keine
der
beiden
Parteien.
Neither
of
these
two
parties
won
seats
in
parliament
at
the
last
election.
ParaCrawl v7.1
Sie
scheiterte
somit
an
der
3%-Hürde
und
verfehlte
den
Einzug
ins
Parlament
knapp.
They
have
just
missed
the
3%
threshold
and,
therefore,
will
not
be
represented
in
parliament.
ParaCrawl v7.1
Schon
der
Einzug
ins
Parlament
zeigte
die
fatale
Konstellation.
The
opening
procession
into
parliament
showed
the
fateful
constellation.
ParaCrawl v7.1
Der
Einzug
ins
Parlament
gelang
der
Partei
zwar
nicht.
The
party
did
not
actually
manage
to
win
seats
in
the
parliament.
ParaCrawl v7.1
Kurdischen
Parteien
sind
bei
vergangenen
Wahlen
aufgrund
der
10-Prozent-Hürde
für
den
Einzug
ins
Parlament
nicht
angetreten.
Kurdish
political
parties
shied
away
from
contesting
past
elections,
owing
to
their
fear
of
failing
to
clear
the
10%
popular-vote
threshold
needed
to
enter
the
parliament.
News-Commentary v14
Die
Hürde
für
den
Einzug
ins
Parlament
wurde
von
fünf
auf
sieben
Prozent
angehoben.
The
threshold
for
eligibility
to
win
seats
was
raised
from
5.0
to
7.0
percent.
Wikipedia v1.0
Die
Hauptprobleme
sind
die
Bildung
einer
Regierungskoalition
und
der
Einzug
der
Rechtsextremen
ins
Parlament.
The
biggest
problems
now
are
the
formation
of
a
coalition
and
facing
the
presence
in
Parliament
of
the
far
right
wing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
auf
demokratischem
Wege
geschieht,
können
wir
nichts
dagegen
tun,
selbst
wenn
so
manche
Bedenken
geäußert
wurden
über
die
relativ
hohe
Hürde
für
den
Einzug
ins
Parlament,
die
in
der
Türkei
bei
10
Prozent
liegt,
was
natürlich
kleinere
Parteien
aus
dem
parlamentarischen
Verfahren
herausdrängt.
Provided
that
happens
democratically,
we
cannot
object,
even
if
some
have
expressed
concerns
about
the
relatively
high
threshold
for
parliamentary
representation
at
10%
in
Turkey,
which
of
course
squeezes
smaller
parties
out
of
the
parliamentary
process.
Europarl v8
Als
eine
der
ersten
Maßnahmen
hat
das
neue
serbische
Parlament
Anfang
2004
für
Parteien,
die
ethnische
Minderheiten
vertreten,
die
Schwelle
für
den
Einzug
ins
Parlament
–
die
5-Prozent-Hürde
–
abgeschafft.
One
of
the
first
measures
taken
by
the
new
Serbian
Parliament
in
early
2004
was
to
abolish
the
threshold
for
parliamentary
representation
–
that
is,
5%
–
in
the
case
of
parties
representing
ethnic
minorities.
Europarl v8
Das
tue
ich
auch
deshalb,
weil
ich
als
ungarische
Abgeordnete
die
Anstrengungen
dieser
beiden
Länder
und
die
Bewertungen
des
Parlaments
und
der
Kommission
seit
meinem
Einzug
ins
Parlament
Tag
für
Tag
verfolgt
habe.
One
of
my
reasons
for
doing
so
is
that
as
a
Hungarian
MEP
I
have
been
following
the
efforts
of
these
two
countries
and
the
assessments
of
Parliament
and
Commission
day
by
day
since
I
joined
Parliament.
Europarl v8
Das
einzige
Verbrechen
der
HADEP-Partei
besteht
darin,
dass
ihr
Ansehen
im
ganzen
Land
ständig
wächst,
so
dass
sie
nunmehr
sicher
sein
kann,
bei
den
nächsten
Wahlen
trotz
einer
extra
eingeführten
Sperrklausel
von
10
%
den
Einzug
ins
Parlament
zu
schaffen.
The
only
crime
that
HADEP
has
committed
is
that
of
continuing
to
gain
influence
throughout
Turkey,
to
the
point
where
it
is
now
guaranteed,
if
elections
were
to
be
held,
that
it
would
enter
parliament,
in
spite
of
a
specially
made
law,
which
sets
a
10%
minimum
score
for
parties
to
be
represented
in
parliament.
Europarl v8
Diese
rechtspopulistische
Partei
erhielt
bei
der
Nationalratswahl
1966
etwas
mehr
als
3
Prozent
der
Stimmen,
errang
aber
kein
Mandat
für
den
Einzug
ins
Parlament.
The
party
garnered
more
than
3%
of
the
vote
in
the
1966
Austrian
legislative
election,
but
failed
to
win
any
seats
in
Parliament.
Wikipedia v1.0
Sie
gewann
71
von
90
Sitzen,
daneben
gab
es
zwei
weitere
Parteien,
die
den
Einzug
ins
Parlament
schafften
(darunter
die
SDPK).
It
gained
71
of
the
90
seats
and
was
one
of
the
three
parties
to
enter
in
the
parliament.
Wikipedia v1.0
Da
im
nächsten
Jahr
wieder
allgemeine
Wahlen
anstehen,
hätten
zivilgesellschaftliche
Gruppen
lieber
die
10
%-Wahlhürde
für
den
Einzug
von
Parteien
ins
Parlament
abgesenkt,
um
so
die
politische
Partizipation
auszuweiten.
With
another
general
election
due
next
year,
civil-society
groups
preferred
that
priority
be
given
to
lowering
the
10%
electoral
threshold
for
parties
to
enter
parliament,
thus
broadening
political
participation.
News-Commentary v14
Sein
Niedergang
begann
mit
den
griechischen
Parlamentswahlen
1996,
bei
denen
er
mit
2,94
%
knapp
an
der
Dreiprozenthürde
für
einen
Einzug
ins
Parlament
scheiterte.
Its
decline
started
in
the
1996
general
election,
when
it
gained
2.94
per
cent,
just
below
the
3
per
cent
threshold
necessary
to
enter
parliament.
Wikipedia v1.0
Zur
Parlamentswahl
in
Kroatien
2007
trat
er
als
Kandidat
der
Partei
Jedino
Hrvatska
-
Pokret
za
Hrvatsku
(Ausschließlich
Kroatien
-
Bewegung
für
Kroatien)
an,
der
jedoch
der
Einzug
ins
Parlament
nicht
gelang.
During
the
parliamentary
election
in
2007,
he
was
a
candidate
of
Only
Croatia
–
Movement
for
Croatia
for
a
seat
in
the
Parliament.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
2014
war
sie
Kandidatin
bei
der
Europawahl
und
erhielt
9132
Stimmen,
verpasste
aber
den
Einzug
ins
Parlament.
She
stood
in
the
2014
European
Parliament
election
and
received
9,132
votes
but
was
not
elected.
WikiMatrix v1
Bei
der
Parlamentswahl,
die
Ende
November
1920
stattfand,
gelang
Sorokin
als
einzigem
Russen
der
Einzug
ins
Parlament
(Riigikogu).
In
the
Riigikogu
election
in
November
1920,
Sorokin
was
the
only
Russian
to
be
voted
into
the
Riigikogu.
WikiMatrix v1
Bei
den
Parlamentswahlen
in
Serbien
am
6.
Mai
2012
erhielt
die
Kommunistische
Partei,
die
mit
einer
Liste
von
60
Kandidaten
antrat,
28.977
Stimmen
oder
0,74
%,
und
verpasste
damit
den
Einzug
ins
Parlament.
The
Communist
Party
competed
in
the
2012
parliamentary
elections
independently,
receiving
28.977
votes
or
0.74%
of
the
popular
vote,
failing
to
enter
parliament.
WikiMatrix v1
Nach
seinem
Einzug
ins
Europäische
Parlament
im
Jahre
1979
wurde
er
1981
zum
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung
gewählt
und
löste
in
dieser
Funktion
Jacques
Delors,
den
heutigen
Präsidenten
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften,
ab.
Mr
Moreau
became
a
Member
of
the
European
Parliament
in
1979
and,
in
1981,
was
elected
Chairman
of
the
EP
Economic
and
Monetary
Affairs
Committee
—
a
post
previously
held
by
Mr
Jacques
Delors,
the
current
President
of
the
EC
Commission.
EUbookshop v2