Translation of "Ins land locken" in English
Gehen
diese
Maßnahmen
weit
genug,
um
auch
ausländisches
Investmentkapital
ins
Land
zu
locken?
Are
these
measures
far
enough
to
attract
foreign
investment
capital
into
the
country?
ParaCrawl v7.1
Einige
Mitgliedstaaten
haben
leider
von
der
Möglichkeit
Gebrauch
gemacht,
Unternehmen
mit
Steuererleichterungen
und
niedriger
Körperschaftsteuer
ins
Land
zu
locken.
Some
Member
States
have
unfortunately
used
the
trick
of
enticing
businesses
to
their
country
with
offers
of
tax
exemptions
and
low
corporation
tax.
Europarl v8
Die
rücksichtslose
Praxis
des
Privatkapitals
schafft
in
den
einzelnen
Volkswirtschaften
eine
Situation,
in
der
die
Regierungen
sich
gezwungen
sehen,
in
Konkurrenz
miteinander
zu
treten,
um
das
soziale
Niveau
der
eigenen
Bevölkerung
künstlich
zu
senken
und
damit
ausländisches
Kapital
ins
Land
zu
locken.
The
ruthless
private
capital
practices
create
particular
economic
situations,
where
the
State
in
these
countries
is
forced
to
enter
in
the
mutual
competition,
aiming
to
artificially
lower
the
social
standard
of
its
own
citizens
in
order
to
attract
foreign
investment.
WMT-News v2019
Versprechen,
die
gemacht
wurden,
um
das
Unternehmen
ins
Land
zu
locken,
werden
nur
allzu
leicht
vergessen
und
durch
eine
Politik
ersetzt,
die
das
Unternehmen
zugunsten
des
nationalen
Haushalts
oder
inländischer
Firmen
auspresst.
Promises
that
were
made
to
attract
the
firm
are
easily
forgotten,
replaced
by
policies
that
squeeze
it
to
the
benefit
of
the
national
budget
or
domestic
companies.
News-Commentary v14
Die
Übereinkunft
mit
den
Geierfonds
sollte
die
Finanzierungskosten
senken,
das
Vertrauen
der
Anleger
stärken
und
so
ausländische
Direktinvestitionen
ins
Land
locken.
The
deal
with
the
vulture
funds
was
supposed
to
reduce
the
cost
of
financing
and
boost
investor
confidence,
thereby
attracting
inflows
of
foreign
direct
investment
(FDI).
News-Commentary v14
Die
Nationale
Kontaktstelle
(NKS)
Polens
für
das
Marie
Curie-Stipendienprogramm
möchte
unter
dem
Sechsten
Rahmenprogramm
(RP6)
Forscher
aus
dem
Ausland
als
Marie
Curie-Stipendiaten
ins
Land
locken.
The
Polish
national
contact
point
(NCP)
for
the
Marie
Curie
fellowship
programme
is
seeking
to
encourage
re
searchers
from
abroad
to
go
to
Poland
as
Marie
Curie
fellows,
under
the
umbrella
of
the
Sixth
Framework
Programme
(FP6).
EUbookshop v2
Der
neue
Tourismusminister
der
Türkei
hat
bis
2023
das
Ziel,
pro
Jahr
50
Mio
Touristen
ins
Land
zu
locken.
The
new
minister
of
tourism
in
Turkey
has
an
ambition
to
reach
50
million
tourists
to
come
to
Turkey
from
2023
on.
ParaCrawl v7.1
Da
man
uns
zu
den
billigsten
Arbeitskräften
des
Marktes
machen
will,
um
auf
diese
Weise
multinationale
Konzerne
und
Monopolisten
ins
Land
zu
locken,
haben
wir
heute
ein
Pro-Kopf-Einkommen,
das
nicht
einmal
von
einem
Fünftel
der
Bevölkerung
tatsächlich
bezogen
wird.
It
is
with
the
objective
of
turning
us
into
a
source
of
the
cheapest
labour
to
attract
the
monopolies
and
multinationals
that
we
have
an
average
per
capita
income
that
not
even
20%
of
the
population
can
earn,
that
we
sell
our
strategic
resources
for
peanuts
to
the
world
“markets”.
ParaCrawl v7.1
Der
strategische
Plan
beinhaltet
Anreize
für
in-
und
ausländische
Investoren
und
die
Erleichterung
rascher
Investitionen,
um
pro
Jahr
1,5
Millionen
Touristen
ins
Land
zu
locken
-
"wenn
der
Frieden
bis
2016
hält".
The
strategy
plan
includes
incentives
to
foreign
and
domestic
investors
and
speedy
investment
facilitation
to
attract
1.5
million
tourists
per
annum
-
"if
peace
prevails
by
2016".
ParaCrawl v7.1
Sie
könnten
Investoren
ins
Land
locken,
indem
sie
diesen
in
Aussicht
stellen,
Geschäfte
betreiben
zu
können,
ohne
hohe
und
kostspielige
Umweltauflagen
erfüllen
oder
Überprüfungen
fürchten
zu
müssen.
They
could
even
attract
potential
investors
by
offering
them
the
chance
to
carry
out
mining
operations
with
no
obligation
to
achieve
stringent
and
costly
compliance
with
environmental
regulations,
and
without
having
to
worry
about
checks
or
inspections.
ParaCrawl v7.1