Translation of "Ins land locken" in English

Gehen diese Maßnahmen weit genug, um auch ausländisches Investmentkapital ins Land zu locken?
Are these measures far enough to attract foreign investment capital into the country?
ParaCrawl v7.1

Einige Mitgliedstaaten haben leider von der Möglichkeit Gebrauch gemacht, Unternehmen mit Steuererleichterungen und niedriger Körperschaftsteuer ins Land zu locken.
Some Member States have unfortunately used the trick of enticing businesses to their country with offers of tax exemptions and low corporation tax.
Europarl v8

Die rücksichtslose Praxis des Privatkapitals schafft in den einzelnen Volkswirtschaften eine Situation, in der die Regierungen sich gezwungen sehen, in Konkurrenz miteinander zu treten, um das soziale Niveau der eigenen Bevölkerung künstlich zu senken und damit ausländisches Kapital ins Land zu locken.
The ruthless private capital practices create particular economic situations, where the State in these countries is forced to enter in the mutual competition, aiming to artificially lower the social standard of its own citizens in order to attract foreign investment.
WMT-News v2019

Versprechen, die gemacht wurden, um das Unternehmen ins Land zu locken, werden nur allzu leicht vergessen und durch eine Politik ersetzt, die das Unternehmen zugunsten des nationalen Haushalts oder inländischer Firmen auspresst.
Promises that were made to attract the firm are easily forgotten, replaced by policies that squeeze it to the benefit of the national budget or domestic companies.
News-Commentary v14

Die Übereinkunft mit den Geierfonds sollte die Finanzierungskosten senken, das Vertrauen der Anleger stärken und so ausländische Direktinvestitionen ins Land locken.
The deal with the vulture funds was supposed to reduce the cost of financing and boost investor confidence, thereby attracting inflows of foreign direct investment (FDI).
News-Commentary v14

Die Nationale Kontaktstelle (NKS) Polens für das Marie Curie-Stipendienprogramm möchte unter dem Sechsten Rahmenprogramm (RP6) Forscher aus dem Ausland als Marie Curie-Stipendiaten ins Land locken.
The Polish national contact point (NCP) for the Marie Curie fellowship programme is seeking to encourage re searchers from abroad to go to Poland as Marie Curie fellows, under the umbrella of the Sixth Framework Programme (FP6).
EUbookshop v2

Der neue Tourismusminister der Türkei hat bis 2023 das Ziel, pro Jahr 50 Mio Touristen ins Land zu locken.
The new minister of tourism in Turkey has an ambition to reach 50 million tourists to come to Turkey from 2023 on.
ParaCrawl v7.1

Da man uns zu den billigsten Arbeitskräften des Marktes machen will, um auf diese Weise multinationale Konzerne und Monopolisten ins Land zu locken, haben wir heute ein Pro-Kopf-Einkommen, das nicht einmal von einem Fünftel der Bevölkerung tatsächlich bezogen wird.
It is with the objective of turning us into a source of the cheapest labour to attract the monopolies and multinationals that we have an average per capita income that not even 20% of the population can earn, that we sell our strategic resources for peanuts to the world “markets”.
ParaCrawl v7.1

Der strategische Plan beinhaltet Anreize für in- und ausländische Investoren und die Erleichterung rascher Investitionen, um pro Jahr 1,5 Millionen Touristen ins Land zu locken - "wenn der Frieden bis 2016 hält".
The strategy plan includes incentives to foreign and domestic investors and speedy investment facilitation to attract 1.5 million tourists per annum - "if peace prevails by 2016".
ParaCrawl v7.1

Sie könnten Investoren ins Land locken, indem sie diesen in Aussicht stellen, Geschäfte betreiben zu können, ohne hohe und kostspielige Umweltauflagen erfüllen oder Überprüfungen fürchten zu müssen.
They could even attract potential investors by offering them the chance to carry out mining operations with no obligation to achieve stringent and costly compliance with environmental regulations, and without having to worry about checks or inspections.
ParaCrawl v7.1