Translation of "Ins gericht" in English

Ich finde, du gehst reichlich hart mit dir ins Gericht.
I think you're pretty hard on yourself.
Tatoeba v2021-03-10

Viele dieser Experten wurden vor Gericht ins Kreuzverhör genommen.
Many of these experts were cross-examined in court.
News-Commentary v14

In diesen Essays geht er mit Theodoret streng ins Gericht und verurteilt ihn.
" In these he is rather severe on Theodoret and condemns him undeservedly.
Wikipedia v1.0

Sie gehen mit der Stadt und sich selbst zu hart ins Gericht.
I think you're hard on the town and hard on yourself.
OpenSubtitles v2018

Dann wirst du wieder ins Gericht gehen?
A lawyer again in court, like you said you loved?
OpenSubtitles v2018

Ich will sie nicht vorm Gericht ins Kreuzverhör nehmen.
If I'm wrong, I don't wanna hear about it right here in front of the courthouse.
OpenSubtitles v2018

Ich will keine Akten machen, ich will ins Gericht zurück.
I don't want to be doing briefs, I want to be back in the courtroom.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gehst du zu hart mit euch beiden ins Gericht.
Perhaps you're being too hard on him and yourself.
OpenSubtitles v2018

Er wird es nicht bis ins Gericht schaffen.
He'll never make it to court.
OpenSubtitles v2018

Schicken Sie sofort jemand ins Gericht.
Get somebody down to the courthouse, ASAP.
OpenSubtitles v2018

Und er muss ins Gericht in 20 Minuten.
He's due in court in... 20 minutes.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ging ich mit dem Club ein wenig zu hart ins Gericht.
I think I might've been a little bit harsh on this place.
OpenSubtitles v2018

Ich war schon auf dem Weg ins Gericht nach Kentucky, oder?
I was on my way to that courthouse in Kentucky, wasn't I?
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie heute Nachmittag ins Gericht, 2. Etage.
Meet me at the courthouse this afternoon. Second floor.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie nicht zu hart mit sich ins Gericht.
Don't be too tough on yourself.
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, ich muss ins Gericht.
Excuse me. I'm going to court, sweetie.
OpenSubtitles v2018

Du gehst zu hart mit dir ins Gericht.
Don't be so hard on yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auf dem Weg ins Gericht.
I'm on my way to the courthouse.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück haben Sie die Spritze in Ihrer Anzugtasche ins Gericht transportiert.
Luckily, you carried that syringe out of the courthouse in your suit pocket.
OpenSubtitles v2018

Ich komme auf dem Weg ins Gericht bei euch vorbei.
I'll walk over on my way to the court house.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das blöde Ding immer mit ins Gericht genommen.
I used to bring that stupid thing into court.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Tag gingen wir alle ins Gericht um Onkel Marshall zu unterstützen.
Anyhoo... The next day, we all headed down to court to support Uncle Marshall.
OpenSubtitles v2018