Translation of "Ins bild setzen" in English
Ich
möchte
dich
über
Tom
ins
Bild
setzen.
I
want
to
tell
you
about
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
euch
über
Tom
ins
Bild
setzen.
I
want
to
tell
you
about
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
Sie
über
Tom
ins
Bild
setzen.
I
want
to
tell
you
about
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
möchte
dich
über
Maria
ins
Bild
setzen.
Tom
wants
to
tell
you
about
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
möchte
euch
über
Maria
ins
Bild
setzen.
Tom
wants
to
tell
you
about
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
möchte
Sie
über
Maria
ins
Bild
setzen.
Tom
wants
to
tell
you
about
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Würden
Sie
uns
ins
Bild
setzen?
Would
you
share
it
with
us?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mich
jederzeit
ins
Bild
setzen,
wo
zum
Teufel
wir
hinfahren.
So
any
time
you
want
to
clue
me
in
as
to
where
the
hell
we're
going.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
mich
ins
Bild
setzen,
mir
von
deiner
Vision
erzählen.
You
could
fill
me
in,
tell
me
about
your
vision.
OpenSubtitles v2018
Schicke
mir
die
Koordinaten
und
ich
werde
Carlos
ins
Bild
setzen.
Send
me
the
coordinates
and
I'll
loop
in
Carlos.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
unterwegs
ins
Bild
setzen.
Yeah.
Let's
take
a
ride,
I'll
fill
you
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
auf
dem
Weg
darüber
ins
Bild
setzen.
I'll
fill
you
in
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mich
ins
Bild
setzen?
You
want
to
fill
me
in?
OpenSubtitles v2018
Nun,
du
kannst
mich
jeder
Zeit
ins
Bild
setzen.
Well,
you
can
always
fill
me
in.
OpenSubtitles v2018
General
Jackson,
würden
Sie
uns
noch
näher
ins
Bild
setzen?
General
Jackson,
would
you
please
extend
the
line
for
us?
OpenSubtitles v2018
Also,
wollen
Sie
mich
ins
Bild
setzen?
So...
You
want
to
fill
me
in?
OpenSubtitles v2018
Mein
Job
ist
es,
Sie
ins
Bild
zu
setzen.
Now
it's
my
job
to
give
you
the
picture.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keine
andere
Möglichkeit,
das
Parlament
ins
Bild
zu
setzen.
That
is
why
we
must
ensure
that
in
pursuing
liberalization
we
follow
rules
that
take
this
specific
factor
into
account.
EUbookshop v2
Naja,
um
dich
kurz
ins
Bild
zu
setzen...
Well,
uh,
to
give
you
the
whole...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
nur
ins
Bild
setzen.
I
just
wanted
to
fill
you
in!
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich,
„Sie
ins
Bild
zu
setzen“!
I
look
forward
to
“putting
you
in
the
picture”!
CCAligned v1
Jetzt
musste
mich
ein
Unteroffizier
meiner
Batterie
ins
Bild
setzen.
But
now
a
petty
officer
of
my
battery
had
to
tell
me
this.
ParaCrawl v7.1
Das
Bildelement
ist
gut
geeignet
um
Logos
ins
rechte
Bild
zu
setzen.
The
picture
element
is
well
suited
to
place
logos
in
the
right
picture.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Ihre
Firma
in
der
Presse
ins
rechte
Bild
setzen?
You
would
like
to
show
your
company
in
a
favourable
light
in
the
press?
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
wollte
ich
ihn
gestern
Abend
ins
Bild
setzen,
als
Sie
anriefen
und...
Actually,
I
was
about
to
tell
him
last
night
when,
well,
when
you
called,
and...
OpenSubtitles v2018