Translation of "Ins beste licht rücken" in English

Ich freue mich darauf, auch Ihre Veranstaltung ins beste Licht zu rücken.
I look forward to putting your event in the best light!
CCAligned v1

Denn wir wissen, wie wir Dich ins beste Licht rücken.
We know how to put you in the best light.
CCAligned v1

Sie wollen Ihr Produkt ins beste Licht rücken und seine Eigenschaften überzeugend und realitätsnah erklären?
Do you wish to present your product in the best possible light and demonstrate its qualities both convincingly and realistically?
CCAligned v1

Auch unser Team reiste nach Wien, um die EWS mit ihrem Fachwissen ins beste Licht zu rücken, das eigene Fachwissen zu erweitern und Kontakte zu knüpfen.
Our team also travelled to Vienna to present our expertise in the best light, to expand our own knowledge and to make contacts.
ParaCrawl v7.1

Aber auch für die konzeptionelle Arbeit leistet diese Checkliste Hilfsdienste, denn sie könnte akribisch genau abgearbeitet werden, damit nichts unversucht bleibt, die in der Gestaltungsfibel benannten Indikatoren ins beste Licht zu rücken, um dem Schulhof in Zukunft eine sehr gute nachhaltige Entwicklung attestieren zu können.
But the checklist is also an aid to conceptual work because it can be worked through in precise detail, so that nothing is left untried which, to show the indicators listed in the primer in the best light, can in future lead to the schoolyard achieving a very high level of sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Unsere neue Location mit 600 qm Studiofläche ermöglicht es uns, Ihre Marke ins beste Licht zu rücken.
Our new location with 600 square meters of studio space allows us to cast your products in the best-possible light.
ParaCrawl v7.1

Die TRES ELEMENTOS sind so konzipiert, dass sie alle Vorzüge der mediterranen Umgebung ins beste Licht rücken: die reine Luft, die Natur und die unvergleichliche Aussicht auf das Meer und die Berge.
The project TRES ELEMENTOS is designed to show all the advantages of the Mediterranean environment in the best light: Pure air, nature and the incomparable view of the sea and mountains.
CCAligned v1

Verlassen Sie sich bei der Auslegung Ihres Frontpanels auf einen Partner, der Ihnen dank jahrelanger Erfahrung in der Konzeption und der Umsetzung von Anzeigesystemen helfen kann, Ihr Gesamtsystem ins beste Licht zu rücken.
When designing your front panel, rely on a partner who, thanks to years of experience in the design and implementation of display systems, can help you put your entire system in the best possible light.
CCAligned v1

Zusätzlich reisten auch einige unserer Kollegen im Zuge der IGW-Reise nach Hamburg, um die EWS mit ihrem Fachwissen ins beste Licht zu rücken unddas eigene Fachwissen zu erweitern.
In addition, some of our colleagues travelled by train with the IGW organized trip to Hamburg and were able to put the EWS in the best light and to extend their own expertise.
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln und installieren interaktive Installationen und digitale Exponate, die Ihr Produkt ins beste Licht rücken.
We develop and install interactive installations and digital exhibits that put your product in the best light.
ParaCrawl v7.1

Echt ein grossartiger Spass, den Mädels dabei zuzusehen, wie sie sich mal mehr, mal weniger professionell ins beste Licht zu rücken versuchen.
It is truly great fun to watch these girls as they try to show themselves in the best light.
ParaCrawl v7.1

Coaches können dir helfen, deine Schwächen zu eliminieren und den Fokus auf deine Stärken zu lenken, so dass du dich während des Interviews ins beste Licht rücken kannst.
Coaches can help you to figure out your weaknesses and focus on your strengths so that you can show yourself in the best light.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden wissen, dass wir mit unseren TV-Sendern und digitalen Angeboten nicht nur die ideale Plattform bieten, sondern alles tun, um ihre Produkte ins beste Licht zu rücken.
Our clients know that, with our TV stations and digital portfolio, we not only deliver an ideal platform but also do our utmost to present their products in the best possible light.
ParaCrawl v7.1

Schlichte Grosspackungen für industrielle Grosskunden finden sich ebenso wie funktionale Kleinpackungen, welche die siasponge Serien beim Fachhandel ins beste Licht rücken.
Simple large packages for large industrial customers can be found alongside functional, small packages that display the siasponge series in the best light in specialist trade.
ParaCrawl v7.1

Dabei galt es, im ebenerdigen Bestandsbau einen neuen Showroom zu inszenieren, der nicht nur die ausgestellten Automobile ins beste Licht rücken, sondern in einem eigenen Präsentationsbereich auch die Übergabe der Neuwagen zu einem einzigartigen Erlebnis machen sollte.
In this context, it was important to stage a new showroom in the existing ground-level building which does not only shine the best possible light on the cars on display, but also turns the handover of new cars into a unique experience.
ParaCrawl v7.1

Um Ihre Sporthalle ins beste Licht zu rücken, können diese Deckenkonstruktionen auch mit integrierten ballwurfsicheren Leuchten aus dem Hause Lindner vollendet werden.
These ceiling constructions can also be perfected with Ball-Impact Resistant Luminaires by Lindner to show your sports halls in best light.
ParaCrawl v7.1

Das ist genau die richtige Kombination, Allen und Lande ins beste Licht zu rücken und das Beste aus ihren Stimmen rauszuholen.
It ?s the right mix to get the best out of Allen and Lande, out of their voices.
ParaCrawl v7.1

Die Insel Sardinien bot wieder einmal die perfekte Location für Red Bull KTM, um das Team und die neuen Bikes für die Saison 2016 beim offiziellen MXGP-Teamshooting ins beste Licht zu rücken.
The island of Sardinia was again the location for Red Bull KTM to show off their new colors, designs, fitness and form for the forthcoming racing campaign as the team's official photoshoot took place for MXGP 2016.
ParaCrawl v7.1

Selbst in den wenigen 70mm-Aufführungen waren die Leinwände oft nicht größer als für 35mm und der Unterschied war nicht groß genug, um das Publikum zu beeindrucken und sich mit der zusätzlichen Auflösung ins beste Licht zu rücken.
Even in the few 70mm showings, the screens were usually no larger than for 35mm, and not sufficiently different to impress the audience and show off the added resolution to its best advantage.
ParaCrawl v7.1

Wir sind darin erfolgreich, Produkte und Dienstleistungen rund um das Thema Automobilität ins beste Licht zu rücken.
We have been successful to put products and services in the automotive field in the spotlight.
ParaCrawl v7.1

Das junge Unternehmen bereitete sich gründlich darauf vor und nutzte alle Möglichkeiten, seine Neuheit ins beste Licht zu rücken.
The young company prepared thoroughly and used every opportunity to present its innovation in the best possible light.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich professionell coachen, um sich ins beste Licht zu rücken: Maßgeschneidertes PR-Training, Öffent- lichkeitsarbeit, die Sie für sich selbst leisten.
Allow yourself professional coaching, in order to present yourself in the best way: Individual PR-training ? public work, which you allow yourself for your own advantage.
ParaCrawl v7.1