Translation of "Innerste wesen" in English
Das
innerste
Wesen
der
Inquisition
bestand
in
der
Verfolgung
des
Ungewöhnlichen.
The
essence
of
the
Inquisition
was
persecution
of
the
unusual.
ParaCrawl v7.1
Die
Seele
ist
das
innerste
Wesen
von
allen
und
von
jenen
ganz
verschieden.
The
psychic
is
the
inmost
being
of
all
and
quite
distinct
from
these.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinschaft
muss
das
innerste
Wesen
der
Dankbarkeit
kennen.
The
community
must
know
the
essence
of
gratitude.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Übel
ist
äußerst
grausam,
denn
es
bekämpft
das
innerste
Wesen
des
Daseins.
Such
evil
is
most
ferocious,
for
it
contends
with
the
very
essence
of
existence.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
beobachten,
wie
der
Gedanke
einer
Viper
das
innerste
Wesen
dieser
Selbstgeschädigten
verletzt.
It
can
be
observed
how
thought,
like
a
viper,
strikes
the
inner
being
during
these
self-defeats.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sein
ganzes
Beobachtungsvermögen
anwenden,
um
das
innerste
Wesen
des
Kampfes
zu
beurteilen.
One's
entire
observation
must
be
applied
in
order
to
evaluate
the
essence
of
the
battle.
ParaCrawl v7.1
So
wenig
Gekünsteltes
und
Gemachtes
auch
überhaupt
in
Kittys
Charakter
vorhanden
war,
so
war
Ljewin
doch
überrascht
durch
das,
was
sich
jetzt
vor
ihm
enthüllte,
als
plötzlich
alle
Hüllen
fielen
und
das
innerste
Wesen
ihrer
Seele
aus
ihren
Augen
hervorstrahlte.
Little
as
there
was
of
affectation
and
conventionality
in
Kitty's
general
character,
yet
Levin
was
astonished
at
what
was
revealed
to
him
now
that
every
veil
had
fallen
and
the
very
kernel
of
her
soul
shone
through
her
eyes.
Books v1
Lassen
Sie
sich
von
den
Kadenzen
des
Bandoneons
tragen,
von
der
Umarmung
auf
der
Tanzfläche,
von
der
von
Nostalgie
durchzogenen
Dichtung
der
Tango-Texte,
um
das
innerste
Wesen
einer
Stadt
kennenzulernen.
Let
yourself
be
carried
away
by
the
rhythm
of
the
bandoneon,
by
the
dance
floor
embrace,
by
the
nostalgic
poetry…
and
learn
the
most
intimate
secrets
of
the
city.
CCAligned v1
Das
musste
dem
Prinzip
nach
in
das
innerste
Wesen
dieser
Frau
hineingewirkt
werden,
bis
es
von
keinem
Zweifel
mehr
eingeholt
werden
konnte.
That
had
to
be
wrought
in
principle
into
the
very
being
of
this
woman,
until
it
was
beyond
the
reach
of
any
question.
ParaCrawl v7.1
Zwar
beherrscht
auch
hier
das
freie
Spiel
der
Farben
und
Formen
die
Malweise,
doch
die
Künstler
aus
der
Umgebung
des
»Blauen
Reiters«
wollten
keine
seelischen
Nöte
aufzeigen,
sondern
durch
die
Versenkung
in
die
Natur
das
innerste
Wesen
der
Dinge
erfühlen
und
sichtbar
machen.
Although
the
free
play
with
colors
and
forms
dominated
their
painting
style,
the
artists
associated
with
»Der
Blaue
Reiter«
were
not
interested
in
exposing
spiritual
misery
but
sought
instead
to
explore
and
visualize
the
innermost
essence
of
things
through
total
immersion
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Diskussion
über
die
Inspiration
handelt
es
sich
um
das
innerste
Wesen
und
die
entscheidende
und
sie
auszeichnende
Bedeutung
der
Heiligen
Schrift,
das
heißt
um
ihre
Qualität
als
Wort
Gottes.
In
the
discussion
on
inspiration
it
is
a
question
of
the
intimate
nature
and
of
the
decisive
and
distinctive
meaning
of
Sacred
Scripture,
namely,
of
its
very
quality
as
the
word
of
God.
ParaCrawl v7.1
Hinter
dem
Namen
verbirgt
sich
eine
Identität,
die
in
allem,
in
jedem
Menschen,
einzigartig
ist,
jenes
innerste
Wesen
einer
Person,
das
im
letzten
nur
Gott
ganz
kennt.
There
is
an
identity
behind
a
name,
that
which
is
unique
in
every
single
thing,
in
every
single
person;
that
intimate
essence
that
only
God
truly
knows.
ParaCrawl v7.1
Ihre
provozierende
Frage
soll
mich,
so
weit
ich
das
verstehe,
dazu
aufstacheln,
das
innerste
Wesen
der
Kuratoren-Praxis
aufzudecken.
Viktor:
Your
provocative
question,
as
far
as
I
understand,
urges
me
to
verbalize
the
essence
of
curatorial
practice.
ParaCrawl v7.1
Eben
hier,
auf
dem
Punkte
des
Zusammentreffens
der
Plastik
mit
der
Harmonie,
zeigt
sich
aber
das
nur
nach
der
Analogie
des
Traumes
erfaßbare
Wesen
der
Musik
sehr
deutlich
als
ein
von
dem
Wesen
namentlich
der
bildenden
Kunst
gänzlich
verschiedenes,
wie
diese
von
der
Gebärde,
welche
sie
nur
im
Raum
fixiert,
die
Bewegung
der
reflektierenden
Anschauung
zu
supplieren
überlassen
muss,
spricht
die
Musik
das
innerste
Wesen
der
Gebärde
mit
solch
unmittelbarer
Verständlichkeit
aus,
daß
sie,
sobald
wir
ganz
von
der
Musik
erfüllt
sind,
sogar
unser
Gesicht
für
die
intensive
Wahrnehmung
der
Gebärde
depotenziert,
so
daß
wir
sie
endlich
verstehen,
ohne
sie
selbst
zu
sehen.
Precisely
here,
at
the
point
of
congruence
between
plastic
appearance
and
harmony,
however,
the
essence
of
music
that
can
only
be
grasped
by
the
analogy
of
the
dram,
shows
itself
very
clearly
as
an
essence
that
is
completely
different
from
that
of
fine
art
and,
just
as
the
latter
expresses
the
gesture
that
it
only
freezes
in
space,
music
expresses
the
innermost
essence
of
gesture
with
such
immediate
comprehensibility
that
it,
as
soon
as
we
are
filled
with
music,
even
become
immune
against
the
intensive
perception
of
the
gesture,
so
that
we
finally
understand
it
without
seeing
it.
ParaCrawl v7.1
Dass
dies
die
Wahrheit
und
das
innerste
Wesen
dessen
ist,
das
kommen
wird,
auch
für
die
heutige
Zeit.
This
is
the
truth
and
essence
of
that
which
is
to
come.
ParaCrawl v7.1
Die
Haushalterschaft
des
Evangeliums
beinhaltet,
dass
dessen
Kraft
in
das
innerste
Wesen
des
Haushalter
hineingewirkt
worden
ist,
und
dass
der
Haushalter
sich
selber
dieser
Kraft
erfreut.
The
stewardship
of
the
Gospel
implies
that
the
Gospel
has
become
wrought
into
the
very
being
of
the
steward,
and
that
the
steward
himself
is
rejoicing
in
it.
ParaCrawl v7.1
Dieser
enge
Zusammenhang,
der,
wie
die
Heiligen
Schriften
betonen,
zwischen
der
göttlichen
Liebe,
die
in
den
Herzen
der
Christen
entbrennen
soll,
und
dem
Heiligen
Geist
–
der
aus
sich
Liebe
ist
–
besteht,
kennzeichnet
uns
allen,
Ehrwürdige
Brüder,
lichtvoll
das
innerste
Wesen
jener
Verehrung,
die
dem
heiligsten
Herzen
Jesu
Christi
zu
erweisen
ist.
6.
Holy
Writ
declares
that
between
divine
charity,
which
must
burn
in
the
souls
of
Christians,
and
the
Holy
Spirit,
Who
is
certainly
Love
Itself,
there
exists
the
closest
bond,
which
clearly
shows
all
of
us,
venerable
brethren,
the
intimate
nature
of
that
worship
which
must
be
paid
to
the
Most
Sacred
Heart
of
Jesus
Christ.
ParaCrawl v7.1
Jesus
aber
ist
gekommen,
um
uns
das
wahre
Antlitz
–
das
innerste
Wesen
–
dieses
Gottes
zu
zeigen,
der
sein
Vater
und
unser
Vater
ist,
die
Einheit
in
drei
Personen.
But
Jesus
came
to
reveal
to
us
the
true
face
of
God
–
the
intimate
dimension
–
of
this
God,
who
is
his
Father
and
our
Father;
who
is
a
communion
of
three
Persons.
ParaCrawl v7.1
Das
gerade
hatte
Lenin
im
Auge,
als
er
sagte,
daß
das
innerste
Wesen,
die
lebendige
Seele
des
Marxismus
in
der
konkreten
Analyse
einer
konkreten
Situation
besteht.
Lenin
meant
just
this
when
he
said
that
the
most
essential
thing
in
Marxism,
the
living
soul
of
Marxism,
is
the
concrete
analysis
of
concrete
conditions.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
muss
eine
Wende
nach
innen
erfolgen,
ein
Nach-innen-Gehen,
um
das
innerste
seelische
Wesen
aufzufinden,
um
es
hervortreten
zu
lassen,
wobei
zur
gleichen
Zeit
das
innere
Mental,
das
innere
Vital
und
die
inneren
physischen
Teile
der
Natur
enthüllt
werden.
First,
there
must
be
a
conversion
inwards,
a
going
within
to
find
the
inmost
psychic
being
and
bring
it
out
to
the
front,
disclosing
at
the
same
time
the
inner
mind,
inner
vital,
inner
physical
parts
of
the
nature.
ParaCrawl v7.1
Das
geweihte
Leben
offenbart
das
innerste
Wesen
jeder
christlichen
Berufung
zur
Heiligkeit
und
die
Beziehung
der
ganzen
Kirche
als
Braut
zu
Christus,
«ihrem
einzigen
Bräutigam».
Consecrated
life
reveals
the
intimate
nature
of
every
Christian
vocation
to
holiness,
and
the
straining
of
the
entire
Church-Bride
towards
Christ
“her
only
Spouse”.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
Antaratma
wird
auf
sehr
unbestimmte
Weise
gebraucht,
so
etwa
wie
das
Wort
Seele
im
Englischen
–
auf
diese
Weise
gebraucht,
bezieht
es
das
ganze
innere
Wesen
mit
ein,
das
innere
Mental,
das
innere
Vital
und
Physische,
sogar
das
innerste
Wesen,
die
Seele.
The
word
Antaratma
is
very
vaguely
used
like
the
word
soul
in
English
–
so
used,
it
covers
all
the
inner
being,
inner
mind,
inner
vital,
inner
physical
even,
as
well
as
the
inmost
being,
the
psychic.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
wird
nur
ein
Eindringen
in
das
innerste
Wesen
des
Lebens
des
Geistes
die
nötige
Kraft
für
die
Emporhebung
zum
Höheren
Ebenbild
zur
Folge
haben.
Actually
only
a
penetration
into
the
very
essence
of
the
life
of
the
spirit
will
result
in
the
needed
force
of
upliftment
to
the
Higher
Image.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zeugnis
ist
von
derartiger
Bedeutung
für
das
Leben
jeder
Teilkirche,
daß
sich
der
Bischof
nach
besten
Kräften
für
die
Förderung
und
Unterstützung
dieser
im
Herz
und
in
der
Mitte
der
Kirche
stehenden
Berufung
einsetzen
sollte,
denn
sie
offenbart
das
innerste
Wesen
der
christlichen
Berufung
und
bringt
das
Streben
der
ganzen
Kirche
als
Braut
nach
der
Vereinigung
mit
dem
Bräutigam
zum
Ausdruck
(vgl.
VC,
3).
The
importance
of
this
witness
for
the
life
of
every
local
Church
is
such
that
a
Bishop
must
not
fail
to
do
all
he
can
to
promote
and
support
this
vocation
which
lies
at
the
very
heart
of
the
Church,
since
it
manifests
the
inner
nature
of
the
Christian
calling
and
the
striving
of
the
whole
Church
as
Bride
towards
union
with
her
one
Spouse
(cf.
Vita
Consecrata,
3).
ParaCrawl v7.1
Gott
spricht
mit
Arjuna,
und
Yogi
Yogananda
enthüllt
in
seinem
Werk
das
innerste
Wesen
der
Bhagavad
Gita.
God
talks
to
Arjuna,
and
Yogi
Yogananda
reveals
in
his
work,
the
essence
of
the
Bhagavad
Gita.
ParaCrawl v7.1