Translation of "Innerhalb der nächsten woche" in English
Ich
hoffe,
daß
innerhalb
der
nächsten
Woche
eine
Lösung
gefunden
werden
kann.
I
hope
a
solution
can
be
found
in
the
coming
weeks.
Europarl v8
Wie
könnte
ich
es
innerhalb
der
nächsten
Woche
von
fünf
auf
sechs
schaffen?
How
could
I
manage
to
go
from
a
“five”
to
a
“six”
within
the
next
week?
CCAligned v1
Supercell
ID
2.0
(wird
innerhalb
der
nächsten
Woche
in
verschiedenen
Ländern
veröffentlicht)
Supercell
ID
2.0
(Will
roll
out
to
countries
over
the
next
week)
CCAligned v1
Gerücht
immer
eindringlicher
die
beiden
Unternehmen
soll
innerhalb
der
nächsten
Woche
zu
vereinbaren.
According
to
some
voices
increasingly
insistent
the
two
companies
should
agree
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
es
innerhalb
der
nächsten
Woche
oder
Wochen
so
weit
sein
wird.
We
hope
to
see
it
in
just
a
week
or
a
couple
of
weeks.
Europarl v8
Wir
werden
Sie
innerhalb
der
nächsten
Woche
kontaktieren
und
einen
Termin
für
eine
Demo
organisieren.
Thank
you
for
your
requestWe
will
contact
you
within
the
next
week
and
arrange
a
time
for
a
demo.
CCAligned v1
Hierzu
würden
wir
Sie
gerne
innerhalb
der
nächsten
Woche
per
E-Mail
mit
einer
kurzen
Umfrage
kontaktieren.
For
this
purpose,
we
would
like
to
contact
you
within
the
next
week
by
email
with
a
short
questionnaire.
CCAligned v1
Auch
im
Rahmen
von
Rundreisen
wird
die
mexikanische
Metropole
innerhalb
der
nächsten
Woche
nicht
mehr
angesteuert.
The
Mexican
metropolis
will
no
longer
be
included
in
round
tours
in
the
following
weeks,
either.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlosser
versprach
uns,
innerhalb
der
nächsten
Woche
mit
allen
Betten
fertig
zu
sein.
Small
progress.
The
locksmith
promised
to
finish
all
beds
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Der
technische
Bericht
gemäß
dem
JORC-Code
wird
voraussichtlich
innerhalb
der
nächsten
Woche
bei
der
ASX
eingereicht.
The
JORC
Code
Technical
Report
is
expected
to
be
lodged
with
the
ASX
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
nächsten
Woche
werde
ich
eine
spezielle
haben
1
Jahr
Ausgabe
meines
monatlichen
Bericht.
Within
the
next
week
I
will
have
a
special
1
year
edition
of
my
monthly
report.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
nächsten
Woche
wird
die
Europäische
Kommission
den
Jahresbericht
über
die
Europäische
Charta
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
veröffentlichen.
The
European
Commission
will
publish
within
a
week
the
annual
report
on
the
European
Charter
for
Small
Enterprises.
Europarl v8
Darüber
hinaus
erhält
der
Benutzer
keine
Übersicht
über
alle
Programme,
die
in
einem
bestimmten
Zeitraum,
z.B.
in
der
nächsten
Stunde
oder
am
nächsten
Tag
oder
aber
auch
innerhalb
der
nächsten
Woche,
von
allen
erreichbaren
Sendern
am
Empfangsort
geplant
ausgestrahlt
werden.
Beyond
that,
the
user
receives
no
survey
over
all
programs
which
are
radiated
planned
in
a
certain
time
span,
for
example
in
the
next
hour
or
on
the
next
day
or
however
also
within
the
next
week
from
all
transmitters
receivable
at
the
location
of
reception.
EuroPat v2
Ich
hoffe,
daß
innerhalb
der
nächsten
Woche
eine
Lösung
gefunden
werden
kann.
Ist
das
nicht
der
Fall,
muß
ich
deutlicher
werden.
Last
but
not
least
please
bear
in
mind
that
information
on
mobility
schemes
in
Europe
needs
to
be
improved
substantially
and
a
much
better
placement
system
created
on
the
ground,
particularly
in
companies.
EUbookshop v2
Innerhalb
der
nächsten
Woche
werden
wir
erneut
installieren
20
Liegeplatz
Systeme
an
der
Las
Perlas
Archipel
in
der
Bucht
von
Panama.
Within
the
next
week
we
will
re-install
twenty
mooring
systems
at
the
Las
Perlas
Archipelago
at
the
Bay
of
Panama.
CCAligned v1
Die
Arbeiten
für
eine
aktualisierte
Ressourcenschätzung
begannen,
bevor
das
letzte
Bohrergebnis
aus
Eco
Techs
Labor
eintraf,
und
sollen
innerhalb
der
nächsten
Woche
abgeschlossen
werden.
Work
on
an
updated
resource
estimate
commenced
before
the
last
of
the
drill
hole
assay
results
were
returned
from
Eco
Tech's
laboratory
and
is
expected
to
be
completed
and
announced
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Inhalt:
Quark
erfährt,
dass
er
eine
tödliche
Krankheit
hat
und
innerhalb
der
nächsten
Woche
sterben
wird.
Synopsis:
Quark
learns
that
he
has
a
fatal
illness
and
will
die
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
wurde
von
der
TSX
Venture
Exchange
mit
Vorbehalt
genehmigt
und
soll
innerhalb
der
nächsten
Woche
abgeschlossen
werden.
The
transaction
has
been
conditionally
approved
by
the
TSX
Venture
Exchange
and
is
expected
to
close
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
nächsten
Woche
werden
wir
auch
den
Rest
des
Programmes
hier
veröffentlichen,
damit
Ihr
endlich
das
Gesamtbild
vor
Euch
habt.
Within
the
upcoming
week
we
will
publish
the
rest
of
the
band
line-up
here
so
that
you
will
finally
have
an
impression
of
the
whole.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kernbohrgerät
verbleibt
vor
Ort,
um
auf
der
West
Zone
zu
bohren.
Der
Abschluss
dieser
Arbeiten
wird
innerhalb
der
nächsten
Woche
erwartet.
A
single
diamond
rig
remains
on
site
undertaking
drilling
at
West
Zone,
which
is
expected
to
be
completed
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Der
JORC
Technical
Report
wird
voraussichtlich
innerhalb
der
nächsten
Woche
bei
der
Australian
Securities
Exchange
("ASX")
eingereicht.
The
JORC
Technical
Report
is
expected
to
be
lodged
with
the
Australian
Securities
Exchange
("ASX")
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
das
Video
auch
im
TV
Slovenija
(Lestvica
na
drugem)
und
innerhalb
der
nächsten
Woche
auf
jeder
anderen
Fernsehstation
sehen,
aber
nur
für
die
Besucher
unserer
Webseite
haben
wir
ein
kurzes
Making
Of
des
Videos.
You
can
also
watch
the
video
on
TV
Slovenija
(Lestvica
na
drugem)
and
within
next
week
on
every
other
TV
station.
ParaCrawl v7.1
Centurion
geht
davon
aus,
d
ass
es
seinen
Zwischenabschluss
für
das
erste
Quartal,
das
am
31.
Oktober
2017
endete,
innerhalb
der
nächsten
Woche
einreichen
wird.
Centurion
anticipates
filing
its
first
quarter
F
inancial
S
tatements
for
the
period
ended
October
31,
2017,
within
the
next
week
and
will
then
immediately
make
application
to
the
TSX
Venture
exchange
for
a
reinstatement
of
trading
.
ParaCrawl v7.1
In
Sekundenschnelle
kennt
sie
alle
seine
Träume
und
weiß
auch,
ob
sie
in
Erfüllung
gehen
oder
nicht...
was
sie
im
Übrigen
nicht
davon
abhält,
eine
richtige
Show
abzuziehen
und
ihrem
Kunden
sein
Schicksal
während
zehn
Sitzungen
zu
offenbaren,
die
selbstverständlich
im
Voraus
zu
bezahlen
sind
(vor
Allem
wenn
sie
weiß,
dass
er
innerhalb
der
nächsten
Woche
sterben
wird).
In
a
flash,
she
can
see
their
most
intimate
dreams
and
if
indeed
they'll
ever
come
true,
which
doesn’t
stop
her
making
a
big
song
and
dance
about
it
and
demanding
that
the
client
sign
up
for
a
minimum
of
ten
sessions,
payable
in
advance
(particularly
if
she
knows
they're
going
to
die
the
next
week).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Google
hält
sich
an
seinen
typischen
Tempo,
es
wird
versenden
Chrome
17
innerhalb
der
nächsten
Woche
oder
so.
If
Google
keeps
to
its
typical
pace,
it
will
ship
Chrome
17
within
the
next
week
or
so.
ParaCrawl v7.1
Aber
weil
Google
Updates
jede
Version
auf
dem
Dev
Zeile
mehrfach
—
neun
für
Chrome
20
zwischen
April
10
und
Mai
17,
zum
Beispiel
—
Die
Metro-sierten
Chrome
könnte
leicht
innerhalb
der
nächsten
Woche
erscheinen.
But
because
Google
updates
each
version
on
the
Dev
line
multiple
times
—
nine
for
Chrome
20
between
April
10
and
May
17,
for
instance
—
the
Metro-ized
Chrome
could
easily
appear
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Das
Hochladen
der
Pakete
sollte
innerhalb
der
nächsten
Woche
beginnen.
Über
600
.debs
wurden
bereits
gebaut,
und
falls
sie
eine
Version
der
Boot-Floppies
auf
der
IA-64
Architektur
zum
Laufen
bringen,
könnte
die
neue
Architektur
für
das
Woody-Release
bereit
sein.
They
starting
by
building
a
chrooted
Debian
system
inside
a
Turbolinux
installation,
and
working
from
there
to
today's
accomplishment:
a
native
Debian
system
booting
on
IA-64.
"Package
uploads
should
begin
within
the
next
week."
Over
600
.debs
have
been
built,
and
if
they
can
get
a
version
of
the
boot-floppies
working
with
IA-64,
the
new
architecture
could
be
suitable
for
release
with
woody.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
die
komplizierten
Verhandlungen
laufen
seit
Monaten
zwischen
Microsoft
und
Yahoo
hatten
und
dass
seit
ein
paar
Wochen
geschlossen,
nachdem
die
Übergabe
von
Microsoft
wird
am
Ende
mit
einer
Vereinbarung
zwischen
den
beiden
Unternehmen.
Gerücht
immer
eindringlicher
die
beiden
Unternehmen
sollten
innerhalb
der
nächsten
Woche
zu
vereinbaren.
Perhaps
the
complicated
negotiations
underway
for
months
between
Microsoft
and
Yahoo!
and
that
was
closed
for
a
few
weeks
ago
after
the
surrender
of
Microsoft
is
about
to
end
with
an
agreement
between
the
two
companies.
According
to
some
voices
more
insistent
the
two
companies
should
agree
within
the
next
week.
ParaCrawl v7.1