Translation of "Innerhalb der nächsten woche" in English

Ich hoffe, daß innerhalb der nächsten Woche eine Lösung gefunden werden kann.
I hope a solution can be found in the coming weeks.
Europarl v8

Wie könnte ich es innerhalb der nächsten Woche von fünf auf sechs schaffen?
How could I manage to go from a “five” to a “six” within the next week?
CCAligned v1

Supercell ID 2.0 (wird innerhalb der nächsten Woche in verschiedenen Ländern veröffentlicht)
Supercell ID 2.0 (Will roll out to countries over the next week)
CCAligned v1

Gerücht immer eindringlicher die beiden Unternehmen soll innerhalb der nächsten Woche zu vereinbaren.
According to some voices increasingly insistent the two companies should agree within the next week.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass es innerhalb der nächsten Woche oder Wochen so weit sein wird.
We hope to see it in just a week or a couple of weeks.
Europarl v8

Wir werden Sie innerhalb der nächsten Woche kontaktieren und einen Termin für eine Demo organisieren.
Thank you for your requestWe will contact you within the next week and arrange a time for a demo.
CCAligned v1

Hierzu würden wir Sie gerne innerhalb der nächsten Woche per E-Mail mit einer kurzen Umfrage kontaktieren.
For this purpose, we would like to contact you within the next week by email with a short questionnaire.
CCAligned v1

Auch im Rahmen von Rundreisen wird die mexikanische Metropole innerhalb der nächsten Woche nicht mehr angesteuert.
The Mexican metropolis will no longer be included in round tours in the following weeks, either.
ParaCrawl v7.1

Der Schlosser versprach uns, innerhalb der nächsten Woche mit allen Betten fertig zu sein.
Small progress. The locksmith promised to finish all beds within the next week.
ParaCrawl v7.1

Der technische Bericht gemäß dem JORC-Code wird voraussichtlich innerhalb der nächsten Woche bei der ASX eingereicht.
The JORC Code Technical Report is expected to be lodged with the ASX within the next week.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der nächsten Woche werde ich eine spezielle haben 1 Jahr Ausgabe meines monatlichen Bericht.
Within the next week I will have a special 1 year edition of my monthly report.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der nächsten Woche wird die Europäische Kommission den Jahresbericht über die Europäische Charta der kleinen und mittleren Unternehmen veröffentlichen.
The European Commission will publish within a week the annual report on the European Charter for Small Enterprises.
Europarl v8

Darüber hinaus erhält der Benutzer keine Übersicht über alle Programme, die in einem bestimmten Zeitraum, z.B. in der nächsten Stunde oder am nächsten Tag oder aber auch innerhalb der nächsten Woche, von allen erreichbaren Sendern am Empfangsort geplant ausgestrahlt werden.
Beyond that, the user receives no survey over all programs which are radiated planned in a certain time span, for example in the next hour or on the next day or however also within the next week from all transmitters receivable at the location of reception.
EuroPat v2

Ich hoffe, daß innerhalb der nächsten Woche eine Lösung gefunden werden kann. Ist das nicht der Fall, muß ich deutlicher werden.
Last but not least please bear in mind that information on mobility schemes in Europe needs to be improved substantially and a much better placement system created on the ground, particularly in companies.
EUbookshop v2

Innerhalb der nächsten Woche werden wir erneut installieren 20 Liegeplatz Systeme an der Las Perlas Archipel in der Bucht von Panama.
Within the next week we will re-install twenty mooring systems at the Las Perlas Archipelago at the Bay of Panama.
CCAligned v1

Die Arbeiten für eine aktualisierte Ressourcenschätzung begannen, bevor das letzte Bohrergebnis aus Eco Techs Labor eintraf, und sollen innerhalb der nächsten Woche abgeschlossen werden.
Work on an updated resource estimate commenced before the last of the drill hole assay results were returned from Eco Tech's laboratory and is expected to be completed and announced within the next week.
ParaCrawl v7.1

Inhalt: Quark erfährt, dass er eine tödliche Krankheit hat und innerhalb der nächsten Woche sterben wird.
Synopsis: Quark learns that he has a fatal illness and will die within the next week.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion wurde von der TSX Venture Exchange mit Vorbehalt genehmigt und soll innerhalb der nächsten Woche abgeschlossen werden.
The transaction has been conditionally approved by the TSX Venture Exchange and is expected to close within the next week.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der nächsten Woche werden wir auch den Rest des Programmes hier veröffentlichen, damit Ihr endlich das Gesamtbild vor Euch habt.
Within the upcoming week we will publish the rest of the band line-up here so that you will finally have an impression of the whole.
ParaCrawl v7.1

Ein Kernbohrgerät verbleibt vor Ort, um auf der West Zone zu bohren. Der Abschluss dieser Arbeiten wird innerhalb der nächsten Woche erwartet.
A single diamond rig remains on site undertaking drilling at West Zone, which is expected to be completed within the next week.
ParaCrawl v7.1

Der JORC Technical Report wird voraussichtlich innerhalb der nächsten Woche bei der Australian Securities Exchange ("ASX") eingereicht.
The JORC Technical Report is expected to be lodged with the Australian Securities Exchange ("ASX") within the next week.
ParaCrawl v7.1

Man kann das Video auch im TV Slovenija (Lestvica na drugem) und innerhalb der nächsten Woche auf jeder anderen Fernsehstation sehen, aber nur für die Besucher unserer Webseite haben wir ein kurzes Making Of des Videos.
You can also watch the video on TV Slovenija (Lestvica na drugem) and within next week on every other TV station.
ParaCrawl v7.1

Centurion geht davon aus, d ass es seinen Zwischenabschluss für das erste Quartal, das am 31. Oktober 2017 endete, innerhalb der nächsten Woche einreichen wird.
Centurion anticipates filing its first quarter F inancial S tatements for the period ended October 31, 2017, within the next week and will then immediately make application to the TSX Venture exchange for a reinstatement of trading .
ParaCrawl v7.1

In Sekundenschnelle kennt sie alle seine Träume und weiß auch, ob sie in Erfüllung gehen oder nicht... was sie im Übrigen nicht davon abhält, eine richtige Show abzuziehen und ihrem Kunden sein Schicksal während zehn Sitzungen zu offenbaren, die selbstverständlich im Voraus zu bezahlen sind (vor Allem wenn sie weiß, dass er innerhalb der nächsten Woche sterben wird).
In a flash, she can see their most intimate dreams and if indeed they'll ever come true, which doesn’t stop her making a big song and dance about it and demanding that the client sign up for a minimum of ten sessions, payable in advance (particularly if she knows they're going to die the next week).
ParaCrawl v7.1

Wenn Google hält sich an seinen typischen Tempo, es wird versenden Chrome 17 innerhalb der nächsten Woche oder so.
If Google keeps to its typical pace, it will ship Chrome 17 within the next week or so.
ParaCrawl v7.1

Aber weil Google Updates jede Version auf dem Dev Zeile mehrfach — neun für Chrome 20 zwischen April 10 und Mai 17, zum Beispiel — Die Metro-sierten Chrome könnte leicht innerhalb der nächsten Woche erscheinen.
But because Google updates each version on the Dev line multiple times — nine for Chrome 20 between April 10 and May 17, for instance — the Metro-ized Chrome could easily appear within the next week.
ParaCrawl v7.1

Das Hochladen der Pakete sollte innerhalb der nächsten Woche beginnen. Über 600 .debs wurden bereits gebaut, und falls sie eine Version der Boot-Floppies auf der IA-64 Architektur zum Laufen bringen, könnte die neue Architektur für das Woody-Release bereit sein.
They starting by building a chrooted Debian system inside a Turbolinux installation, and working from there to today's accomplishment: a native Debian system booting on IA-64. "Package uploads should begin within the next week." Over 600 .debs have been built, and if they can get a version of the boot-floppies working with IA-64, the new architecture could be suitable for release with woody.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist die komplizierten Verhandlungen laufen seit Monaten zwischen Microsoft und Yahoo hatten und dass seit ein paar Wochen geschlossen, nachdem die Übergabe von Microsoft wird am Ende mit einer Vereinbarung zwischen den beiden Unternehmen. Gerücht immer eindringlicher die beiden Unternehmen sollten innerhalb der nächsten Woche zu vereinbaren.
Perhaps the complicated negotiations underway for months between Microsoft and Yahoo! and that was closed for a few weeks ago after the surrender of Microsoft is about to end with an agreement between the two companies. According to some voices more insistent the two companies should agree within the next week.
ParaCrawl v7.1