Translation of "In der nächsten woche" in English
Die
Europäische
Kommission
wird
diesen
Vorschlag
in
der
nächsten
Woche
annehmen.
The
European
Commission
will
adopt
this
proposal
next
week.
Europarl v8
In
der
nächsten
Woche,
am
01.
Dezember,
ist
Welt-Aids-Tag.
Next
week,
on
1
December,
it
will
be
World
AIDS
Day.
Europarl v8
In
der
nächsten
Woche
kann
es
weitere
Sitzungen
geben.
There
may
be
other
meetings
next
week.
Europarl v8
In
der
nächsten
Woche
müssen
die
serbischen
Truppen
aus
dem
Kosovo
abgezogen
sein.
By
next
week,
Serbian
troops
must
have
left
Kosovo.
Europarl v8
Ich
freue
mich
schon
auf
die
Diskussion
in
der
nächsten
Woche.
I
look
forward
to
being
involved
in
the
debate
next
week.
Europarl v8
In
der
nächsten
Woche
werden
diese
Ergebnisse
in
der
Arbeitsgruppe
ausgewertet.
Next
week
the
results
will
be
evaluated
by
the
working
party.
Europarl v8
In
der
nächsten
Woche
findet
der
Kongress
der
Tunesischen
Menschenrechtsliga
statt.
The
Congress
of
the
Tunisian
Human
Rights
League
will
take
place
next
week.
Europarl v8
Ich
hätte
daher
in
dieser
oder
der
nächsten
Woche
meine
Frage
gerne
beantwortet.
I
should
very
much
like
an
answer
to
these
questions
either
this
week
or
next
week.
Europarl v8
Das
Berichtigungsschreiben
wird
dem
Hohen
Haus
in
der
nächsten
Woche
vorgelegt
werden.
The
Amending
Letter
will
be
put
before
the
House
next
week.
Europarl v8
Beispielsweise
findet
in
der
nächsten
Woche
eine
Zusammenkunft
bei
den
Vereinten
Nationen
statt.
For
example,
next
week
we
have
a
meeting
the
United
Nations.
Europarl v8
Faktisch
sollen
in
der
nächsten
Woche
wieder
alle
normalen
verfassungsmäßigen
Freiheiten
gewährleistet
sein.
Indeed,
all
normal
constitutional
freedoms
should
be
restored
next
week.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
in
der
nächsten
Woche
schon
einen
Vorschlag
dafür
vorlegen.
The
Commission
will
be
tabling
a
proposal
on
this
in
the
next
few
weeks.
Europarl v8
Dazu
werden
wir
in
der
nächsten
Woche
konkrete
Vorschläge
unterbreiten.
We
will
present
concrete
proposals
next
week.
Europarl v8
Sie
wollen
in
der
nächsten
Woche
eine
neue
Kampagne
durchführen.
And
they've
got
a
new
campaign.
They
want
to
run
it
next
week.
TED2020 v1
Dann
schauen
Sie,
wo
Sie
diese
in
der
nächsten
Woche
einplanen
können.
Then
look
out
over
the
whole
of
the
next
week,
and
see
where
you
can
plan
them
in.
TED2020 v1
In
der
nächsten
Woche
aber
fiel
dar
Song
auf
Platz
36
zurück.
The
next
week,
however,
the
song
fell
to
number
36.
Wikipedia v1.0
Ich
plane,
in
der
nächsten
Woche
nach
Europa
abzureisen.
I'm
planning
to
leave
for
Europe
next
week.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
will
in
der
nächsten
Woche
nach
Boston.
Tom
plans
to
go
to
Boston
next
week.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
dass
sie
sehr
wahrscheinlich
in
der
nächsten
Woche
ankommen
werden.
I
think
it's
very
likely
that
they'll
arrive
next
week.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Reparaturen
der
Pipeline
dürften
in
der
nächsten
Woche
abgeschlossen
sein.
Repair
of
the
pipeline
should
be
completed
within
the
next
week.
TildeMODEL v2018
In
der
nächsten
Woche
sehen
wir
uns
an
der
gleichen
Stelle.
Next
week,
we
shall
be
back
at
the
same
old
stand.
OpenSubtitles v2018
In
der
nächsten
Woche
haben
wir
eine
neue
Folge
für
Sie.
We
have
another
play
prepared
to
show
you
next
week.
OpenSubtitles v2018
In
der
nächsten
Woche
sehen
Sie
eine
neue
Geschichte!
Next
week,
we
shall
be
back
with
another
story.
OpenSubtitles v2018
Die
neue
strategische
Mitteilung
zur
Mehrsprachigkeit
wird
in
der
nächsten
Woche
vorgestellt.
The
new
strategic
Communication
on
multilingualism
will
be
presented
next
week.
TildeMODEL v2018
Kommissar
Patten
reist
in
der
nächsten
Woche
zu
einem
offiziellen
Besuch
nach
China.
Commissioner
Patten
will
spend
the
next
week
on
an
official
visit
to
China.
TildeMODEL v2018
In
der
nächsten
Woche
gibt's
was
anderes
zu
sehen.
Next
week
another
script,
another
show.
OpenSubtitles v2018
In
der
nächsten
Woche
gibt
es
eine
neue
Geschichte.
Next
week,
we
shall
be
back
with
another
story.
OpenSubtitles v2018
In
der
nächsten
Woche
werde
ich
pünktlich
mit
einer
neuen
Geschichte
zurück
sein.
Next
week
we
shall
have
another
story
and
I
promise
to
be
here
on
time.
OpenSubtitles v2018