Translation of "Innergemeinschaftliche lieferung" in English

Ein solcher Geschäftsvorgang ist z.B. eine innergemeinschaftliche Lieferung.
For example, such a business activity is an intra-community shipment.
ParaCrawl v7.1

Als Unternehmen außerhalb Deutschlands erhalten Sie eine steuerfreie innergemeinschaftliche Lieferung.
As a business outside of Germany, you will receive a tax free intracommunity delivery.
ParaCrawl v7.1

Kann eine innergemeinschaftliche Lieferung mit UID-Nummer erfolgen?
Can an intra-Community supply with UID number take place.
CCAligned v1

Wie erhalte ich eine Rechnung ohne MwSt. (steuerfreie innergemeinschaftliche Lieferung)?
How could I receive an invoice without VAT (tax-free intra-Community supply)?
CCAligned v1

Die Verordnung gilt nur für die innergemeinschaftliche Lieferung und den innergemeinschaft­lichen Erwerb von Gegenständen.
The Regulation applies only to intra-Community supplies and acquisitions of goods.
TildeMODEL v2018

Die Verord­nung gilt nur für die innergemeinschaftliche Lieferung und den innergemeinschaftlichen Erwerb von Gegenständen.
The Regulation applies only to intra-Community supplies and acquisitions of goods.
TildeMODEL v2018

Dieser Geschäftsvorgang kann mithilfe der Vereinfachungsregelung steuerlich als innergemeinschaftliche Lieferung betrachtet werden und ist somit steuerfrei.
Due to the fiscal simplification rule, this business activity can be considered an intra-community shipment and is therefore tax-free.
ParaCrawl v7.1

Nach der Zollabfertigung wird die Ware unmittelbar als innergemeinschaftliche Lieferung in ein anderes EU-Land verbracht.
After customs clearance, the goods are immediately considered an inner-EU shipment and delivered to another EU country.
ParaCrawl v7.1

Der Importeur muss lediglich nachweisen, dass im Anschluss an die Einfuhr eine steuerbefreite innergemeinschaftliche Lieferung oder Versendung der Gegenstände in einen anderen Mitgliedstaat bewirkt wird, und er muss dies in seiner Zusammenfassenden Meldung angeben.
The importer must simply show that the import is followed by an exempt intra-Community supply or transfer of the goods to another Member State and he must declare this in his recapitulative statement.
TildeMODEL v2018

Das System für den Informationsaustausch über die innergemeinschaftliche Lieferung von Gegenständen im Rahmen der MwSt-Übergangsregelung, das bei der Verwirklichung des Binnenmarktes eingeführt wurde, reicht nicht mehr aus, um den Steuerbetrug bei innergemeinschaftlichen Umsätzen wirksam zu bekämpfen.
The system for the exchange of information on intra?Community supplies of goods established under the transitional VAT arrangements adopted when the single market was introduced is no longer sufficient to combat effectively tax evasion connected with intra?Community transactions.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wies darauf hin, dass folgende beiden Voraussetzungen gegeben sein müssen, um eine — grundsätzlich in Belgien steuerpflichtige — innergemeinschaftliche Lieferung von Gütern von der Steuer zu befreien:
The Commission noted that an intra-Community supply of goods, taxable in theory in Belgium, could benefit from an exemption if the following two conditions were met:
DGT v2019

Die Mehrwertsteuerbefreiung und gegebenenfalls die Verbrauchsteueraussetzung werden gewährt, da auf die Einfuhr eine innergemeinschaftliche Lieferung oder Beförderung der Gegenstände in einen anderen Mitgliedstaat folgt.
Exemption from payment of VAT and, where applicable, the excise duty suspension, is granted because the import is followed by an intra-Community supply or transfer of the goods to another Member State.
DGT v2019

Die Mehrwertsteuerbefreiung und gegebenenfalls die Verbrauchsteueraussetzung werden gewährt, da auf die Wiedereinfuhr eine innergemeinschaftliche Lieferung oder Beförderung der Gegenstände in einen anderen Mitgliedstaat folgt.
Exemption from payment of VAT and, where applicable, the excise duty suspension, is granted because the reimportation is followed by an intra-Community supply or transfer of the goods to another Member State.
DGT v2019

Indem vorgeschrieben wird, dass die Rechnung bis zum 15. Tag des Monats auszustellen ist, der auf den Monat folgt, in dem der Steuertatbestand eintritt, bleibt die Rechnung weiterhin der wichtigste Nachweis für die innergemeinschaftliche Lieferung.
By requiring the invoice to be issued by the 15th day of the month following the chargeable event, the invoice will still remain the principle document evidencing the intra-Community supply.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der Grundsätze der Verhältnismäßigkeit, Transparenz und Rechtssicherheit und zur Gewährleistung einer einheitlichen Anwendung dieser Bestimmung in Fällen, in denen der Wirtschaftsbeteiligte, der eine steuerfreie innergemeinschaftliche Lieferung von Gegenständen bewirkt, seine Meldepflicht nicht erfüllt hat, ist die obligatorische Anwendung der gesamtschuldnerischen Haftung einzuführen, und die Voraussetzungen für ihre Anwendung sind im Einzelnen zu regeln.
In view of the principles of proportionality, transparency and legal certainty, and in order to ensure a uniform application of this provision in cases where the person carrying out an exempt intra-Community supply of goods did not fulfil his reporting obligations, it is necessary to introduce the compulsory application of the joint and several liability in such a case and to define in detail the conditions for this liability to apply.
TildeMODEL v2018

Hierzu zählt die Festlegung von Fristen für die Ausstellung von Rechnungen, um einen schnelleren Austausch von Informationen über die innergemeinschaftliche Lieferung von Waren bzw. die Erbringung von Dienstleistungen zu ermöglichen.
These include establishing deadlines for the issuance of invoices, thus enabling speedier exchange of information on intra-EU supplies of goods and services.
TildeMODEL v2018

Mit der zweiten Maßnahme soll dem Steuerpflichtigen, der eine innergemeinschaftliche Lieferung bewirkt, eine gesamtschuldnerische Haftung für die Zahlung der Mehrwertsteuer auf den innergemeinschaftlichen Erwerb von Gegenständen in einem anderen Mitgliedstaat, in dem er nicht ansässig ist, für den Fall auferlegt werden, dass er die Zusammenfassende Meldung nicht oder verspätet vorgelegt hat oder dass die Zusammenfassende Meldung nicht die erforderlichen Angaben enthielt.
The second measure intends to impose a joint and several liability on the taxable person making the intra-Community supply, for the VAT due on the intra-Community acquisition of these goods in another Member State, in which he is not established, when he did not or not timely submit a recapitulative statement or when this recapitulative statement did not contain the relevant information.
TildeMODEL v2018

Zu bedenken ist allerdings, daß sich dieses Problem schon jetzt im innergemeinschaftlichen Handel (innergemeinschaftliche Lieferung, innergemeinschaftlicher Erwerb, innergemeinschaftliche Beför­derung usw.) stellt, mit dem einzigen Unterschied, daß die MwSt im vorliegenden Fall tatsächlich im Mitgliedstaat des Erwerbs in Rechnung gestellt wird.
However, this problem already exists in normal intra?Community trade (supplies/intra?Community acquisitions, intra?Community transport, etc.) the only difference being, in the present case, that VAT is actually invoiced in the Member State of purchase.
TildeMODEL v2018

Der Missbrauch der MwSt-Befreiung bei der Einfuhr, wenn anschließende eine innergemeinschaftliche Lieferung oder Versendung erfolgt, hat sich bei den aufgedeckten MwSt-Betrugssystemen als Schwachstelle der derzeitigen Regelungen herausgestellt.
The abuse of the exemption of VAT at importation where followed by an intra-Community supply or transfer, has been identified as a weakness of the current rules in detected VAT fraud schemes.
TildeMODEL v2018

Steuerpflichtig ist die regelmäßige oder gelegentliche Lieferung von Gütern und das Erbringen von Dienstleistungen durch Unternehmer und Selbständige gegen Entgelt in Ausübung der unternehmerischen oder selbständigen Geschäftstätigkeit sowie die innergemeinschaftliche Lieferung von Gegenständen.
Supplies of goods and services made by traders or professional persons for consideration, habitually or occasionally, in the course of their business or professional activity. IntraCommunity acquisitions of goods.
EUbookshop v2

Der Zoll kann eine Rolle spielen bei der Aufspürung von Mehrwertsteuerbetrug, insbesondere wenn Waren und Händler mit hohem Risiko in Ausfuhr- und Einfuhrgeschäfte verwickelt sind, wie zum Beispiel bei einer innergemeinschaftlichen Lieferung im Anschluss an ein Einfuhrgeschäft oder bei einer Ausfuhr im Anschluss an eine innergemeinschaftliche Lieferung.
Customs can play a role in detecting VAT fraud, specifically when high risk goods and traders are involved in export and import transactions, for instance when import is followed by an intra-Community supply or an intra-Community supply is followed by an export.
TildeMODEL v2018

Um als sogenannte innergemeinschaftliche Lieferung behandelt zu werden, muss die Ware außerdem unmittelbar nach der Zollabfertigung in das eigentliche EU-Bestimmungsland weitertransportiert werden.
In order to be treated as a so-called intra-Community delivery, the goods must also be transported to the actual EU country of destination immediately after customs clearance.
CCAligned v1

Bei solchen Geschäftsvorgängen wird die Lieferung an das Konsignationslager und die Entnahme des Kunden aufgrund der Vereinfachungsregelung steuerlich als innergemeinschaftliche Lieferung betrachtet und ist somit steuerfrei.
The shipment to the consignment area and the withdrawal by the customer is considered an intra-community shipment due to the fiscal simplification rule and is therefore tax-free.
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzung für die innergemeinschaftliche steuerfreie Lieferung von Gegenständen besteht darin, dass der die Gegenstände erwerbende Steuerpflichtige oder die zur Steuerzahlung verpflichtete juristische Person, die kein Steuerpflichtiger ist, in einem von Absendungsort der Erzeugnisse abweichenden Mitgliedstaat über eine Steuernummer verfügt, d. h. das ist die materiellrechtlichen Bedingung der Steuerfreiheit.
Tax-exempt intra-Community supplies of goods are also subject to the taxpayer acquiring the goods or the non-taxpayer legal entity obliged to pay the tax having a tax number in a Member State other than where the goods are shipped from, i.e. this is the substantive law condition for the tax exemption.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich Ihre Rechnungs- und Lieferadresse innerhalb der EU (außer Deutschland) befindet und Sie über eine gültige UID-Nr. verfügen, tragen Sie diese bitte hier ohne Länderkürzel (nur die Nummer) ein, um eine steuerfreie, innergemeinschaftliche Lieferung zu erhalten.
VAT Number In case your delivery and billing address is in the EU (not Germany) and you have a valid VAT-No. please insert your number without country code here to get a tax-free shipment.
ParaCrawl v7.1