Translation of "Innere verletzungen" in English
Du
wirst
für
den
Rest
deines
Lebens
innere
Verletzungen
haben.
You'll
have
internal
injuries
for
the
rest
of
your
life.
TED2020 v1
Er
erlitt
bei
dem
Unfall
innere
Verletzungen.
He
suffered
internal
injuries
in
the
car
accident.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
Pantopon
für
innere
Verletzungen
bekommen.
I've
given
her
pantopon.
She
may
be
injured
internally.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sicher
auch
schwere
innere
Verletzungen.
Extensive
internal
injuries,
probably.
OpenSubtitles v2018
Vorsichtig,
es
könnte
sich
was
gebrochen
oder
innere
Verletzungen
haben.
Here
we
go.
Careful,
there
may
be
some
broken
bones
or
internal
problems.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
innere
Verletzungen
erlitten
hat,
dann
ist
es
Totschlag.
If
she
sustained
any
internal
damage,
-
then
it's
manslaughter.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
prüfen,
ob
Sie
noch
andere
innere
Verletzungen
haben,
okay?
I
want
to
check
for
other
internal
injuries,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Puls
ist
stark,
aber
Sie
könnten
innere
Verletzungen
haben.
Your
pulse
is
strong,
but
you
may
have
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Professor
Boardman
hat
schwere
innere
Verletzungen
erlitten.
Professor
Boardman
has
sustained
severe
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
das
Mädchen
könnte
innere
Verletzungen
gehabt
haben
oder...
No,
but,
uh,
the
girl
could've
had
internal
injuries
or...
OpenSubtitles v2018
Alison
hat
ziemlich
schlimme
innere
Verletzungen.
Alison
has
pretty
severe
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
ob
sie
innere
Verletzungen
hat.
She
may
have
had
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
innere
Verletzungen
oder
Brüche
haben.
You
could
have
internal
injuries
or
breaks.
OpenSubtitles v2018
Seine
Untersuchung
zeigte
mögliche
innere
Verletzungen.
His
physical
exam
indicates
possible
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
er
innere
Verletzungen
oder
sowas
hat?
What
if
he's
got
internal
injuries
or
something?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
nachhaltige
innere
Verletzungen...
von
einer
Sprengsatzexplosion
vor
sechs
Jahren.
She
sustained
internal
injuries
six
years
ago
from
an
explosive
device.
OpenSubtitles v2018
Leider
hat
sie
schon
gegen
innere
Verletzungen
und
massiven
Blutverlust
gekämpft.
Unfortunately,
she
was
already
battling
internal
injuries
and
massive
blood
loss.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
Sorgen
um
innere
Verletzungen.
I'm
worried
about
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018
Außer
der
Einbalsamierung
gibt
es
keinen
Hinweis
auf
innere
Verletzungen.
Outside
of
the
embalming
process,
there's
no
evidence
of
any
internal
injury.
OpenSubtitles v2018
Helen
hat
sehr
schwere
innere
Verletzungen
davongetragen,
James.
Helen
has
suffered
major
internal
injuries,
James.
OpenSubtitles v2018
Schwere
innere
Verletzungen,
und
sein
Wirt
stirbt.
Severe
internal
injuries,
and
his
host
is
dying.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
dass
er
innere
Verletzungen
hatte.
I'm
sure
he
was
internally
injured
OpenSubtitles v2018
Er
hat
leider
schwere
innere
Verletzungen.
I'm
afraid
his
injuries
are
severe.
He
has
serious
internal
damage.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
innere
Verletzungen
bei
Ihnen
ausgeschlossen,
Sie
dürfen
also
gehen.
I've
reviewed
your
chart
and
ruled
out
internal
injuries,
so
you're
free
to
go.
OpenSubtitles v2018
Innere
Verletzungen
töteten
ihn
binnen
eines
Monats.
Internal
injuries
killed
him
within
a
month
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
er
hat
innere
Verletzungen.
There's
probably
internal
injuries.
OpenSubtitles v2018