Translation of "Innere stabilität" in English
Die
territoriale
Integrität
und
die
innere
Stabilität
der
Nachbarländer
müssen
vollständig
gewahrt
bleiben.
The
territorial
integrity
and
the
internal
stability
of
neighbouring
countries
must
be
fully
respected.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wurde
die
innere
Stabilität
des
Euro
versprochen.
In
addition,
there
has
been
the
promise
of
internal
stability
of
the
euro.
EUbookshop v2
Was
nützt
innere
Stabilität,
wenn
die
Umgebung
instabil
ist?
What
is
the
point
of
having
internal
stability
if
the
surrounding
environment
is
unstable?
Europarl v8
Es
soll
innere
Stabilität
verleihen
und
seelische
Verkrampfungen
mildern.
It
is
considered
to
lend
inner
stability
and
reduce
mental
tension.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Gründe,
warum
Frauen
in
der
Regel
mehr
innere
Stabilität
haben.
One
of
the
reasons
why
women
usually
have
more
inner
stability.
ParaCrawl v7.1
Allein
dieses
gibt
dieser
Medizinform
eine
sehr
große
innere
Stabilität.
This
alone
provides
this
form
of
medicine
with
great
inner
stability.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
eine
innere
Stabilität
und
eine
losgelöste
Haltung
gegenüber
der
äußeren
Welt.
We
will
develop
an
inner
stability
and
a
detached
attitude
toward
the
outer
world.
ParaCrawl v7.1
Die
innere
Stabilität
der
amerikanischen
Bourgeoisie
ist
noch
sehr
groß.
The
internal
stability
of
the
American
bourgeoisie
is
still
quite
considerable.
ParaCrawl v7.1
Diese
Übung
aus
dem
Kundalini
Yoga
fördert
Deine
innere
Stärke
und
Stabilität.
This
Kundalini
yoga
exercise
boosts
your
inner
strength
and
stability.
ParaCrawl v7.1
Die
innere
Stabilität
und
das
Urvertrauen
sind
erschüttert.
Inner
stability
and
trust
gets
shattered.
ParaCrawl v7.1
Dieses
absolut
wache
Hören
und
Mitdenken
ergibt
letztlich
die
innere
Stabilität
der
Musik.
This
acute
listening
and
mental
participation
is
what
ultimately
grants
the
music
its
inner
stability.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
eine
Schlußfolgerung:
Die
innere
Stabilität
des
Euro
muß
immer
im
Vordergrund
stehen.
We
believe
there
is
one
conclusion
to
be
drawn
from
this:
the
internal
price
stability
of
the
euro
must
always
be
the
priority.
Europarl v8
Oder:
"Der
Euro
hat
im
Euroraum
bereits
für
eine
große
innere
Stabilität
gesorgt"?
Or
this:
'The
euro
has
already
provided
great
internal
stability
for
the
eurozone'?
Europarl v8
Sie
schätzen
die
Sicherheitssituation
und
die
innere
Stabilität
in
Rußland
anders
ein
als
wir.
Their
assessment
of
the
security
situation
and
stability
in
Russia
is
different
from
ours.
Europarl v8
Denken
Sie
an
den
Euro,
an
seine
innere
Stabilität
und
an
seinen
Außenwert.
Just
think
of
the
euro,
its
internal
stability
and
its
external
value.
Europarl v8
Die
territoriale
Unversehrtheit
und
die
innere
Stabilität
der
Nachbarn
in
der
Region
wird
uneingeschränkt
geachtet
werden.
The
territorial
integrity
and
internal
stability
of
regional
neighbours
will
be
fully
respected.
MultiUN v1
Entwicklungen
im
Mittelmeerraum
können
sich
nicht
zuletzt
auf
die
innere
Stabilität
der
Gemeinschaft
selbst
auswirken.
Last
but
not
least,
the
internal
stability
of
the
Community
can
itself
be
influenced
by
developments
in
the
Mediterranean.
EUbookshop v2
Entscheidendes
Ziel
des
EWS
ist
eine
„auf
größere
innere
und
äußere
Stabilität
gerichtete
Politik".
The
EMS
aims
above
all
at
'policies
conducive
to
greater
stability
at
home
and
abroad'.
EUbookshop v2
Hierzu
zählen
insbesondere
die
Beschäftigung,
wirtschaftliche
Stabilität,
innere
Sicherheit
und
Sicherheit
der
internationalen
Beziehungen.
These
will
include,
in
particular,
employment,
economic
stability,
internal
security
and
security
in
international
relations.
EUbookshop v2
Eine
herausragende
und
langfristige
Leistungsfähigkeit
braucht
tiefe,
innere
Stabilität,
Stimmigkeit
und
Sicherheit.
Outstanding
and
long-term
performance
requires
deep
inner
stability,
coherence
and
confidence.
CCAligned v1
Mit
mehr
innere
Stabilität,
Carrey
kehrte
auf
die
Bühne
mit
einem
mehr
poliert
Akt.
With
more
domestic
stability,
Carrey
returned
to
the
stage
with
a
more
polished
act.
ParaCrawl v7.1
Der
Zivilgesellschaft
kommt
für
die
innere
Stabilität
und
soziale
Sicherheit
der
Gesellschaft
zunehmend
größere
Bedeutung
zu.
Civil
society
is
gaining
increasingly
greater
meaning
for
the
internal
stability
and
social
security
of
society.
ParaCrawl v7.1
Jede
andere
Vorgehensweise
könnte
schwerwiegende
Folgen
für
die
innere
Stabilität
und
für
die
europäischen
Beziehungen
haben.
Any
other
course
of
action
may
have
grave
consequences
for
internal
stability
and
European
relations.
ParaCrawl v7.1
Sie
verleiht
innere
Stabilität
und
bewirkt
eine
Ausweitung
unseres
Energiefeldes
auf
der
horizontalen
Ebene.
Gives
inner
stability
and
expands
our
energetic
field
horizontally.
ParaCrawl v7.1
Huberts
innere
Stabilität
und
sein
Selbstbewußtsein
erlauben
ihm,
sich
ernsthaft
mit
Kritik
auseinanderzusetzen.
Hubert's
inner
stability
and
his
self-confidence
allows
him
to
deal
seriously
with
criticism.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kombination
sorgt
für
eine
höhere
Lebensdauer
und
eine
größere
innere
Stabilität
der
Riemen.
This
combination
ensures
longer
service
lives
and
produces
better
internal
stability
of
the
belts.
ParaCrawl v7.1
Dieser
lebhafte
Wandel
wirkt
motivierend
auf
Körper
und
Seele
und
stärkt
so
die
innere
Stabilität.
These
lively
changes
motivate
body
and
soul,
and
enhance
your
inner
stability.
ParaCrawl v7.1