Translation of "Innere stabilität" in English

Die territoriale Integrität und die innere Stabilität der Nachbarländer müssen vollständig gewahrt bleiben.
The territorial integrity and the internal stability of neighbouring countries must be fully respected.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wurde die innere Stabilität des Euro versprochen.
In addition, there has been the promise of internal stability of the euro.
EUbookshop v2

Was nützt innere Stabilität, wenn die Umgebung instabil ist?
What is the point of having internal stability if the surrounding environment is unstable?
Europarl v8

Es soll innere Stabilität verleihen und seelische Verkrampfungen mildern.
It is considered to lend inner stability and reduce mental tension.
ParaCrawl v7.1

Einer der Gründe, warum Frauen in der Regel mehr innere Stabilität haben.
One of the reasons why women usually have more inner stability.
ParaCrawl v7.1

Allein dieses gibt dieser Medizinform eine sehr große innere Stabilität.
This alone provides this form of medicine with great inner stability.
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln eine innere Stabilität und eine losgelöste Haltung gegenüber der äußeren Welt.
We will develop an inner stability and a detached attitude toward the outer world.
ParaCrawl v7.1

Die innere Stabilität der amerikanischen Bourgeoisie ist noch sehr groß.
The internal stability of the American bourgeoisie is still quite considerable.
ParaCrawl v7.1

Diese Übung aus dem Kundalini Yoga fördert Deine innere Stärke und Stabilität.
This Kundalini yoga exercise boosts your inner strength and stability.
ParaCrawl v7.1

Die innere Stabilität und das Urvertrauen sind erschüttert.
Inner stability and trust gets shattered.
ParaCrawl v7.1

Dieses absolut wache Hören und Mitdenken ergibt letztlich die innere Stabilität der Musik.
This acute listening and mental participation is what ultimately grants the music its inner stability.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt eine Schlußfolgerung: Die innere Stabilität des Euro muß immer im Vordergrund stehen.
We believe there is one conclusion to be drawn from this: the internal price stability of the euro must always be the priority.
Europarl v8

Oder: "Der Euro hat im Euroraum bereits für eine große innere Stabilität gesorgt"?
Or this: 'The euro has already provided great internal stability for the eurozone'?
Europarl v8

Sie schätzen die Sicherheitssituation und die innere Stabilität in Rußland anders ein als wir.
Their assessment of the security situation and stability in Russia is different from ours.
Europarl v8

Denken Sie an den Euro, an seine innere Stabilität und an seinen Außenwert.
Just think of the euro, its internal stability and its external value.
Europarl v8

Die territoriale Unversehrtheit und die innere Stabilität der Nachbarn in der Region wird uneingeschränkt geachtet werden.
The territorial integrity and internal stability of regional neighbours will be fully respected.
MultiUN v1

Entwicklungen im Mittelmeerraum können sich nicht zuletzt auf die innere Stabilität der Gemeinschaft selbst auswirken.
Last but not least, the internal stability of the Community can itself be influenced by developments in the Mediterranean.
EUbookshop v2

Entscheidendes Ziel des EWS ist eine „auf größere innere und äußere Stabilität gerichtete Politik".
The EMS aims above all at 'policies conducive to greater stability at home and abroad'.
EUbookshop v2

Hierzu zählen insbesondere die Be­schäftigung, wirtschaftliche Stabilität, innere Sicherheit und Sicher­heit der internationalen Beziehungen.
These will include, in particular, employment, economic stability, internal security and security in international relations.
EUbookshop v2

Eine herausragende und langfristige Leistungsfähigkeit braucht tiefe, innere Stabilität, Stimmigkeit und Sicherheit.
Outstanding and long-term performance requires deep inner stability, coherence and confidence.
CCAligned v1

Mit mehr innere Stabilität, Carrey kehrte auf die Bühne mit einem mehr poliert Akt.
With more domestic stability, Carrey returned to the stage with a more polished act.
ParaCrawl v7.1

Der Zivilgesellschaft kommt für die innere Stabilität und soziale Sicherheit der Gesellschaft zunehmend größere Bedeutung zu.
Civil society is gaining increasingly greater meaning for the internal stability and social security of society.
ParaCrawl v7.1

Jede andere Vorgehensweise könnte schwerwiegende Folgen für die innere Stabilität und für die europäischen Beziehungen haben.
Any other course of action may have grave consequences for internal stability and European relations.
ParaCrawl v7.1

Sie verleiht innere Stabilität und bewirkt eine Ausweitung unseres Energiefeldes auf der horizontalen Ebene.
Gives inner stability and expands our energetic field horizontally.
ParaCrawl v7.1

Huberts innere Stabilität und sein Selbstbewußtsein erlauben ihm, sich ernsthaft mit Kritik auseinanderzusetzen.
Hubert's inner stability and his self-confidence allows him to deal seriously with criticism.
ParaCrawl v7.1

Diese Kombination sorgt für eine höhere Lebensdauer und eine größere innere Stabilität der Riemen.
This combination ensures longer service lives and produces better internal stability of the belts.
ParaCrawl v7.1

Dieser lebhafte Wandel wirkt motivierend auf Körper und Seele und stärkt so die innere Stabilität.
These lively changes motivate body and soul, and enhance your inner stability.
ParaCrawl v7.1