Translation of "Innere schweinehund" in English

Die Hauptrolle spielte natürlich auch hier der "innere Schweinehund".
Of course, the main character was again the "inner demon".
ParaCrawl v7.1

Die größte Hürde bei Unit-Tests ist häufig der innere Schweinehund.
The biggest obstacle in unit tests is often one's weaker self.
ParaCrawl v7.1

Und der innere Schweinehund hat hier Hausverbot.
And your weaker inner self is banned from entering.
ParaCrawl v7.1

Ob Morgensport, Ausgleich nach einem stressigen Tag oder Sport und Spaß in der Gruppe: Der innere Schweinehund wird sich wundern!
Whether a morning workout or the search for some balance after a stressful day or sport and fun with the group: the couch potato in you will be amazed!
ParaCrawl v7.1

Der Bildhauer Jens Galschiøt Christophersen, der unterstützt von Hunderten von Freiwilligen der Urheber des Projekts ist, erläutert: "'Der Innere Schweinehund' symbolisiert die Tendenzen in uns selbst, die aufkommen, wenn wir unter Druck stehe, und die uns die elementarsten humanistischen Prinzipien vergessen machen können.
The sculptor Jens Galschià ?t Christophersen, who was assisted by hundreds of volunteers and happens to be the gentleman behind this whole event, explains: "The inner Beast symbolises tendencies within ourselves that grows under pressure and make us forget the most fundamental (human) principles.
ParaCrawl v7.1

Gerade erwachsene Anfänger haben häufig eine eher geringe Motivation zum eigenständigen Üben außerhalb der Kurstermine - Stichwort: "der innere Schweinehund"...
Especially adult beginners frequently tend to have little motivation to practise independently outside the course dates - the key phrase being "one's weaker self"...
ParaCrawl v7.1

Durch das direkte eins-zu-eins Training hat der „innere Schweinehund“ keine Chance mehr und Ihre Justierungen können länger anhaltend wirken.
Through direct one-to-one training, the "inner piggy" has no chance and your adjustments can last longer.
CCAligned v1

Mit dem Ausdruck "die innere Bestie", wie der Begriff "der innere Schweinehund" in die südeuropäischen Sprachen übersetzt wurde, wurde dafür ein ganz neuer sprachlicher Begriff im Umfeld von Rassismus und Nationalchauvinismus in diesen Ländern eingeführt.
But the expression "The Inner Beast" as a translation of "Inner Schweinhund" makes sense in the Southern European languages, and creates a whole new vocabulary regarding racism and national chauvinism in those countries.
ParaCrawl v7.1

Je intelligenter der Mensch, desto ausgeklügelter und erfinderischer ist auch der innere Schweinehund mit seinen Argumenten.
The smarter the person, the cleverer and more inventive the arguments of the weaker self will be.
ParaCrawl v7.1

Sicher ist das nun nicht gerade die einheimische Küche, die man doch eigentlich konsumieren sollte wenn man im Land ist, doch manchmal ist der innere Schweinehund eben doch größer!
This is surely not the home cuisine that should be actually enjoyed if being in the country, but sometimes, the inner weakness is even stronger!
ParaCrawl v7.1

Deshalb soll das Schandmal in Berlin aufgestellt werden - dem neuen Herzen Europas - um uns daran zu erinnern, daß unsere dämonische Seite, der innere Schweinehund, niemals wieder die Oberhand gewinnen darf und die Macht über ganze Nationen ergreift.
That is why the Pillar of Shame must be erected in Berlin, the new heart of Europe, to remind us that our demonic side, the Inner Beast, must never again prevail so that it takes power over whole populations.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang lugt der innere Schweinehund vielleicht noch unter Ihrer Bettdecke hervor, am Ende der Woche werden Sie jedoch mit großer Wahrscheinlichkeit merken, wie gut Ihnen der neue Rhythmus tut.
At first, one's weaker self may still be peeking out from under the blanket, but by the end of the week you will most likely notice how good the new rhythm is for you.
ParaCrawl v7.1

Doch es ist nicht nur der eigene innere Schweinehund Schuld an der Misere, sondern auch das gesellschaftliche Umfeld und die Mentalität können einen willigen Berufs-Umsteiger erfolgreich von seinem Vorhaben abbringen.
But it is not only the pig's own inner guilt for the misery, but also the social environment and the mentality can successfully lead a willing professional translator successfully from his project.
ParaCrawl v7.1

Ihre Waffen sind Tourenski, Paragleiter und Snowboards - ihre Gegner die unbarmherzige Natur im malerischen Lienzer Hochstein- und Zettersfeldskigebiet und der innere Schweinehund.
Their weapons are route ski, Paragleiter and Snowboards - its opponents merciless nature in the pictorial Lienzer high stone and Zettersfeldskigebiet and the internal pig dog.
ParaCrawl v7.1

Seien es der innere Schweinehund, hohe Einstiegshürden wie schlechte Kondition, Aufwand oder der stressige Alltag, Ausflüchte gibt es viele, sich nicht zu bewegen.
Whether it is the inner slob, high barriers to entry such as poor fitness, the effort or a stressful life, there are plenty of excuses not to take exercise.
ParaCrawl v7.1

Den inneren Schweinehund besiegen: „Zurück zum Schreibtisch!“
Conquer your inner weaker self: "Back to the desk!"
ParaCrawl v7.1

Doch als Team werdet ihr den inneren Schweinehund überwinden.
But as a team, you can overcome your weaker self.
ParaCrawl v7.1

So sollten Studierende dazu bewegt werden, gegen ihren inneren Schweinehund anzukämpfen.
Students were encouraged to fight their inner couch potato.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich meinen Inneren Schweinehund überwinden und meinen Konsum ändern?
How can I overcome my lack of self-control and change my consumption?
CCAligned v1

Oder einfach nur den inneren Schweinehund überwinden und endlich eine Sportroutine entwickeln?
Or just conquer your inner weaker self and finally develop a sport routine?
ParaCrawl v7.1

Ein intensives Achterbahn-Leben lang ist er sich und seinem inneren Schweinehund treu geblieben.
Through a long and varied life, he has remained true to his inner demons.
ParaCrawl v7.1

Also überwinde ich den inneren Schweinehund, werde aktiv und „mische mich unters Volk“.
Consequently, I overcome my weaker self and get active – “mingling with the masses“
ParaCrawl v7.1

Um ein Ziel zu erreichen, musst du einfach nur deinen inneren Schweinehund überwinden!
To reach a goal, you just have to overcome your weaker self and treasure your strength!
CCAligned v1

Zufrieden bist du, wenn du auf einen Berg hinaufgehst und den inneren Schweinehund überwunden hast.
You're happy when you climb a mountain and conquer your weaker self.
ParaCrawl v7.1

Dazwischen greift man, wenn der inneren Schweinehund rebelliert, zu den anderen Motivationstricks.
In between, when your weaker self rebels, you can turn to the other motivational tricks.
ParaCrawl v7.1

Es hilft dir, auch bei den größten Herausforderungen deinen inneren Schweinehund zu überwinden.
It helps you to conquer one's weaker self also at the greatest challenges.
ParaCrawl v7.1

Ob dein innerer Schweinehund zu diesem Zeitpunkt gewinnt oder nicht, liegt ganz in deiner Hand.
Whether at this point your weaker self wins or not depends entirely on you.
ParaCrawl v7.1