Translation of "Innere schweinehund" in English
Die
Hauptrolle
spielte
natürlich
auch
hier
der
"innere
Schweinehund".
Of
course,
the
main
character
was
again
the
"inner
demon".
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Hürde
bei
Unit-Tests
ist
häufig
der
innere
Schweinehund.
The
biggest
obstacle
in
unit
tests
is
often
one's
weaker
self.
ParaCrawl v7.1
Und
der
innere
Schweinehund
hat
hier
Hausverbot.
And
your
weaker
inner
self
is
banned
from
entering.
ParaCrawl v7.1
Ob
Morgensport,
Ausgleich
nach
einem
stressigen
Tag
oder
Sport
und
Spaß
in
der
Gruppe:
Der
innere
Schweinehund
wird
sich
wundern!
Whether
a
morning
workout
or
the
search
for
some
balance
after
a
stressful
day
or
sport
and
fun
with
the
group:
the
couch
potato
in
you
will
be
amazed!
ParaCrawl v7.1
Der
Bildhauer
Jens
Galschiøt
Christophersen,
der
unterstützt
von
Hunderten
von
Freiwilligen
der
Urheber
des
Projekts
ist,
erläutert:
"'Der
Innere
Schweinehund'
symbolisiert
die
Tendenzen
in
uns
selbst,
die
aufkommen,
wenn
wir
unter
Druck
stehe,
und
die
uns
die
elementarsten
humanistischen
Prinzipien
vergessen
machen
können.
The
sculptor
Jens
GalschiÃ
?t
Christophersen,
who
was
assisted
by
hundreds
of
volunteers
and
happens
to
be
the
gentleman
behind
this
whole
event,
explains:
"The
inner
Beast
symbolises
tendencies
within
ourselves
that
grows
under
pressure
and
make
us
forget
the
most
fundamental
(human)
principles.
ParaCrawl v7.1
Gerade
erwachsene
Anfänger
haben
häufig
eine
eher
geringe
Motivation
zum
eigenständigen
Üben
außerhalb
der
Kurstermine
-
Stichwort:
"der
innere
Schweinehund"...
Especially
adult
beginners
frequently
tend
to
have
little
motivation
to
practise
independently
outside
the
course
dates
-
the
key
phrase
being
"one's
weaker
self"...
ParaCrawl v7.1
Durch
das
direkte
eins-zu-eins
Training
hat
der
„innere
Schweinehund“
keine
Chance
mehr
und
Ihre
Justierungen
können
länger
anhaltend
wirken.
Through
direct
one-to-one
training,
the
"inner
piggy"
has
no
chance
and
your
adjustments
can
last
longer.
CCAligned v1
Mit
dem
Ausdruck
"die
innere
Bestie",
wie
der
Begriff
"der
innere
Schweinehund"
in
die
südeuropäischen
Sprachen
übersetzt
wurde,
wurde
dafür
ein
ganz
neuer
sprachlicher
Begriff
im
Umfeld
von
Rassismus
und
Nationalchauvinismus
in
diesen
Ländern
eingeführt.
But
the
expression
"The
Inner
Beast"
as
a
translation
of
"Inner
Schweinhund"
makes
sense
in
the
Southern
European
languages,
and
creates
a
whole
new
vocabulary
regarding
racism
and
national
chauvinism
in
those
countries.
ParaCrawl v7.1
Je
intelligenter
der
Mensch,
desto
ausgeklügelter
und
erfinderischer
ist
auch
der
innere
Schweinehund
mit
seinen
Argumenten.
The
smarter
the
person,
the
cleverer
and
more
inventive
the
arguments
of
the
weaker
self
will
be.
ParaCrawl v7.1
Sicher
ist
das
nun
nicht
gerade
die
einheimische
Küche,
die
man
doch
eigentlich
konsumieren
sollte
wenn
man
im
Land
ist,
doch
manchmal
ist
der
innere
Schweinehund
eben
doch
größer!
This
is
surely
not
the
home
cuisine
that
should
be
actually
enjoyed
if
being
in
the
country,
but
sometimes,
the
inner
weakness
is
even
stronger!
ParaCrawl v7.1
Deshalb
soll
das
Schandmal
in
Berlin
aufgestellt
werden
-
dem
neuen
Herzen
Europas
-
um
uns
daran
zu
erinnern,
daß
unsere
dämonische
Seite,
der
innere
Schweinehund,
niemals
wieder
die
Oberhand
gewinnen
darf
und
die
Macht
über
ganze
Nationen
ergreift.
That
is
why
the
Pillar
of
Shame
must
be
erected
in
Berlin,
the
new
heart
of
Europe,
to
remind
us
that
our
demonic
side,
the
Inner
Beast,
must
never
again
prevail
so
that
it
takes
power
over
whole
populations.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
lugt
der
innere
Schweinehund
vielleicht
noch
unter
Ihrer
Bettdecke
hervor,
am
Ende
der
Woche
werden
Sie
jedoch
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
merken,
wie
gut
Ihnen
der
neue
Rhythmus
tut.
At
first,
one's
weaker
self
may
still
be
peeking
out
from
under
the
blanket,
but
by
the
end
of
the
week
you
will
most
likely
notice
how
good
the
new
rhythm
is
for
you.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
ist
nicht
nur
der
eigene
innere
Schweinehund
Schuld
an
der
Misere,
sondern
auch
das
gesellschaftliche
Umfeld
und
die
Mentalität
können
einen
willigen
Berufs-Umsteiger
erfolgreich
von
seinem
Vorhaben
abbringen.
But
it
is
not
only
the
pig's
own
inner
guilt
for
the
misery,
but
also
the
social
environment
and
the
mentality
can
successfully
lead
a
willing
professional
translator
successfully
from
his
project.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Waffen
sind
Tourenski,
Paragleiter
und
Snowboards
-
ihre
Gegner
die
unbarmherzige
Natur
im
malerischen
Lienzer
Hochstein-
und
Zettersfeldskigebiet
und
der
innere
Schweinehund.
Their
weapons
are
route
ski,
Paragleiter
and
Snowboards
-
its
opponents
merciless
nature
in
the
pictorial
Lienzer
high
stone
and
Zettersfeldskigebiet
and
the
internal
pig
dog.
ParaCrawl v7.1
Seien
es
der
innere
Schweinehund,
hohe
Einstiegshürden
wie
schlechte
Kondition,
Aufwand
oder
der
stressige
Alltag,
Ausflüchte
gibt
es
viele,
sich
nicht
zu
bewegen.
Whether
it
is
the
inner
slob,
high
barriers
to
entry
such
as
poor
fitness,
the
effort
or
a
stressful
life,
there
are
plenty
of
excuses
not
to
take
exercise.
ParaCrawl v7.1
Den
inneren
Schweinehund
besiegen:
„Zurück
zum
Schreibtisch!“
Conquer
your
inner
weaker
self:
"Back
to
the
desk!"
ParaCrawl v7.1
Doch
als
Team
werdet
ihr
den
inneren
Schweinehund
überwinden.
But
as
a
team,
you
can
overcome
your
weaker
self.
ParaCrawl v7.1
So
sollten
Studierende
dazu
bewegt
werden,
gegen
ihren
inneren
Schweinehund
anzukämpfen.
Students
were
encouraged
to
fight
their
inner
couch
potato.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
meinen
Inneren
Schweinehund
überwinden
und
meinen
Konsum
ändern?
How
can
I
overcome
my
lack
of
self-control
and
change
my
consumption?
CCAligned v1
Oder
einfach
nur
den
inneren
Schweinehund
überwinden
und
endlich
eine
Sportroutine
entwickeln?
Or
just
conquer
your
inner
weaker
self
and
finally
develop
a
sport
routine?
ParaCrawl v7.1
Ein
intensives
Achterbahn-Leben
lang
ist
er
sich
und
seinem
inneren
Schweinehund
treu
geblieben.
Through
a
long
and
varied
life,
he
has
remained
true
to
his
inner
demons.
ParaCrawl v7.1
Also
überwinde
ich
den
inneren
Schweinehund,
werde
aktiv
und
„mische
mich
unters
Volk“.
Consequently,
I
overcome
my
weaker
self
and
get
active
–
“mingling
with
the
masses“
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Ziel
zu
erreichen,
musst
du
einfach
nur
deinen
inneren
Schweinehund
überwinden!
To
reach
a
goal,
you
just
have
to
overcome
your
weaker
self
and
treasure
your
strength!
CCAligned v1
Zufrieden
bist
du,
wenn
du
auf
einen
Berg
hinaufgehst
und
den
inneren
Schweinehund
überwunden
hast.
You're
happy
when
you
climb
a
mountain
and
conquer
your
weaker
self.
ParaCrawl v7.1
Dazwischen
greift
man,
wenn
der
inneren
Schweinehund
rebelliert,
zu
den
anderen
Motivationstricks.
In
between,
when
your
weaker
self
rebels,
you
can
turn
to
the
other
motivational
tricks.
ParaCrawl v7.1
Es
hilft
dir,
auch
bei
den
größten
Herausforderungen
deinen
inneren
Schweinehund
zu
überwinden.
It
helps
you
to
conquer
one's
weaker
self
also
at
the
greatest
challenges.
ParaCrawl v7.1
Ob
dein
innerer
Schweinehund
zu
diesem
Zeitpunkt
gewinnt
oder
nicht,
liegt
ganz
in
deiner
Hand.
Whether
at
this
point
your
weaker
self
wins
or
not
depends
entirely
on
you.
ParaCrawl v7.1