Translation of "Inhaltliche weiterentwicklung" in English
Die
inhaltliche
Weiterentwicklung
des
PACT-Programms
ist
ein
wesentlicher
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Further
developing
the
substance
of
the
PACT
programme
is
an
important
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Der
Jahresbericht
informiert
über
die
inhaltliche
Weiterentwicklung
und
organisatorische
Festigung
der
Stiftung.
The
annual
report
informs
about
the
further
definition
of
the
foundation's
work
and
the
strengthing
of
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Als
WCF
-Projektleiter
verantwortet
er
besonders
die
inhaltliche
Weiterentwicklung
und
das
künstlerische
Profil
der
Initiative.
As
WCF
Project
Manager,
he
is
particularly
responsible
for
the
development
of
the
initiative
regarding
its
content
and
for
its
artistic
profile.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
dadurch
eine
inhaltliche
Weiterentwicklung
für
die
Rechte
der
EU-WanderarbeitnehmerInnen
erhofft,
wird
leider
enttäuscht.
However,
anybody
hoping
for
further
development
concerning
the
rights
of
EU
migrant
workers
will
be
disappointed.
ParaCrawl v7.1
Für
die
inhaltliche
Weiterentwicklung
stehen
wir
im
engen
Austausch
mit
den
Fachleuten
und
Themenverantwortlichen.
As
we
develop
the
content
further,
we
are
working
closely
with
subject
matter
experts
and
those
responsible.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Netz
werden
alle
wichtigen
Organisationen
vertreten
sein,
und
die
in
sämtlichen
Mitgliedstaaten
eingerichteten
Benutzergruppen
(„User
Groups")
sollen
künftig
indie
inhaltliche
Weiterentwicklung
einbezogen
werden.
All
key
organisations
will
be
represented
on
the
system
and
User
Groups
established
in
all
Member
States
will
be
involved
in
the
development
of
the
future
content.
EUbookshop v2
Die
Empfehlungen
sollen
ungehinderten
Zugang
und
Verbindungsfähigkeit
(Konnektivität)
ermöglichen,
die
berufliche
Entwicklung
unterstützen,
die
Innovationsfähigkeit
und
inhaltliche
Weiterentwicklung
des
eLearning
beschleunigen,
Qualifikationslücken
im
IKTBereich
schließen,
Kenntnisse
im
Umgang
mit
digitalen
Technologien
und
das
lebensbegleitende
Lernen
fördern
und
die
Möglichkeiten
einer
nachhaltigen
Zusammenarbeit
zwischen
privatem
und
öffentlichem
Sektor
ausloten.
The
recommendations
are
designed
"to
remove
barriers
to
access
and
connectivity,
support
professional
development,
accelerate
eLearning
innovation
and
content
development,
address
the
ICT
skills
shortage,
promote
digital
literacy
and
lifelong
learning,
and
explore
sustainable
public
private
partnerships."
EUbookshop v2
Es
unterstützt
das
zentrale
Global
Compact
Office
in
New
York,
das
vor
allem
die
politische
Gesamtsteuerung
und
inhaltliche
Weiterentwicklung
der
Initiative
verantwortet.
It
supports
the
Global
Compact
Office
in
New
York,
which
holds
central
responsibility
for
the
overall
political
steering
and
ongoing
development
of
the
initiative.
ParaCrawl v7.1
Handlungsempfehlungen
beziehen
sich
auf
die
inhaltliche
und
instrumentelle
Weiterentwicklung
des
Programms,
wobei
auch
die
Angleichung
an
die
Anforderungen
der
EU
an
Energieaudits
nach
EED
Artikel
8
und
Anhang
6
geprüft
wurde.
Recommendations
for
action
relate
to
the
development
of
the
content
and
instruments
of
the
programme,
taking
current
EU
requirements
for
energy
audits
as
per
EED
Article
8
and
Annex
VI
into
account.
Cooperation
Partner
ParaCrawl v7.1
Daher
seien
abschließend
noch
einige
Herausforderungen
skizziert,
die
eine
inhaltliche
Weiterentwicklung
der
Soziallehre
notwendig
oder
zumindest
wünschenswert
machen.
Hence
some
challenges
are
in
conclusion
still
to
be
outlined,
which
-
from
the
point
of
view
of
contents
-
make
a
development
of
the
social
teachings
necessary
or
at
least
desirable.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
KICKFAIR
selbst
ist
diese
Strategie
ein
wichtiger
Bestandteil
für
die
inhaltliche
und
qualitative
Weiterentwicklung
der
Bildungsbausteine.
This
strategy
is
also
an
important
component
for
KICKFAIRâ€TMs
content
and
the
qualitative
development
of
the
programme.
ParaCrawl v7.1
Der
Zwang,
sich
ausschließlich
in
Deutsch
künstlerisch
zu
äußern,
ist
für
die
inhaltliche
wie
ästhetische
Weiterentwicklung
des
gesamten
deutschen
Films,
insbesondere
aber
für
den
Kurzfilm,
eine
gravierende
Einschränkung,
die
zudem
vollkommen
an
der
Realität
vorbei
geht.
The
requirement
to
express
yourself
artistically
solely
in
German
represents
a
grievous
constraint
on
the
contextual
and
aesthetic
further
development
of
German
film
overall
and
short
film
in
particular,
and
is
also
radically
out
of
touch
with
reality.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
dazu
sind
engagierte
und
qualifizierte
Mitarbeitende,
die
optimale
Zusammensetzung
der
Projektteams
und
stetige
inhaltliche
und
persönliche
Weiterentwicklung.
The
key
to
achieving
this
aim
is
our
committed
and
highly
qualified
staff,
the
optimal
configuration
of
the
project
teams
and
the
ongoing
technical
and
personal
development
of
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Als
WCF
Projekt
Manager
verantwortet
er
vor
allem
die
inhaltliche
Weiterentwicklung
und
das
künstlerische
Profil
der
Initiative.
As
WCF
project
manager,
he
is
chiefly
responsible
for
the
development
of
the
initiative
regarding
its
content
and
for
its
artistic
profile.
ParaCrawl v7.1
Österreich
hat
sich
in
der
Vorbereitung
des
Europäischen
Rates
durch
die
Erstattung
von
Vorschlägen
aktiv
eingebracht
und
setzt
dieses
inhaltliche
Engagement
zur
Weiterentwicklung
der
GSVP
auch
in
der
aktuellen
Umsetzungsphase
fort.
Austria
through
various
proposals
has
actively
participated
in
the
preparation
of
the
European
Council
and
is
continuing
its
conceptual
engagement
for
the
further
development
of
the
CSDP
in
the
current
implementation
phase
as
well.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
stellen
wir
sicher,
dass
strategische
Themen
nicht
nur
operativ
in
den
Ländern
umgesetzt
werden,
sondern
wir
auch
Impulse
aus
den
Ländern
für
die
inhaltliche
Weiterentwicklung
erhalten.
This
way
we
ensure
not
only
that
strategy
topics
are
operationally
implemented
in
the
countries
but
also
that
we
get
input
from
the
countries
for
the
further
development
of
content.
ParaCrawl v7.1
Siehe
auch
"Umsetzung
und
inhaltliche
Weiterentwicklung
der
Biodiversitätskonvention:
lokale,
nationale
und
internationale
Herausforderungen".
Compare
"Implementation
and
development
of
the
Biodiversity
Convention:
local,
national
and
international
challenges".
ParaCrawl v7.1
Anknüpfend
an
eine
langjährige
Zusammenarbeit
mit
Otl
Aicher
im
Bereich
des
Erscheinungsbildes
kümmert
sich
die
ERCO
GmbH
seit
vielen
Jahren
sowohl
um
den
weltweiten
Vertrieb
und
die
Lizenzierung
als
auch
um
die
inhaltliche
Weiterentwicklung
des
Systems.
Following
on
from
the
long-term
cooperation
with
Otl
Aicher
in
the
field
of
visual
conception,
ERCO
GmbH
has
for
many
years
been
responsible
both
for
the
worldwide
sale
and
licensing
as
well
as
the
further
development
of
the
system's
content.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Beiträgen
des
ZKI
im
Rahmen
von
VABENE++
gehören
die
Erstellung
und
Veröffentlichung
von
kartografischen
Produkten
(Web-Applikationen
und
Karten)
im
Zusammenhang
mit
Projekt-Kampagnen,
sowie
die
funktionelle
und
inhaltliche
Weiterentwicklung
von
web-basierten
Informationsprodukten.
The
ZKI
contributions
to
VABENE++
include
the
creation
and
publication
of
map
products
(Web-applications
and
maps)
related
to
project
campaigns,
as
well
as
the
further
development
of
Web-based
information
products
as
to
their
functional
operation
and
content.
ParaCrawl v7.1
Heute
kümmern
sich
neun
Personen
an
den
Standorten
Bayreuth,
Bochum
und
Clausthal
um
den
idw:
Eigene
Softwareentwickler
pflegen
und
entwickeln
das
Bediensystem
des
Dienstes
weiter,
alle
anderen
sind
für
die
Nutzerbetreuung
und
inhaltliche
Weiterentwicklung
zuständig.
A
total
of
nine
staff
members
in
Bayreuth,
Bochum
and
Clausthal
are
responsible
for
programming,
maintaining
and
developing
the
idw
operating
system,
for
user
services
and
further
development
of
the
content.
WikiMatrix v1