Translation of "Inhaltliche schwächen" in English

Der EWSA ist der Meinung, dass speziell die­ser Rechtsakt inhaltliche Schwächen aufweist und die Rechte der Frauen nur unzureichend schützt.
It is the EESC view that this particular piece of legislation is weak in content, providing insufficient protection for women.
TildeMODEL v2018

Der EWSA ist der Mei­nung, dass speziell die­ser Rechtsakt inhaltliche Schwächen aufweist und die Rechte der Frauen nur unzureichend schützt.
It is the EESC view that this particular piece of legislation is weak in content, providing insufficient protection for women.
TildeMODEL v2018

Auf den ursprünglichen Text folgt jeweils am Ende der Kapitel der kritische Kommentar eines fiktiven Lesers, der sowohl formale als auch inhaltliche Schwächen des Romans ins Visier nimmt.
In addition to the novel's original text, each chapter is followed by comments made by a fictional reader whose critiques target the novel's weaknesses in terms both of its form and content.
ParaCrawl v7.1

Das Gerät als Inhalt einer kleinen / schwachen Packung enthält im Set 1 ein Stimulationsgerät, 1 eine große selbstklebende Unterlage (Elektrode).
The device as the content of a small / weak package contains in the set 1 a stimulation device, 1 a large self-adhesive pad (electrode).
ParaCrawl v7.1

Ist es angesichts der zahlreichen bereits eingetretenen Verschlechterungen legitim, einen inhaltlich derart schwachen Text zu akzeptieren?
Is it legitimate to accept such a weak text given the scale of the degradation already proven?
ParaCrawl v7.1