Translation of "Inhaltlich gut" in English
Rund
um
Deutschland
gibt
es
zahlreiche
inhaltlich
gut
aufbereitete
Internetangebote
zum
Thema
Gefährdungsbeurteilung.
Throughout
Germany
there
are
numerous
Internet
offerings
whose
content
has
been
well
prepared
on
the
subject
of
risk
assessment.
ParaCrawl v7.1
Die
SchülerInnen
hatten
sich
mit
Hilfe
von
Frau
Nieberg
inhaltlich
bereits
gut
vorbereitet.
With
the
help
of
Ms.
Nieberg
the
pupils
had
prepared
themselves
for
the
summit
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildschirme
sind
technisch
einwandfrei
installiert,
die
Inhalte
technisch
und
inhaltlich
gut
produziert.
Technically
the
screens
were
installed
perfect
and
the
content
was
produced
well.
ParaCrawl v7.1
Nixon
hat
sich
inhaltlich
zwar
gut
geschlagen,
aber
er
sah
nicht
gut
aus.
Nixon
did
well
in
terms
of
content,
but
he
just
didn’t
look
good.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
ist
inhaltlich
gut,
wir
können
aber
keine
Vorschläge
unterstützen,
die
eine
europäische
Familienpolitik
vorsehen.
This
is
essentially
a
good
report,
but
we
cannot
support
the
proposals
designed
to
introduce
a
European
family
policy.
Europarl v8
Wir
haben
intensive
Gespräche
mit
der
Kommission
gehabt,
und
ich
möchte
betonen,
dass
wir
in
diesem
Fall
schnell
schenken,
aber
auch
inhaltlich
und
qualitativ
gut.
We
had
intensive
discussions
with
the
Commission
and
I
would
like
to
stress
that
in
this
case
our
reaction
is
swift,
but
high
calibre
in
terms
of
content
and
quality.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Frau
De
Keyser
ist
in
den
Kernteilen,
die
sich
tatsächlich
auf
Frauen
in
bewaffneten
Konflikten
beziehen
insgesamt
inhaltlich
gut.
The
core
elements
of
Mrs
De
Keyser’s
report,
which
really
do
have
to
do
with
women
in
armed
conflicts,
are
generally
good
in
themselves,
but
the
rapporteur
has
proved
unable
to
draw
a
line
between
the
actual
subject
of
the
report
and
general
positions
on
the
EU’s
military
policy.
Europarl v8
Insgesamt
halten
wir
den
Bericht
inhaltlich
jedoch
für
gut
und
haben
daher
bei
der
heutigen
Abstimmung
dafür
gestimmt.
On
the
whole,
however,
we
believe
that
the
content
of
the
report
is
sound.
We
have
thus
voted
in
favour
of
the
report
in
today’s
vote.
Europarl v8
Die
konstant
überlaufenden
Twitter-Konten
(FEMEN
Frankreich
hat
fast
7000
Follower),
die
leidenschaftlichen
Facebook
Profile
in
jedem
Land
(die
französische
Seite
hat
fast
40,000
„Likes“)
sowie
eine
inhaltlich
gut
gefüllte
Internetseite
zeigen
deutlich,
dass
die
Gruppe
alle
Mittel
zu
nutzen
weiß,
die
ihr
Gehör
verschaffen.
With
unceasingly
white-hot
Twitter
accounts
(nearly
7,000
followers
for
FEMEN
France)
and
passionate
Facebook
pages
for
every
country
(nearly
40,000
likes
on
the
FEMEN
France
page),
as
well
as
a
content-filled
website,
it
is
clear
that
FEMEN
activists
know
how
to
use
all
the
means
at
their
disposal
to
make
some
noise-and
they
do.
GlobalVoices v2018q4
Da
dieses
Ersuchen
inhaltlich
gut
zu
den
Arbeiten
an
der
Stellungnahme
auf
Ersuchen
des
niederländischen
Ratsvorsitzes
passt
und
angesichts
der
zeitlichen
Zwänge
für
die
Übermittlung
an
den
Rat
wurde
beschlossen,
die
beiden
Ersuchen
in
einer
einzigen
Stellungnahme
zusammenzufassen
und
die
Stellungnahme
durch
einen
stärkeren
Schwerpunkt
auf
den
Auswirkungen
des
Wandels
der
Beschäftigungsverhältnisse
auf
das
System
der
sozialen
Sicherheit
inhaltlich
weiter
zu
fassen.
Given
that
the
request
corresponded
to
much
of
the
work
being
done
under
the
opinion
requested
by
the
Dutch
presidency,
and
in
view
of
time
constraints
for
the
Council,
it
was
agreed
to
combine
the
two
requests
into
one
opinion,
expanding
the
opinion
to
put
a
stronger
emphasis
on
the
implications
of
the
changing
nature
of
employment
relationships
for
the
social
security
system.
TildeMODEL v2018
Da
dieses
Ersuchen
inhaltlich
gut
zu
den
laufenden
Arbeiten
an
der
Stellungnahme
auf
Ersuchen
des
niederländischen
Ratsvorsitzes
passt
und
angesichts
der
zeitlichen
Zwänge
für
die
Übermittlung
an
den
Rat
wurde
beschlossen,
die
beiden
Ersuchen
in
einer
einzigen
Stellungnahme
zusammenzufassen.
Given
that
the
request
corresponded
to
much
of
the
work
being
done
under
the
opinion
requested
by
the
Dutch
presidency,
and
in
view
of
time
constraints
for
the
Council,
it
was
agreed
to
combine
the
two
requests
into
one
opinion.
TildeMODEL v2018
Bei
Parlamentswahlen
ist
ein
inhaltlich
gut
fundiertes
Wahlprogramm
die
eine
Sache,
der
Mann
bzw.
die
Frau,
die
dieses
Programm
für
die
breite
Öffentlichkeit
in
Worte
fasst
die
andere
–
vielleicht
sogar
noch
wichtigere.
In
parliamentary
elections
a
programme
which
is
well
founded
in
terms
of
content
is
one
thing,
and
the
man
or
woman
who
will
put
that
programme
into
words
for
the
broad
public
is
another
–
and
perhaps
even
more
important.
ParaCrawl v7.1
Rund
dreieinhalb
Jahre
später
hieß
das
Bundesverwaltungsgericht
die
Beschwerden
von
Starticket
und
Ticketportal
nun
auch
inhaltlich
gut.
The
Federal
Administrative
Court
upheld
the
complaints
of
Starticket
and
ticketportal
now,
about
three
and
a
half
years
later,
also
on
the
merits.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
gerne
dieses
video
ist
inhaltlich
Okay,
gut,
gut
Aussehen
und
sagen,
der
Inhalt
wäre.
People
who
like
this
video
is
in
terms
of
content,
Okay,
fine,
look
good
and
say
the
content
would
be.
CCAligned v1
Es
verband
sich
inhaltlich
gut
mit
einem
der
simulierten
Fälle,
indem
auch
über
die
Frage
von
Zwangsarbeit
verhandelt
wurde.
This
coincided
well
with
one
of
the
simulated
cases
which
also
dealt
with
the
issue
of
forced
labour.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
größten
Wert
darauf,
unseren
Studierenden
inhaltlich
erstklassige
und
gut
strukturierte
Studienprogramme
mit
hohem
Servicelevel
zu
bieten.
We
attach
great
importance
to
providing
our
students
first-class
and
well-structured
degree
programmes
with
a
high
level
of
personal
support.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
bei
der
BIOPRO
Baden-Württemberg
in
unserer
Rolle
als
Innovationsagentur
immer
wieder
die
Erfahrung,
dass
viele
Akteure
nichts
voneinander
wissen,
aber
inhaltlich
sehr
gut
zusammenpassen
würden.
In
our
capacity
as
an
innovation
agency,
we
at
BIOPRO
Baden-WÃ1?4rttemberg
repeatedly
find
that
many
stakeholders
know
nothing
about
each
other,
but
would
be
a
good
fit
in
terms
of
content.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Text
enthält
keine
orthographischen,
grammatischen
und
syntaktischen
Fehler,
ist
leserfreundlich
und
inhaltlich
gut
recherchiert.
A
good
text
does
not
contain
any
orthographic,
grammatical
or
syntactic
errors,
is
reader-friendly
and
well-researched
in
terms
of
its
contents.
ParaCrawl v7.1
Der
alltäglichen
"Information
Overload",
dem
User
ausgesetzt
sind,
führt
oft
dazu,
dass
Inhalte
nur
oberflächlich
gelesen
und
gehört
werden,
auch
wenn
sie
inhaltlich
sehr
gut
sind.
The
everyday
"information
overload"
which
users
are
exposed
to,
often
means
that
content
is
being
just
"skimmed
and
scanned",
even
if
it
is
of
very
good
quality.
ParaCrawl v7.1
Botschaft,
CI,
inhaltlich
gut
durchdachtes
Imagedesign
und
die
Philosophie
eines
Unternehmens
werden
authentisch
und
glaubwürdig
vermittelt.
Message,
CI,
well
done
image
design
and
the
philosophy
of
the
company
will
be
presented
in
an
authentic
and
credible
way.
ParaCrawl v7.1