Translation of "Inhalte erarbeiten" in English
Daran
wollen
wir
arbeiten
und
uns
die
Inhalte
erarbeiten.
We
want
to
work
on
this
and
work
on
the
contents.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
weiß
ich,
wie
sich
meine
Studenten
in
kürzerer
Zeit
viel
mehr
Inhalte
erarbeiten
können.
Now,
I
know
how
my
students
can
process
content
in
a
short
time.
CCAligned v1
Die
Kommission
wird
sich
dafür
einsetzen,
das
Internet
sowohl
für
die
Anbieter,
die
neue,
innovative
Dienstleistungen
erbringen
wollen,
als
auch
für
die
Verbraucher,
die
Zugang
zu
den
von
ihnen
gewünschten
Diensten
haben
und
Inhalte
selbst
erarbeiten
und
hochladen
wollen,
offen
zu
halten.
The
Commission
is
committed
to
keeping
the
internet
open
both
for
service
providers
wanting
to
deliver
new,
innovative
services
and
for
consumers
wanting
to
access
the
services
they
choose
and
to
create
and
upload
contents
themselves.
Europarl v8
Während
viele
Nachrichtenportale
lediglich
Inhalte
aus
anderen
Quellen
aggregieren,
glaubt
Gründungsherausgeber
Jorge
Zepeda
Patterson,
"die
einzige
Möglichkeit,
eine
bedeutende
Anzahl
von
Besuchern
zu
interessieren
besteht
darin,
eigene
Inhalte
zu
erarbeiten".
While
many
digital
news
operations
aggregate
content
from
other
sites,
founder
and
publisher
Jorge
Zepeda
Patterson
believes
that
"the
only
possibility
for
generating
significant
traffic
is
by
creating
your
own
content."
GlobalVoices v2018q4
Auf
Initiative
von
Frau
Edith
Cresson,
dem
für
Bildung
zuständigen
Kommissionsmitglied,
haben
dreizehn
Unternehmen
aus
dem
Bereich
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
mit
dem
Versuch
begonnen,
konkrete
Lösungen
für
die
Erfordernisse
auszuarbeiten,
die
Schulen
zu
vernetzen,
die
technische
Wartung
der
Ausstattung
sicherzustellen,
die
Lehrkräfte
auszubilden
und
die
Multimedia-Inhalte
zu
erarbeiten.
At
the
initiative
of
Mrs
Edith
CRESSON,
Member
of
the
European
Commission
in
charge
of
Education,
thirteen
companies
from
the
information
technology
and
communication
sectors
have
come
together
to
offer
concrete
answers
to
specific
needs
in
the
educational
sector,
including
the
connection
of
schools,
the
technical
maintenance
of
equipment,
training
teachers
and
developing
multimedia
content.
TildeMODEL v2018
Fachwissenschaftlerinnen
und
Fachwissenschaftler
erhalten
die
Möglichkeit,
gemeinsam
mit
Fachdidaktikerinnen
und
Fachdidaktikern
und/oder
Bildungswissenschaftlerinnen
und
Bildungswissenschaftlern
neue
Lehrkonzepte
oder
-inhalte
zu
erarbeiten,
die
Fachwissenschaft,
Fachdidaktik
und/oder
Bildungswissenschaften
erkennbar
und
nachhaltig
vernetzen.
Working
closely
with
didactics
specialists
and/or
educational
scientists,
researchers
will
be
able
to
develop
new
teaching
concepts
and
content
that
establish
lasting
connections
between
individual
academic
disciplines,
didactics
and/or
the
educational
sciences.
ParaCrawl v7.1
Da
Du
qualitative
hochwertige
Inhalte
erarbeiten
musst,
um
Deine
Wettbewerber
auszustechen,
sind
das
erforderliche
Budget
und
die
benötigte
Zeit
dafür
entsprechend
hoch.
Since
you
need
to
craft
extremely
high-quality
content
to
outdo
your
competitors,
your
budget
and
time
required
for
execution
is
considerably
high.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
den
Bericht
vorlegen
können,
den
wir
zu
illegalen
und
schädigenden
Inhalten
erarbeiten,
erhält
das
Parlament
hoffentlich
die
Gelegenheit,
zu
diesen
Fragen,
insbesondere
zu
Selbstkontrolle,
Haftung,
Filtertechnik,
Bewertungssysteme
usw.,
mehr
zu
sagen.
I
hope
that
when
we
are
in
a
position
to
submit
the
report
that
we
are
preparing
on
illegal
and
harmful
content,
the
House
will
have
an
opportunity
of
saying
more
on
these
issues,
in
particular
self-monitoring,
liability,
filter
technology,
evaluation
systems,
etc.
Europarl v8
Was
die
notwendigen
-
und
sicherlich
gerechtfertigten
-
"Weihnachtsgeschenke"
für
Portugal
betrifft,
so
bedauere
ich
ebenfalls,
dass
es
in
dieser
Frage
keine
wirkliche
Strategie
gibt,
und
fordere,
dass
wir
eine
solche
im
Ergebnis
einer
inhaltlichen
Debatte
erarbeiten.
As
for
the
necessary
-
and
undoubtedly
justifiable
-
Christmas
'presents'
given
to
Portugal,
on
this
subject
too
I
regret
that
there
is
no
real
strategy
and
I
would
ask
that
we
define
one
and
that
it
be
the
outcome
of
an
in-depth
debate.
Europarl v8
Wenn
wir
den
Bericht
vorlegen
können,
den
wir
zu
illegalen
und
schädigenden
Inhalten
erarbeiten,
erhält
das
Parlament
hoffentlich
die
Gelegen
heit,
zu
diesen
Fragen,
insbesondere
zu
Selbstkontrolle,
Haftung,
Filtertechnik,
Bewertungssysteme
usw..
mehr
zu
sagen.
I
hope
that
when
we
are
in
a
position
to
submit
the
report
that
we
are
preparing
on
illegal
and
harmful
content,
toe
House
will
have
an
opportunity
of
saying
more
on
these
issues,
in
particular
self-monitoring,
liability,
filter
technology,
evaluation
systems,
etc.
EUbookshop v2
Ausgehend
von
den
Exponaten
oder
auch
von
einem
abstrakten
Inhalt
erarbeiten
wir
dann
Vorschläge,
wie
diese
Inhalte
im
Raum
zum
Ausdruck
kommen
können.
Based
on
the
exhibits
or
on
an
abstract
content
we
work
out
suggestions
as
to
how
these
contents
may
be
expressed
in
space.
ParaCrawl v7.1