Translation of "Inhalt übernehmen" in English
Für
den
Inhalt
unserer
Internetseite
übernehmen
wir
keine
Haftung.
For
the
contents
of
our
Internet
side
we
do
not
take
over
adhesion.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
keine
Verantwortung
für
den
Datenschutz
oder
den
Inhalt
dieser
Websites
übernehmen.
We
cannot
assume
any
responsibility
for
the
data
protection
or
the
content
of
these
websites.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
dieser
Veröffentlichungen
übernehmen
wir
keine
Verantwortung.
For
contents
of
these
publications
we
do
not
take
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
verlinkter
Seiten
übernehmen
wir
keine
Verantwortung.
For
the
contents
metioned
in
the
pages
of
links
we
do
not
take
any
responsibility
CCAligned v1
Für
den
Inhalt
verlinkter
Seiten
übernehmen
wir
keine
Haftung.
Not
responsible
for
content
of
linked
sites.
CCAligned v1
Für
den
Inhalt
der
Links
übernehmen
wir
keine
Verantwortung.
For
the
content
of
links,
we
assume
no
responsibility.
CCAligned v1
Für
den
Inhalt
verlinkter
Websites
übernehmen
wir
keinerlei
Verantwortung.
We
accept
no
responsibility
for
the
content
of
linked
websites.
CCAligned v1
Für
den
Inhalt
externer
Links
übernehmen
wir
keine
Verantwortung.
We
are
not
responsible
for
contents
of
external
links.
CCAligned v1
Für
externe
Links
und
deren
Inhalt
übernehmen
wir
keinerlei
Haftung.
For
external
links
we
do
not
assume
liability.
CCAligned v1
Trotz
sorgfältiger
Recherchen,
können
wir
für
den
Inhalt
keine
Haftung
übernehmen.
Despite
of
careful
research
we
cannot
take
any
liability
for
their
contents.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
der
Seiten
übernehmen
wir
keine
Verantwortung.
The
owners
of
the
linked-to
pages
are
solely
liable
for
the
contents.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
dieser
Seiten
übernehmen
wir
keine
Haftung
oder
Verantwortung.
We
cannot
accept
any
liability
or
responsibility
for
these
websites’
content.
ParaCrawl v7.1
Externer
Inhalt
Den
folgenden
Inhalt
übernehmen
wir
von
externen
Partnern.
External
Content
The
following
content
is
sourced
from
external
partners.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
externer
Links
übernehmen
wir
trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Kontrolle
keine
Haftung.
Despite
careful
content
wise
control
we
do
not
take
over
adhesion
for
contents
more
externally
left.
ParaCrawl v7.1
Für
verlinkte
Seiten
und
deren
Inhalt
übernehmen
wir
keine
Haftung.
We
do
not
assume
liability
for
linked
pages
and
their
content.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
Vorlage
laden,
um
den
Inhalt
zu
übernehmen.
Click
Load
template
to
copy
the
content.
ParaCrawl v7.1
Den
folgenden
Inhalt
übernehmen
wir
von
externen
Partnern.
The
following
content
is
sourced
from
external
partners.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
übernehmen
der
Rat
selbst
und
das
Generalsekretariat
des
Rates
keine
Gewähr.
It
is
neither
binding
on
the
Council
itself
nor
on
the
General
Secretariat
of
the
Council.
EUbookshop v2
Unsere
Webseiten
können
Links
zu
Webseiten
anderer
Anbieter
enthalten.Für
deren
Inhalt
übernehmen
wir
keine
Haftung.
Our
website
also
contains
links
to
external
sites.
We
take
no
responsibility
for
their
content.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
in
dieser
Phase
nach
Möglichkeit
die
Ansichten
anderer
Beteiligter
berücksichtigen,
aber
letztlich
die
Verantwortung
für
den
Inhalt
der
Evaluierung
übernehmen.
The
Commission
will
try
to
take
into
account
the
views
of
other
parties
in
this
stage,
but
will
of
course
assume
the
ultimate
responsibility
for
the
content
of
the
evaluation.
TildeMODEL v2018
Sollte
einer
der
beiden
Änderungsanträge
angenommen
werden,
werden
Sie
dann
als
Parlamentspräsidentin
die
volle
politische
Verantwortung
für
seinen
Inhalt
übernehmen
und
die
Konsequenzen
tragen,
falls
die
in
diesen
Anträgen
erhobenen
Forderungen
nicht
fristgerecht
erfüllt
werden?
If
either
of
these
amendments
is
adopted,
will
you,
as
President
of
Parliament,
assume
full
political
responsibility
for
their
content
and
take
the
consequences
if
the
demands
set
out
in
them
are
not
met
by
the
deadlines.
Europarl v8
In
diesen
vier
Bereichen
sind
wir
nicht
imstande,
den
Maastricht-Vertrag
in
Form
und
Inhalt
ganz
zu
übernehmen.
These
are
four
areas
where
we
are
not
able
to
wholly
and
fully
accept
the
letter
and
the
spirit
of
the
Maastricht
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Visualisierung
von
Informationen
und
der
damit
verbundene
Vorteil
der
schnellen
Übertragungsrate
von
Inhalt
übernehmen
heutzutage
weite
Teile
der
sonst
üblichen
textbasierten
Informationsverteilung.
The
visualisation
of
information
and
the
advantage
it
offers
of
transferring
contents
at
a
very
high
rate
is
nowadays
replacing
much
of
the
usual
text-based
distribution
of
information.
ParaCrawl v7.1
Wir
prüfen
die
angegebenen
Adressen
nicht,
bitte
haben
Sie
Verständnis,
dass
wir
keine
Garantie
für
die
Seiten
und
den
Inhalt
der
Anbieter
übernehmen
können.
We
do
not
check
the
given
addresses,
please
understand
that
we
can
not
guarantee
the
sides
and
content
of
the
providers.
CCAligned v1
Obwohl
wir
alle
Texte
sorgfältig
prüfen,
können
wir
keine
Haftung
für
den
Inhalt
externer
Links
übernehmen,
verantwortlich
dafür
ist
ausschließlich
der
jeweilige
Provider.
Although
we
carefully
revise
all
texts
we
assume
no
liability
for
the
contents
of
external
links
for
which
solely
the
external
provider
is
responsible.
ParaCrawl v7.1
Haftungsausschluss:
Obwohl
wir
alle
Texte
sorgfältig
prüfen,
können
wir
keine
Haftung
für
den
Inhalt
externer
Links
übernehmen,
verantwortlich
dafür
ist
ausschließlich
der
jeweilige
Provider.
Proof
of
liability:
Although
we
carefully
revise
all
texts
we
assume
no
liability
for
the
contents
of
external
links
for
which
solely
the
external
provider
is
responsible.
ParaCrawl v7.1