Translation of "Inhalt des vortrags" in English
Inhalt
des
Vortrags
ist
die
Beleuchtung
verschiedener
Kooperationsmodelle
und
deren
Vor-
und
Nachteile.
Lecture
content
The
lecture
examines
the
various
cooperation
models
and
their
advantages
and
disadvantages.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Präsentation
eher
"rustikal"
aussieht,
war
der
Inhalt
des
Vortrags
fesselnd.
While
the
presentation
material
is
looking
a
little
rough,
the
session
content
was
enthralling.
ParaCrawl v7.1
Der/die
Studierende
macht
eine
Literatursuche
und
bespricht
den
Inhalt
des
Vortrags
mit
dem/der
BetreuerIn.
The
student
makes
a
literature
search
and
discusses
the
contents
of
the
talk
with
the
supervisor.
ParaCrawl v7.1
Ausgewählte
Themen
des
Gewerbemietrechts
Inhalt
des
Vortrags
Dieser
Vortrag
gibt
einen
Überblick
über
ausgewählte
Themen
des
Gewerbemietrechts
wie
z.B.
Schriftformthemen,
Mietzinsanpassungen
und
öffentlich-rechtliche
Fragestellungen.
Lecture
content
This
lecture
provides
an
overview
of
selected
topics
of
commercial
leasing
law
such
as,
for
example,
written
form
requirements,
rent
adjustments
and
public
regu-latory
issues.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
des
Vortrags
wird
diskutiert,
und
der/die
Studierende
sollte
Fragen
der
anderen
SeminarteilnehmerInnen
beantworten
können.
The
content
of
the
paper
is
discussed,
and
the
students
should
be
able
to
answer
the
questions
of
the
other
seminar
participants.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
des
Vortrags
"Fake
News"
-
die
Verbreitung
unwahrer,
ehrverletzender
oder
sonst
unzulässiger
Aussagen
und
Bilder
ist
nicht
mehr
nur
ein
"Vorrecht"
der
altgedienten
Presse.
Lecture
content
"Fake
news"
–
the
circulation
of
untruthful,
defamatory
or
otherwise
impermissible
statements
and
images
is
no
longer
just
a
"prerogative"
of
the
established
press.
ParaCrawl v7.1
Der
Kammer
ist
schlicht
unbegreiflich,
wie
man
ein
Einspruchsverfahren
über
mehr
als
zwei
Jahre
sachlich
durchführen
kann
-
wie
die
auf
die
Sache
eingehenden
Bescheide
vom
24.
März
und
27.
November
1987
zeigen
-
ohne
angeblich
verstanden
zu
haben,
was
der
Inhalt
des
Vortrags
des
Einsprechenden
ist.
The
Board
simply
cannot
understand
how
it
is
possible
to
conduct
substantive
opposition
proceedings
for
more
than
two
years
-
as
the
relevant
communications
of
24
March
and
27
November
1987
show
-
without
apparently
understanding
what
the
substance
of
the
opponents'
case
was.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
genügen,
wenn
ich
sage,
dass
der
Inhalt
des
Vortrags
für
mich
komplett
neu
aber
sehr
gut
strukturiert
war.
Suffice
it
to
say
that
the
content
of
the
lecture
was
completely
new,
and
it
was
well
organized.
ParaCrawl v7.1
Informationen,
die
in
den
während
des
Vortrags
von
mindestens
zwei
Zuhörern
gemachten
schriftlichen
Notizen
enthalten
seien,
gälten
üblicherweise
als
ausreichend,
während
Informationen
in
den
Notizen
eines
einzelnen
Zuhörers
unzureichend
sein
könnten,
da
sich
darin
die
Gedanken
des
Zuhörers
und
nicht
allein
der
Inhalt
des
Vortrags
widerspiegeln
könnten.
Information
appearing
in
each
of
the
contemporary
written
notes
made
at
the
lecture
by
at
least
two
members
of
the
audience
could
usually
be
regarded
as
sufficient,
whereas
information
in
the
notes
of
a
single
member
of
the
audience
might
be
inadequate,
as
it
reflected
the
thoughts
of
the
listener
rather
than
solely
the
content
of
the
lecture.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
des
Vortrags
Erläutert
wird
die
Notwendigkeit
der
Festlegung
ausreichender
Unternehmensprozesse
zur
Umsetzung
der
DSGVO
(Accountability-Prinzip).
Lecture
content
The
lecture
discusses
the
need
to
establish
sufficient
corporate
processes
to
im-plement
the
GDPR
(accountability
principle).
ParaCrawl v7.1
Inhalt
des
Vortrags
Dieser
Vortrag
gibt
einen
allgemeinen
Überblick
und
erläutert
Strategien
für
den
Wettbewerbsprozess
im
Health
Care-Sektor.
Lecture
content
This
lecture
provides
a
general
overview
and
explains
strategies
for
the
competi-tive
process
in
the
healthcare
sector.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
des
Vortrags
Vor
allem
in
grenzüberschreitenden
Fällen
spielt
der
Gerichtsstand
eine
häufig
unterschätzte
Rolle
in
Auseinandersetzungen.
Lecture
content
Particularly
in
cross-border
cases,
the
place
of
jurisdiction
frequently
plays
an
underestimated
role
in
disputes.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
des
Vortrags
wird
Freie
Software
im
allgemeinen,
Lizenzkategorien,
Freie
Software
und
Politik,
Softwarepatente,
Offene
Standards
und
mehr
sein.
He
will
talk
about
Free
Software
in
general,
categories
of
Free
Software
licenses,
software
patents,
Open
Standards
and
more.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
des
Vortrags
Was
sind
die
besonderen
Herausforderungen
beim
grenzüberschreitenden
Vertrieb,
welche
Fallstricke
bestehen
und
wie
schütze
ich
mich?
Lecture
content
What
are
the
particular
challenges
of
a
cross-border
distribution,
what
pitfalls
exist
and
how
do
I
protect
myself?
ParaCrawl v7.1
Inhalt
des
Vortrags
Garantien,
Freistellungen
und
Earn-out
sind
nur
einige
der
Tools,
die
sich
anbieten,
um
Chancen
und
Risiken
in
einem
Unternehmenskaufvertrag
zwischen
den
Parteien
aufzuteilen.
Lecture
content
Guarantees,
indemnifications
and
earn-outs
are
just
a
few
of
the
tools
which
can
be
used
to
distribute
the
chances
and
risks
of
a
corporate
acquisition
amongst
the
par-ties.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
des
Vortrags
Dieser
Vortrag
gibt
eine
Einführung
in
datenschutzrechtliche
Probleme
und
Lösungen
bei
SmartTV
unter
Berücksichtigung
der
Empfehlungen
der
Aufsichtsbehörden.
Lecture
content
This
lecture
gives
an
introduction
to
the
data
protection
problems
and
solutions
relating
to
Smart
TVs
in
consideration
the
recommendations
of
the
supervisory
au-thorities.
ParaCrawl v7.1
Hätte
der
Vortragende
seinen
Vortrag
von
einer
maschinen-
oder
handgeschriebenen
Vorlage
abgelesen
oder
ihn
im
Nachhinein
niedergeschrieben
und
wäre
der
Vortrag
anschließend
in
dieser
Form
im
Rahmen
der
Veranstaltung
veröffentlicht
worden,
dann
hätte
die
schriftliche
Fassung
bis
zu
einem
gewissen
Grad
als
Beweis
für
den
Inhalt
des
Vortrags
herangezogen
werden
können,
wenn
auch
mit
Vorsicht,
da
nicht
garantiert
gewesen
wäre,
dass
das
Manuskript
vollständig
und
verständlich
abgelesen
worden
bzw.
die
Niederschrift
nicht
ausführlicher
abgefasst
gewesen
wäre.
If
the
lecturer
read
his
lecture
from
a
typescript
or
manuscript,
or
the
lecturer
wrote
up
his
lecture
subsequently,
and
the
lecture
was
subsequently
published
in
that
form
as
part
of
the
proceedings,
then
the
written
version
might
be
taken
as
some
evidence
of
the
contents
of
the
lecture,
though
with
some
caution
as
there
would
be
no
guarantee
that
a
script
was
completely
and
comprehensibly
read,
or
that
a
write-up
had
not
been
amplified.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
bat
ihn
eindringlich,
ihnen
vom
Wesen
und
den
Merkmalen
von
einem
Ashrams
eines
Meisters
zu
erzählen
und
von
den
spezifischen
Praktiken,
die
übernommen
werden
sollten,
um
einzutreten.18
Jahre
später
begannen
die
Gruppen,
nach
dem
Inhalt
des
Vortrags
zu
fragen.
The
group
ardently
requested
the
Teacher
to
narrate
to
them
the
nature
and
characteristics
of
an
ashram
of
a
Master
and
the
specific
practice
to
be
adopted
for
entering.18
years
later,
the
groups
started
demanding
for
the
content
of
the
talk.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
möchte
jedoch
einige
Bemerkungen
zum
Inhalt
des
Verordnungsentwurfs
vortragen.
The
Committee
has,
however,
some
comments
to
make
concerning
the
contents
of
the
draft
Regulation.
TildeMODEL v2018
Inhalt
des
Vortrages
waren
die
häufigsten
Probleme
und
Lösungsstrategien
im
Zusammenhang
mit
Datenbank-Anwendungen.
Contents
of
the
speaker
slot
were
the
most
common
problems
and
solution
strategies
in
the
context
of
database
applications.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
Gegenstand
des
Vortrages
sind
die
neuesten
Entwicklungen
auf
dem
Gebiet
der
Schiedsgerichtsbarkeit
in
Liechtenstein.
Content
The
43rd
Jurisdiction
Symposium
deals
with
the
newest
developments
in
the
area
of
arbitration
in
Liechtenstein.
ParaCrawl v7.1
Hier
der
Inhalt
des
Vortrages,
den
der
Präsident
der
FIDACA
anlässlich
der
Feier
zum
75.
Jubiläum
der
CAB,
Schweizerische
CaritasAktion
der
Blinden,
gehalten
hat.
Here
follows
the
speech
which
the
Fidaca
President
addressed
when
participating
at
the
75
years
celebration
of
CAB,
the
Swiss
Caritas
Action
of
the
Blind,
in
August
2008.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
des
Vortrages
basierten
hierbei
auf
den
Ergebnissen
des
ConPolicy-Gutachtens
„Big
Data
im
Bereich
Heim
und
Freizeit
mit
Fokus
Smart
Living“
für
das
BMBF-geförderte
Abida-Projekt,
der
BMJV-geförderten
ConPolicy-Studie
„Wege
zur
besseren
Informiertheit“und
des
BMBF-gefördertenPrivacyGuard-Projektder
Quadriga
Hochschule
Berlin.
The
content
of
the
presentation
based
on
the
results
of
the
ConPolicy-report
“Big
data
and
smart
living”
for
the
BMBF-funded
Abida-project,
the
ConPolicy
study
“Better
informed?”
funded
by
the
BMJVand
the
BMBF-fundedPrivacyGuard-Projectat
Quadriga
University
of
Applied
Sciences
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
des
Vortrages
basierten
hierbei
auf
den
Ergebnissen
des
ConPolicy-Gutachtens
"Big
Data
im
Bereich
Heim
und
Freizeit
mit
Fokus
Smart
Living"
für
das
BMBF-geförderte
Abida-Projekt,
der
BMJV-geförderten
ConPolicy-Studie
"Wege
zur
besseren
Informiertheit"
und
des
BMBF-geförderten
PrivacyGuard-Projekt
der
Quadriga
Hochschule
Berlin.
The
content
of
the
presentation
based
on
the
results
of
the
ConPolicy-report
"Big
data
and
smart
living"
for
the
BMBF-funded
Abida-project,
the
ConPolicy
study
"Better
informed?"
funded
by
the
BMJV
and
the
BMBF-funded
PrivacyGuard-Project
at
Quadriga
University
of
Applied
Sciences
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
des
Kongresses
(Arbeitskreise,
Vorträge
etc.)
zeichnet
der
Veranstalter
verantwortlich,
für
das
Organisatorische
ist
AMB
ein
wertvoller
Berater
und
Partner.
The
organiser
is
responsible
for
congress
content
(working
groups,
speakers
etc.)
and
AMB
is
a
valued
consultant
and
service
provider
for
all
organisational
matters.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
viertausend
Leute
nahmen
daran
teil
und
dieses
Mal
war
der
Inhalt
des
Vortrages
des
Lehrers
von
allen
Seminaren
am
tiefgründigsten.
More
than
four
thousand
people
attended
and
this
time
Teacher's
lectures
included
the
most
content
among
all
the
classes.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
nötig,
Mechanismen
der
Kontrolle
des
Inhalts
von
Vorträgen
und
Aktionen
eingeladener
Gastreferenten
oder
"Spezialisten",
aber
–
wie
sich
gelegentlich
herausstellt
-,
auch
von
Lehrern
-
aus
vorzubereiten.
It
is
also
necessary
to
prepare
mechanisms
of
controlling
the
content
of
lectures
and
actions
of
invited
guest
lecturers
or
"specialists,"
but
–
as
it
sometimes
turns
out
–
teachers
as
well.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vereinbarung
des
Zeitpunktes
des
Austausches
sollte
darauf
geachtet
werden,
dass
interessierte
Studierende
die
Vorträge
besuchen
können
und
sich
der
Inhalt
des
Vortrages
in
den
Vorlesungsplan
einfügt.
When
agreeing
on
the
dates
for
the
exchange,
it
should
be
ensured
that
the
students
interested
can
attend
the
lectures
and
that
the
content
of
the
lecture
fits
in
the
lectures
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
des
Vortrages
basierten
hierbei
auf
den
Ergebnissen
des
ConPolicy-Gutachtens
„Big
Data
im
Bereich
Heim
und
Freizeit
mit
Fokus
Smart
Living“
für
das
BMBF-geförderte
Abida-Projekt
(Link
zum
Gutachten),
der
BMJV-geförderten
ConPolicy-Studie
„Wege
zur
besseren
Informiertheit“
(Link
zur
Studie)
und
des
BMBF-gefördertenPrivacyGuard-Projektder
Quadriga
Hochschule
Berlin.
The
content
of
the
presentation
based
on
the
results
of
the
ConPolicy-report
“Big
data
and
smart
living”
for
the
BMBF-funded
Abida-project(link
to
report),
the
ConPolicy-study
“Better
informed?”
funded
by
the
BMJV(link
to
study)
and
the
BMBF-fundedPrivacyGuard-Projectat
Quadriga
University
of
Applied
Sciences
Berlin.
ParaCrawl v7.1