Translation of "Informiert werden über" in English

Es ist wichtig für die Verbraucher, daß sie zuverlässig informiert werden über:
There is an urgent need for this situation to be remedied, so that a tourist who is up to date with social security payments in his country of residence can, without any particular formalities, obtain reimbursement of health care expenses incurred while on holiday.
EUbookshop v2

Über die halbjährlichen Zusammenfassungen hinaus müßten die Begleitausschüsse Informiert werden über:
The meetings of the Monitoring Committee are the high point of the monitoring of structural assistance and provide an opportunity for data on monitoring, the results of work on interim evaluations, suggestions and proposals for the amendment of assistance to be presented so that their soundness can be considered.
EUbookshop v2

Informiert werden Unternehmen auch über allgemeine, aktuelle EG-Themen.
Businesses are also informed of general topics which are currently of interest in the Community.
EUbookshop v2

Möchten Sie informiert werden über unsere Produkte, Neuigkeiten und Angebote?
Would you like to be informed of our products, news and promotions?Sign up now for our newsletter.
CCAligned v1

Diese Newsletters sorgen dafür dass Sie immer informiert werden über:
Thanks to the newsletters you are informed about
CCAligned v1

Ich möchte informiert werden über den Anmeldebeginn für die nächste :
Please let me know when registration is open for the next :
CCAligned v1

Möchten Sie informiert werden über aktuelle Themen?
Do you want to keep informed about current topics?
CCAligned v1

Newsletter Möchten Sie informiert werden über neue Produkte in den Geschäften?
Newsletter Do you want to be keep up with news in our online shop?
ParaCrawl v7.1

Antragsteller werden informiert über die Verfahren, die bei der Verarbeitung ihrer Anwendungen.
Applicants will be informed of the procedures to be followed in processing their applications.
ParaCrawl v7.1

Das Datensubjekt hat das Recht, informiert zu werden über:
The interested party has the right to know:
ParaCrawl v7.1

Bleiben Sie informiert werden über Open Archives!
Remain informed about Open Archives!
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie informiert werden über neue Produkte in den Geschäften?
Do you want to be kept informed about new products in stores?
ParaCrawl v7.1

Über eine landesweite Kampagne sollten die Menschen informiert werden, über das Ziel des Life Saver.
National campaign should inform people of the purpose of the Life Saver
CCAligned v1

Abonnieren Sie unseren newsletter, so werden die ersten, die informiert werden über unsere Neuigkeiten!
Sign up to our newsletter you can be the first to know the news!
CCAligned v1

Möchten Sie gerne Informiert werden über Microfan? Dann tragen Sie sich für unseren Newsletter ein!
Do you want to stay in touch with Microfan? Subscribe to our newsletter.
CCAligned v1

Tune informiert zu werden über das, was passiert, in der Provinz Siena und Umgebung.
Tune to be informed about what happens in the province of Siena and the surrounding area.
ParaCrawl v7.1

Eine ähnliche Informationskampagne der Bürger sollte auch für Schengen durchgeführt werden, wobei zum Beispiel die Bürger der Drittländer, die in den Staaten des Schengener Übereinkommens ansässig sind, über die Rechte, die sie durch dieses Übereinkommen verfügen, und zwar insbesondere über ihr Recht auf Reisefreiheit, informiert werden, wenn sie über Aufenthaltsdokumente verfügen und bestimmte Bedingungen erfüllen, ohne daß sie dafür ein Visum benötigten.
I believe that a similar initiative to inform our citizens should be undertaken on Schengen, for example to tell citizens of third countries who are resident in the Schengen states what rights the Agreements give them, in particular the right to travel - carrying their residence permits and under certain conditions - without the need for a visa.
Europarl v8

Besteht die rechtliche Möglichkeit eines Regresses gegen die Verwahrstelle im Falle der Nichteinhaltung ihrer treuhänderischen oder kommissionsbedingten Verpflichtungen, sollte im Abschnitt „Risikofaktoren“ des Prospektes in jeder Hinsicht über diese Tatsache informiert werden sowie über die Möglichkeiten des zuvor genannten Regresses.
Where there is legal recourse to the depository over and above a breach of its fiduciary or agency duties, the risk factors section in the prospectus should contain full information on this fact and on the circumstances of such recourse.
DGT v2019

Die betroffenen Drittstaatsangehörigen sollten über die Möglichkeit, diesen Aufenthaltstitel zu erhalten, informiert werden und über eine Bedenkzeit verfügen.
The third country nationals concerned should be informed of the possibility of obtaining this residence permit and be given a period in which to reflect on their position.
DGT v2019

Nach unserem Dafürhalten müssen wir über alles informiert werden, nicht nur über die Aktionen, sondern auch über den Haushaltsplan des Europäischen Parlaments sowie über die Haushaltspläne der Mitgliedstaaten selbst.
We think that we should be informed about everything, not only about the actions, but also about the budget of the European Parliament, as well as about the budgets of the Member States themselves.
Europarl v8

Die Bürger Europas sollten nicht über die unergründliche Verfassung informiert werden, sondern über den Berg an EU-Rechtsvorschriften, der dieses Jahr die EU-Institutionen durchlaufen wird – Rechtsvorschriften, die von einer nicht mehr bestehenden Kommission erdacht und von einem nicht mehr existierenden Parlament angenommen wurden, beide können von den Menschen, auf die sich das Programm auswirken wird, nicht mehr zur Rechenschaft gezogen werden.
What the citizens of Europe should be informed about is not the impenetrable Constitution, but the mountain of EU legislation which will pass through the EU's institutions this year – legislation dreamt up by a defunct Commission and approved by an expired Parliament, both of whom are no longer accountable to the people this programme will affect.
Europarl v8

Ich denke, wir müssen bei der Umsetzung des Ausstiegsprozesses auch unsererseits darauf achten, dass die Menschen vor Ort jederzeit und optimal über das, was tatsächlich geplant ist, informiert werden, auch über ihre eigenen Perspektiven in dieser doch relativ abgelegenen Gegend.
I think that it is up to us to ensure, when the closure process is implemented, that locals are kept properly informed at all times of what it is actually planned to do and what their prospects are in this relatively isolated area.
Europarl v8

Die europäischen Bürger müssen besser über ihre Rechte und deren Reichweite informiert werden, insbesondere über das Recht, Petitionen an das Europäische Parlament zu richten und sich an den Bürgerbeauftragten zu wenden.
European citizens must be better informed of their rights and the scope of these rights, with regard in particular to the right to petition the European Parliament and to complain to the Ombudsman.
Europarl v8

Patienten sollten darüber informiert werden, dass Berichte über das Auftreten von Übelkeit während der Behandlung mit Kaletra vorliegen (siehe Abschnitt 4.8).
Patients should be informed that nausea has been reported during treatment with Kaletra (see section 4.8).
EMEA v3

Patienten sollten darüber informiert werden, dass Berichte über das Auftreten von Übelkeit während der Behandlung mit Lopinavir/Ritonavir vorliegen (siehe Abschnitt 4.8).
Patients should be informed that nausea has been reported during treatment with lopinavir/ritonavir (see section 4.8).
ELRC_2682 v1

Außerdem beobachtet sie die Situation, um sicherzustellen, dass die Bürger ausreichend über den Notruf 112 informiert werden, insbesondere über dessen mögliche Nutzung auf ihren Reisen in andere Mitgliedstaaten.
It is also monitoring the situation to ensure that citizens are informed adequately about 112, particularly that they can use it in other Member States when travelling.
TildeMODEL v2018

Der EWSA empfiehlt, dass die Selbstständigen im Moment der Antragstellung für die Zuerkennung des Status als Selbstständige ordnungsgemäß informiert werden über die Folgen geringer Beiträge zur Sozial- und Krankenversicherung und über die weiteren Bedingungen und Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Aufnahme einer unternehmerischen Tätigkeit.
The EESC recommends that the self-employed, when applying for this status, be properly informed of the consequences of making only low social and health insurance contributions and of other conditions and obligations involved in starting a business.
TildeMODEL v2018