Translation of "Informiert werden über" in English
Es
ist
wichtig
für
die
Verbraucher,
daß
sie
zuverlässig
informiert
werden
über:
There
is
an
urgent
need
for
this
situation
to
be
remedied,
so
that
a
tourist
who
is
up
to
date
with
social
security
payments
in
his
country
of
residence
can,
without
any
particular
formalities,
obtain
reimbursement
of
health
care
expenses
incurred
while
on
holiday.
EUbookshop v2
Über
die
halbjährlichen
Zusammenfassungen
hinaus
müßten
die
Begleitausschüsse
Informiert
werden
über:
The
meetings
of
the
Monitoring
Committee
are
the
high
point
of
the
monitoring
of
structural
assistance
and
provide
an
opportunity
for
data
on
monitoring,
the
results
of
work
on
interim
evaluations,
suggestions
and
proposals
for
the
amendment
of
assistance
to
be
presented
so
that
their
soundness
can
be
considered.
EUbookshop v2
Informiert
werden
Unternehmen
auch
über
allgemeine,
aktuelle
EG-Themen.
Businesses
are
also
informed
of
general
topics
which
are
currently
of
interest
in
the
Community.
EUbookshop v2
Möchten
Sie
informiert
werden
über
unsere
Produkte,
Neuigkeiten
und
Angebote?
Would
you
like
to
be
informed
of
our
products,
news
and
promotions?Sign
up
now
for
our
newsletter.
CCAligned v1
Diese
Newsletters
sorgen
dafür
dass
Sie
immer
informiert
werden
über:
Thanks
to
the
newsletters
you
are
informed
about
CCAligned v1
Ich
möchte
informiert
werden
über
den
Anmeldebeginn
für
die
nächste
:
Please
let
me
know
when
registration
is
open
for
the
next
:
CCAligned v1
Möchten
Sie
informiert
werden
über
aktuelle
Themen?
Do
you
want
to
keep
informed
about
current
topics?
CCAligned v1
Newsletter
Möchten
Sie
informiert
werden
über
neue
Produkte
in
den
Geschäften?
Newsletter
Do
you
want
to
be
keep
up
with
news
in
our
online
shop?
ParaCrawl v7.1
Antragsteller
werden
informiert
über
die
Verfahren,
die
bei
der
Verarbeitung
ihrer
Anwendungen.
Applicants
will
be
informed
of
the
procedures
to
be
followed
in
processing
their
applications.
ParaCrawl v7.1
Das
Datensubjekt
hat
das
Recht,
informiert
zu
werden
über:
The
interested
party
has
the
right
to
know:
ParaCrawl v7.1
Bleiben
Sie
informiert
werden
über
Open
Archives!
Remain
informed
about
Open
Archives!
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
informiert
werden
über
neue
Produkte
in
den
Geschäften?
Do
you
want
to
be
kept
informed
about
new
products
in
stores?
ParaCrawl v7.1
Über
eine
landesweite
Kampagne
sollten
die
Menschen
informiert
werden,
über
das
Ziel
des
Life
Saver.
National
campaign
should
inform
people
of
the
purpose
of
the
Life
Saver
CCAligned v1
Abonnieren
Sie
unseren
newsletter,
so
werden
die
ersten,
die
informiert
werden
über
unsere
Neuigkeiten!
Sign
up
to
our
newsletter
you
can
be
the
first
to
know
the
news!
CCAligned v1
Möchten
Sie
gerne
Informiert
werden
über
Microfan?
Dann
tragen
Sie
sich
für
unseren
Newsletter
ein!
Do
you
want
to
stay
in
touch
with
Microfan?
Subscribe
to
our
newsletter.
CCAligned v1
Tune
informiert
zu
werden
über
das,
was
passiert,
in
der
Provinz
Siena
und
Umgebung.
Tune
to
be
informed
about
what
happens
in
the
province
of
Siena
and
the
surrounding
area.
ParaCrawl v7.1
Eine
ähnliche
Informationskampagne
der
Bürger
sollte
auch
für
Schengen
durchgeführt
werden,
wobei
zum
Beispiel
die
Bürger
der
Drittländer,
die
in
den
Staaten
des
Schengener
Übereinkommens
ansässig
sind,
über
die
Rechte,
die
sie
durch
dieses
Übereinkommen
verfügen,
und
zwar
insbesondere
über
ihr
Recht
auf
Reisefreiheit,
informiert
werden,
wenn
sie
über
Aufenthaltsdokumente
verfügen
und
bestimmte
Bedingungen
erfüllen,
ohne
daß
sie
dafür
ein
Visum
benötigten.
I
believe
that
a
similar
initiative
to
inform
our
citizens
should
be
undertaken
on
Schengen,
for
example
to
tell
citizens
of
third
countries
who
are
resident
in
the
Schengen
states
what
rights
the
Agreements
give
them,
in
particular
the
right
to
travel
-
carrying
their
residence
permits
and
under
certain
conditions
-
without
the
need
for
a
visa.
Europarl v8
Besteht
die
rechtliche
Möglichkeit
eines
Regresses
gegen
die
Verwahrstelle
im
Falle
der
Nichteinhaltung
ihrer
treuhänderischen
oder
kommissionsbedingten
Verpflichtungen,
sollte
im
Abschnitt
„Risikofaktoren“
des
Prospektes
in
jeder
Hinsicht
über
diese
Tatsache
informiert
werden
sowie
über
die
Möglichkeiten
des
zuvor
genannten
Regresses.
Where
there
is
legal
recourse
to
the
depository
over
and
above
a
breach
of
its
fiduciary
or
agency
duties,
the
risk
factors
section
in
the
prospectus
should
contain
full
information
on
this
fact
and
on
the
circumstances
of
such
recourse.
DGT v2019
Die
betroffenen
Drittstaatsangehörigen
sollten
über
die
Möglichkeit,
diesen
Aufenthaltstitel
zu
erhalten,
informiert
werden
und
über
eine
Bedenkzeit
verfügen.
The
third
country
nationals
concerned
should
be
informed
of
the
possibility
of
obtaining
this
residence
permit
and
be
given
a
period
in
which
to
reflect
on
their
position.
DGT v2019
Nach
unserem
Dafürhalten
müssen
wir
über
alles
informiert
werden,
nicht
nur
über
die
Aktionen,
sondern
auch
über
den
Haushaltsplan
des
Europäischen
Parlaments
sowie
über
die
Haushaltspläne
der
Mitgliedstaaten
selbst.
We
think
that
we
should
be
informed
about
everything,
not
only
about
the
actions,
but
also
about
the
budget
of
the
European
Parliament,
as
well
as
about
the
budgets
of
the
Member
States
themselves.
Europarl v8
Die
Bürger
Europas
sollten
nicht
über
die
unergründliche
Verfassung
informiert
werden,
sondern
über
den
Berg
an
EU-Rechtsvorschriften,
der
dieses
Jahr
die
EU-Institutionen
durchlaufen
wird
–
Rechtsvorschriften,
die
von
einer
nicht
mehr
bestehenden
Kommission
erdacht
und
von
einem
nicht
mehr
existierenden
Parlament
angenommen
wurden,
beide
können
von
den
Menschen,
auf
die
sich
das
Programm
auswirken
wird,
nicht
mehr
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
What
the
citizens
of
Europe
should
be
informed
about
is
not
the
impenetrable
Constitution,
but
the
mountain
of
EU
legislation
which
will
pass
through
the
EU's
institutions
this
year
–
legislation
dreamt
up
by
a
defunct
Commission
and
approved
by
an
expired
Parliament,
both
of
whom
are
no
longer
accountable
to
the
people
this
programme
will
affect.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
müssen
bei
der
Umsetzung
des
Ausstiegsprozesses
auch
unsererseits
darauf
achten,
dass
die
Menschen
vor
Ort
jederzeit
und
optimal
über
das,
was
tatsächlich
geplant
ist,
informiert
werden,
auch
über
ihre
eigenen
Perspektiven
in
dieser
doch
relativ
abgelegenen
Gegend.
I
think
that
it
is
up
to
us
to
ensure,
when
the
closure
process
is
implemented,
that
locals
are
kept
properly
informed
at
all
times
of
what
it
is
actually
planned
to
do
and
what
their
prospects
are
in
this
relatively
isolated
area.
Europarl v8
Die
europäischen
Bürger
müssen
besser
über
ihre
Rechte
und
deren
Reichweite
informiert
werden,
insbesondere
über
das
Recht,
Petitionen
an
das
Europäische
Parlament
zu
richten
und
sich
an
den
Bürgerbeauftragten
zu
wenden.
European
citizens
must
be
better
informed
of
their
rights
and
the
scope
of
these
rights,
with
regard
in
particular
to
the
right
to
petition
the
European
Parliament
and
to
complain
to
the
Ombudsman.
Europarl v8
Patienten
sollten
darüber
informiert
werden,
dass
Berichte
über
das
Auftreten
von
Übelkeit
während
der
Behandlung
mit
Kaletra
vorliegen
(siehe
Abschnitt
4.8).
Patients
should
be
informed
that
nausea
has
been
reported
during
treatment
with
Kaletra
(see
section
4.8).
EMEA v3
Patienten
sollten
darüber
informiert
werden,
dass
Berichte
über
das
Auftreten
von
Übelkeit
während
der
Behandlung
mit
Lopinavir/Ritonavir
vorliegen
(siehe
Abschnitt
4.8).
Patients
should
be
informed
that
nausea
has
been
reported
during
treatment
with
lopinavir/ritonavir
(see
section
4.8).
ELRC_2682 v1
Außerdem
beobachtet
sie
die
Situation,
um
sicherzustellen,
dass
die
Bürger
ausreichend
über
den
Notruf
112
informiert
werden,
insbesondere
über
dessen
mögliche
Nutzung
auf
ihren
Reisen
in
andere
Mitgliedstaaten.
It
is
also
monitoring
the
situation
to
ensure
that
citizens
are
informed
adequately
about
112,
particularly
that
they
can
use
it
in
other
Member
States
when
travelling.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt,
dass
die
Selbstständigen
im
Moment
der
Antragstellung
für
die
Zuerkennung
des
Status
als
Selbstständige
ordnungsgemäß
informiert
werden
über
die
Folgen
geringer
Beiträge
zur
Sozial-
und
Krankenversicherung
und
über
die
weiteren
Bedingungen
und
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
der
Aufnahme
einer
unternehmerischen
Tätigkeit.
The
EESC
recommends
that
the
self-employed,
when
applying
for
this
status,
be
properly
informed
of
the
consequences
of
making
only
low
social
and
health
insurance
contributions
and
of
other
conditions
and
obligations
involved
in
starting
a
business.
TildeMODEL v2018