Translation of "Informiert sein" in English
Außerdem
ist
es
ihr
gutes
Recht,
über
möglichst
alles
informiert
zu
sein.
In
addition,
they
have
a
right
to
be
informed
about
everything
possible.
Europarl v8
Damit
dürfte
das
Parlament
in
seinem
Ausschuß
umfassend
informiert
sein.
So
Parliament's
committee
should
have
comprehensive
information
available.
Europarl v8
Wir
müssen
über
die
geplanten
strategischen
Prioritäten
informiert
sein.
It
is
important
that
we
should
know
the
strategic
priorities
that
will
be
put
in
place.
Europarl v8
Es
ist
unser
gutes
Glück,
besser
informiert
zu
sein
als
unsere
Vorgänger.
It
is
our
good
fortune
to
be
better
informed
than
our
predecessors.
Europarl v8
Wir
müssen
danach
trachten,
wir
müssen
genau
informiert
sein,
was
passiert.
We
must
strive
towards
that,
and
we
need
exact
information
about
what
is
happening.
Europarl v8
Es
wurde
auch
darauf
hingewiesen,
dass
junge
Mädchen
besser
informiert
sein
müssen.
The
point
was
also
made
that
we
should
have
more
information
for
young
girls.
Europarl v8
Sie
müssen
über
Sinn
und
Zweck
der
europäischen
Integration
informiert
sein.
They
must
discover
what
European
integration
is
all
about.
Europarl v8
Wir
meinen,
dass
es
nicht
ausreicht,
einfach
nur
informiert
zu
sein.
We
think,
however,
that
simply
'being
informed'
is
not
enough.
Europarl v8
Sie
hätten
vor
der
Abstimmung
darüber
informiert
sein
müssen.
You
should
have
been
informed
of
this
before
the
vote.
Europarl v8
Drittens
muss
das
Parlament
stets
informiert
sein
und
außenpolitische
Fragen
diskutieren.
My
third
point
is
that
Parliament
must
be
kept
informed
of
and
must
debate
questions
of
foreign
policy.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
über
die
Kosten
und
Konsequenzen
des
Verzugs
informiert
sein.
We
must
also
be
informed
of
the
costs
and
consequences
of
the
delay.
Europarl v8
Der
Verkäufer
und
der
Anwender
müssen
geschult
und
informiert
sein.
Sellers
and
users
of
plant
protection
agents
must
be
trained
and
informed.
Europarl v8
Bevor
Sie
Rapiscan
erhalten,
muss
Ihr
Arzt
darüber
informiert
sein,
Talk
to
your
doctor
or
nurse
before
taking
Rapiscan
Your
doctor
needs
to
know
before
you
are
given
Rapiscan:
ELRC_2682 v1
Bevor
Sie
Quixidar
anwenden,
sollte
Ihr
Arzt
darüber
informiert
sein:
Your
doctor
needs
to
know
before
you
take
Quixidar:
ELRC_2682 v1
Besser
informiert
zu
sein,
bedeutet
größere
Reife
und
Kritikfähigkeit.
More
information
increases
one's
critical
faculties
and
maturity.
TildeMODEL v2018
Der
Verbraucher
scheint
oftmals
nur
wenig
über
seine
Rechte
informiert
zu
sein.
It
would
seem
that
consumers
are
often
ignorant
of
their
rights.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
sollten
über
den
Verfassungsvertrag
bestens
informiert
sein.
Members
should
be
well
informed
on
the
Constitutional
Treaty.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
der
Wähler
sollte
vollständig
informiert
sein.
I
know,
the
voters
should
be
completely
informed.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
deshalb
rechtzeitig
über
die
bevorstehenden
Arbeiten
informiert
sein.
He
must
therefore
be
informed
in
good
time
of
the
work
to
be
undertaken.
TildeMODEL v2018
Gut
informiert
zu
sein
ist
ein
entscheidendes
Element
des
Verbraucherschutzes.
Awareness
is
a
crucial
element
of
consumer
protection.
TildeMODEL v2018
Viele
europäische
KMU
scheinen
immer
noch
kaum
über
das
Netzwerk
informiert
zu
sein.
Still
many
European
SMEs
appear
to
be
unaware
of
its
existence.
TildeMODEL v2018
Zudem
sollte
die
Gesellschaft
besser
über
die
erforderlichen
Funktionsbedingungen
exzellenter
Forschung
informiert
sein.
Society
should
also
be
aware
of
the
necessary
operational
conditions
for
excellent
research.
TildeMODEL v2018
Patienten
und
Ärzte
sollten
über
die
Anzeichen
und
Symptome
einer
Thromboembolie
informiert
sein.
Patients
and
physicians
should
be
aware
of
signs
and
symptoms
of
thromboembolism.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
etwas
brauche,
werde
ich
sicher
informiert
sein.
If
I
need
anything
else,
I'll
be
sure
to
let
you
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
hier
in
der
Gegend
sehr
informiert
zu
sein.
You
seem
to
be
real
dialed
in
around
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
über
alles
informiert
sein.
So,
I
have
to
know
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
sie
musste
falsch
informiert
sein.
I
mean,
she
must
have
been
misinformed.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
gern
weiterhin
über
die
Entwicklungen
im
Fall
informiert
sein.
They
would
like
to
be
kept
abreast
of
developments.
OpenSubtitles v2018
B,
ich
hasse
es,
nicht
informiert
zu
sein.
B,
I
hate
being
out
of
the
loop.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
über
meine
Gesundheit
informiert
sein.
And
you
must
be
kept
informed
of
the
fitness
of
all
those
under
your
command.
OpenSubtitles v2018