Translation of "Informiere mich" in English

Ich informiere mich über meine eigenen Kanäle.
Not now. I'm gathering information on my own.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich einen neuen Posten antrete, informiere ich mich immer ganz genau.
I make it a point to learn everything I can when I am assigned to a new commandant. Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Überwache sie zunächst und informiere mich.
For now, watch them and keep me informed.
OpenSubtitles v2018

Ich informiere mich über meine Gäste, damit ich ihren Aufenthalt vorbereiten kann.
I try to learn a great deal about my clients so that I can better prepare for their stay.
OpenSubtitles v2018

Ich informiere mich nur durch etwas lesen.
Just catching up on a little reading.
OpenSubtitles v2018

Ich informiere mich über meine Rechte.
I'm investigating my legal rights.
OpenSubtitles v2018

Informiere mich, wenn die Herolde eintreffen.
Inform me when the heralds will arrive. I will.
OpenSubtitles v2018

Ich informiere mich gerne über meine Kollegen... beobachte größere Fälle.
I like to keep up on my colleagues. Follow the bigger cases.
OpenSubtitles v2018

Und informiere mich über die Verhandlungen.
And get back to me about that investment meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich informiere mich gerade über das Iresin-Syndrom.
I was just reading about the Iresine Syndrome.
OpenSubtitles v2018

Ich informiere mich über die Vory.
I'm reading about the Vory.
OpenSubtitles v2018

Ich informiere mich über Victor Crowne.
I'll talk about Zane, but I'm not giving you names.
OpenSubtitles v2018

Informiere mich, ich werde eine andere Taktik benutzen.
Keep me informed. I am taking a different tact.
OpenSubtitles v2018

Wie informiere ich mich über neue Stellenangebote?
How do I find out about new job openings?
ParaCrawl v7.1

Wo informiere ich mich über ein Pensionsproblem, das keine Klage ist?
Who can inform you on pension problems that are not complaints?
CCAligned v1

Bitte informiere mich und fülle das untenstehende Formular aus.
Please tell me about it by filling in the form below.
ParaCrawl v7.1

Informiere mich über neue Beiträge per E-Mail.
Notify me of new posts via email.
ParaCrawl v7.1

Wie informiere ich mich über Produkte?
How do I find out more about products?
CCAligned v1

Ich informiere mich über die Nachrichten der Welt und trinke Wein.
Catch up on the world news and drink wine.
CCAligned v1

Disk Alarm: Informiere mich bevor es zu spät ist!
Disk Alarm: Tell me before it’s too late
CCAligned v1

Informiere mich über eine Leistung, mit der du am meisten zufrieden bist.
Inform me regarding an achievement you are most pleased with.
CCAligned v1

Weiter in Teil 2: „Kendra, informiere mich!“
To be continued in part 2: “Kendra, fill me in!”
CCAligned v1

Wie informiere ich mich am Besten über Einreisebestimmungen?
How do I best inform you about entry requirements?
CCAligned v1

Zusätzlich informiere ich mich über Regionales auf NDR.
Addidionally I get regional information on NDR.
ParaCrawl v7.1

Wie informiere ich mich über andere Aussteller?
How to be informed about other exhibitors
ParaCrawl v7.1

Ich informiere mich oft und genau über andere, nicht verwandte Industrien.
I keep myself up to date on other unrelated industries.
ParaCrawl v7.1

Ich lese Bücher über die Erkrankung, informiere mich.
I read books about the disease, I inform myself.
ParaCrawl v7.1