Translation of "Informationen weitergeleitet" in English
Wer
immer
ihnen
das
Manöver
schickte,
hat
nur
Informationen
weitergeleitet.
Whoever
gave
them
the
maneuver
only
passed
along
information.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
der
Spion
hat
sensible
Informationen
weitergeleitet.
We
believe
the
infiltrator
has
passed
along
sensitive
information.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
ihnen
missfallen,
dass
die
Informationen
weitergeleitet
wurden.
And
the
displeasure
was
theirs
when
the
information
was
shared.
OpenSubtitles v2018
Massenmedial
verbreitete
Informationen
können
nun
weitergeleitet,
aber
auch
verändert
und
kommentiert
werden.
Information
disseminated
by
the
mass
media
can
now
be
passed
on
or
changed
and
commented
on.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
werden
Ihre
IP-Adresse
und
sonstige
gerätebezogene
Informationen
an
facebook
weitergeleitet.
In
this
case,
facebook
will
receive
your
IP
address
and
other
equipment
related
information.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
werden
nicht
weitergeleitet
und
sind
nur
für
dich
sichtbar.
This
information
will
not
be
shared
and
it’ll
be
visible
only
to
you.
CCAligned v1
Wird
der
WAGNER
Service
benötigt,
können
die
Informationen
direkt
weitergeleitet
werden.
If
the
WAGNER
service
is
required,
the
information
can
be
forwarded
directly.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
Formular
abgeschickt
wird,
werden
die
Informationen
an
uns
weitergeleitet.
As
soon
as
the
form
is
sent,
the
information
will
be
forwarded
to
us.
ParaCrawl v7.1
F:
Wie
werden
wichtige
Nachrichten
und
Informationen
an
ihn
weitergeleitet?
Q:
HOW
ARE
IMPORTANT
NEWS
AND
INFORMATION
TRANSMITTED
TO
HIM?
ParaCrawl v7.1
Wir
gewährleisten,
dass
die
genannten
Informationen
nicht
weitergeleitet
werden.
We
guarantee
that
this
information
shall
not
be
distributed.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
gängigen
Diagnoseverfahren
werden
darüberhinaus
nur
selektierte,
spezifische
Informationen
aufgezeichnet
und
weitergeleitet.
Furthermore
only
very
select,
specific
information
is
recorded
and
reported,
unlike
the
diagnostic
methods
now
in
use.
EuroPat v2
Ist
der
Leitungsschalter
geöffnet,
so
können
über
die
zugehörige
Ausgangsleitung
dementsprechend
keine
Informationen
weitergeleitet
werden.
When
the
line
switch
is
open,
no
information
can
be
passed
on
via
the
associated
output
line.
EuroPat v2
Klicken
Sie
auf
das
gewünschte
Projekt
und
Sie
werden
zum
jeweiligen
Projektprofil
mit
detaillierten
Informationen
weitergeleitet.
Click
on
the
desired
project
and
you
will
be
forwarded
to
the
respective
project
profile
containing
detailed
information.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
seinerzeit,
als
ich
von
dem
Vorgang
Kenntnis
erhielt,
meine
Informationen
an
OLAF
weitergeleitet
und
es
damals
bewusst
vermieden,
damit
an
die
Öffentlichkeit
zu
gehen.
When
I
heard
about
those
allegations,
I
passed
them
on
to
OLAF.
I
specifically
did
not
want
any
publicity
at
the
time.
Europarl v8
Es
ist
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten
und
insbesondere
der
Mitgliedstaaten
mit
einer
föderalen
Struktur
zu
gewährleisten,
dass
privaten
Labors
zur
Verfügung
gestellte
Informationen
an
diejenigen
weitergeleitet
werden,
die
Entscheidungen
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
treffen.
It
is
something
that
has
to
be
addressed
by
Member
States,
particularly
those
with
a
federal
structure,
to
ensure
that
information
available
to
private
laboratories
is
made
available
to
those
who
make
public
health
decisions.
Europarl v8
Wir
haben
an
das
Parlament
und
insbesondere
an
den
Ausschuss
für
Kultur
und
Bildung
regelmäßig
Informationen
weitergeleitet.
We
have
regularly
passed
on
information
to
Parliament
and
specifically
to
the
Committee
on
Culture
and
Education.
Europarl v8
Hier
hat
die
EU
meines
Erachtens
anzusetzen,
indem
sie
etwa
die
Bußgelder
empfindlich
erhöht,
wenn
Informationen
nicht
umgehend
weitergeleitet
und
Produkte
zurückgerufen
werden.
This
is
where,
in
my
view,
the
EU
should
start,
perhaps
by
increasing
fines
so
that
they
become
more
punishing,
if
information
is
not
being
passed
on
immediately
and
products
recalled.
Europarl v8
Falls
Anlass
zu
der
Annahme
besteht,
dass
aus
Wien
Informationen
nach
Moskau
weitergeleitet
werden,
könnte
Österreich
von
einer
großen
Menge
Daten
abgeschnitten
werden,
die
zur
Bekämpfung
von
Extremismus
und
Terrorismus
unverzichtbar
sind.
If
there
is
reason
to
believe
that
information
is
being
transferred
from
Vienna
to
Moscow,
then
Austria
could
be
cut
off
from
a
large
amount
of
data
essential
for
tackling
extremism
and
terrorism.
News-Commentary v14
Aus
diesem
Grund
werden
die
Informationen
nicht
immer
weitergeleitet
und
müssen
in
anderen
Mitgliedstaaten
erste
neu
erstellt
werden,
was
die
Wirksamkeit
der
Marktüberwachung
auf
Gemeinschaftsebene
beeinträchtigt.
For
this
reason,
information
is
not
always
passed
on
and
has
to
be
reproduced
in
other
Member
States,
thus
reducing
the
efficiency
of
market
surveillance
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Daher
müssen
diese
Informationen
vorgelegt
und
weitergeleitet
werden
und
zutreffende
Angaben
enthalten,
um
zur
Überwachung
verwendet
werden
zu
können.
Therefore,
it
is
essential
that
this
information
is
submitted
and
transmitted
and
that
it
reflects
correct
data,
so
that
it
can
be
used
as
a
control
tool.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
die
zuständige
Behörde
die
Abwicklungsbehörde
über
eine
solche
Mitteilung
unterrichtet,
sollten
diese
Informationen
weitergeleitet
werden,
damit
Letztere
ihre
Aufgaben
erfüllen
kann.
Similarly,
the
communication
of
such
notification
by
the
competent
authority
to
the
resolution
authority
should
contain
that
information
enabling
the
latter
to
fulfil
its
tasks.
DGT v2019
Dies
ist
jedoch
nur
selten
der
Fall,
da
solche
Register
aufgrund
einer
Reihe
komplexer
Fragen
möglicherweise
nicht
bestehen,
Informationen
nicht
weitergeleitet
werden
oder
eine
Überwachung
aufgrund
von
Datenschutzvorschriften
nicht
möglich
ist.
However
this
is
rarely
the
case
as
due
to
a
series
of
complex
issues,
registers
may
not
exist,
information
is
not
transferred
or
data
protection
regulations
do
not
permit
monitoring.
TildeMODEL v2018
Der
Emittent
oder
die
Person,
die
die
Zulassung
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
ohne
Zustimmung
des
Emittenten
beantragt
hat,
ist
für
Systemfehler
oder
-mängel
in
den
Medien
nicht
verantwortlich,
an
die
die
vorgeschriebenen
Informationen
weitergeleitet
wurden.
The
issuer
or
the
person
who
has
applied
for
admission
to
trading
on
a
regulated
market
without
the
issuer's
consent
shall
not
be
responsible
for
systemic
errors
or
shortcomings
in
the
media
to
which
the
regulated
information
has
been
communicated.
DGT v2019
In
diesem
Sinne
sollten
die
bürgernahen
Netze
gestärkt
werden,
die
als
Schnittstelle
zwischen
der
europäischen
und
der
lokalen
Ebene
dienen,
indem
die
vor
Ort
gesammelten
Informationen
nach
oben
weitergeleitet
werden.
In
this
respect
it
is
essential
to
strengthen
the
local
networks
that
form
a
bridge
between
the
European
and
local
levels
by
passing
up
the
information
from
the
grass
roots.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
sollten
die
bürgernahen
Netze
gestärkt
werden,
die
als
Schnittstelle
zwischen
der
europäischen
und
der
lokalen
Ebene
fungieren,
indem
die
vor
Ort
gesammelten
Informationen
nach
oben
weitergeleitet
werden.
In
this
respect
it
is
essential
to
strengthen
the
local
networks
that
form
a
bridge
between
the
European
and
local
levels
by
passing
up
the
information
from
the
grass
roots.
TildeMODEL v2018
Bürger
und
Unternehmen
werden
direkten
Zugang
zu
dem
Portal
der
EU-Verwaltungen
haben,
über
das
sie
zu
öffentlichen
Informationen
und
Diensten
weitergeleitet
werden,
die
im
Zusammenhang
mit
grenzüberschreitenden
Behördenkontakten
von
Bürgern
und
Unternehmen
stehen.
Citizens
and
businesses
will
have
direct
access
to
the
Portal
of
the
EU
Administration,
which
will
provide
access
to
public
information
and
services
related
to
personal
and
business
life
events
with
cross-border
implications.
TildeMODEL v2018
Zur
Bekräftigung
des
Unterstützungsersuchens
werden
eine
Kopie
der
Fangbescheinigung
und
jegliche
Informationen
oder
Unterlagen
weitergeleitet,
die
darauf
hinweisen,
dass
die
Angaben
in
der
Bescheinigung
nicht
zutreffen.
A
copy
of
the
catch
certificate
and
any
information
or
documents
suggesting
that
the
information
on
the
certificate
is
inaccurate
shall
be
forwarded
in
support
of
the
request
for
assistance.
TildeMODEL v2018