Translation of "Informationen weitergeleitet" in English

Wer immer ihnen das Manöver schickte, hat nur Informationen weitergeleitet.
Whoever gave them the maneuver only passed along information.
OpenSubtitles v2018

Wir glauben, der Spion hat sensible Informationen weitergeleitet.
We believe the infiltrator has passed along sensitive information.
OpenSubtitles v2018

Es hat ihnen missfallen, dass die Informationen weitergeleitet wurden.
And the displeasure was theirs when the information was shared.
OpenSubtitles v2018

Massenmedial verbreitete Informationen können nun weitergeleitet, aber auch verändert und kommentiert werden.
Information disseminated by the mass media can now be passed on or changed and commented on.
ParaCrawl v7.1

Hierbei werden Ihre IP-Adresse und sonstige gerätebezogene Informationen an facebook weitergeleitet.
In this case, facebook will receive your IP address and other equipment related information.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen werden nicht weitergeleitet und sind nur für dich sichtbar.
This information will not be shared and it’ll be visible only to you.
CCAligned v1

Wird der WAGNER Service benötigt, können die Informationen direkt weitergeleitet werden.
If the WAGNER service is required, the information can be forwarded directly.
ParaCrawl v7.1

Sobald das Formular abgeschickt wird, werden die Informationen an uns weitergeleitet.
As soon as the form is sent, the information will be forwarded to us.
ParaCrawl v7.1

F: Wie werden wichtige Nachrichten und Informationen an ihn weitergeleitet?
Q: HOW ARE IMPORTANT NEWS AND INFORMATION TRANSMITTED TO HIM?
ParaCrawl v7.1

Wir gewährleisten, dass die genannten Informationen nicht weitergeleitet werden.
We guarantee that this information shall not be distributed.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu gängigen Diagnoseverfahren werden darüberhinaus nur selektierte, spezifische Informationen aufgezeichnet und weitergeleitet.
Furthermore only very select, specific information is recorded and reported, unlike the diagnostic methods now in use.
EuroPat v2

Ist der Leitungsschalter geöffnet, so können über die zugehörige Ausgangsleitung dementsprechend keine Informationen weitergeleitet werden.
When the line switch is open, no information can be passed on via the associated output line.
EuroPat v2

Klicken Sie auf das gewünschte Projekt und Sie werden zum jeweiligen Projektprofil mit detaillierten Informationen weitergeleitet.
Click on the desired project and you will be forwarded to the respective project profile containing detailed information.
ParaCrawl v7.1

Ich habe seinerzeit, als ich von dem Vorgang Kenntnis erhielt, meine Informationen an OLAF weitergeleitet und es damals bewusst vermieden, damit an die Öffentlichkeit zu gehen.
When I heard about those allegations, I passed them on to OLAF. I specifically did not want any publicity at the time.
Europarl v8

Es ist Aufgabe der Mitgliedstaaten und insbesondere der Mitgliedstaaten mit einer föderalen Struktur zu gewährleisten, dass privaten Labors zur Verfügung gestellte Informationen an diejenigen weitergeleitet werden, die Entscheidungen im Bereich der öffentlichen Gesundheit treffen.
It is something that has to be addressed by Member States, particularly those with a federal structure, to ensure that information available to private laboratories is made available to those who make public health decisions.
Europarl v8

Wir haben an das Parlament und insbesondere an den Ausschuss für Kultur und Bildung regelmäßig Informationen weitergeleitet.
We have regularly passed on information to Parliament and specifically to the Committee on Culture and Education.
Europarl v8

Hier hat die EU meines Erachtens anzusetzen, indem sie etwa die Bußgelder empfindlich erhöht, wenn Informationen nicht umgehend weitergeleitet und Produkte zurückgerufen werden.
This is where, in my view, the EU should start, perhaps by increasing fines so that they become more punishing, if information is not being passed on immediately and products recalled.
Europarl v8

Falls Anlass zu der Annahme besteht, dass aus Wien Informationen nach Moskau weitergeleitet werden, könnte Österreich von einer großen Menge Daten abgeschnitten werden, die zur Bekämpfung von Extremismus und Terrorismus unverzichtbar sind.
If there is reason to believe that information is being transferred from Vienna to Moscow, then Austria could be cut off from a large amount of data essential for tackling extremism and terrorism.
News-Commentary v14

Aus diesem Grund werden die Informationen nicht immer weitergeleitet und müssen in anderen Mitgliedstaaten erste neu erstellt werden, was die Wirksamkeit der Marktüberwachung auf Gemeinschaftsebene beeinträchtigt.
For this reason, information is not always passed on and has to be reproduced in other Member States, thus reducing the efficiency of market surveillance at Community level.
TildeMODEL v2018

Daher müssen diese Informationen vorgelegt und weitergeleitet werden und zutreffende Angaben enthalten, um zur Überwachung verwendet werden zu können.
Therefore, it is essential that this information is submitted and transmitted and that it reflects correct data, so that it can be used as a control tool.
TildeMODEL v2018

Auch wenn die zuständige Behörde die Abwicklungsbehörde über eine solche Mitteilung unterrichtet, sollten diese Informationen weitergeleitet werden, damit Letztere ihre Aufgaben erfüllen kann.
Similarly, the communication of such notification by the competent authority to the resolution authority should contain that information enabling the latter to fulfil its tasks.
DGT v2019

Dies ist jedoch nur selten der Fall, da solche Register aufgrund einer Reihe komplexer Fragen möglicherweise nicht bestehen, Informationen nicht weitergeleitet werden oder eine Überwachung aufgrund von Datenschutzvorschriften nicht möglich ist.
However this is rarely the case as due to a series of complex issues, registers may not exist, information is not transferred or data protection regulations do not permit monitoring.
TildeMODEL v2018

Der Emittent oder die Person, die die Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt ohne Zustimmung des Emittenten beantragt hat, ist für Systemfehler oder -mängel in den Medien nicht verantwortlich, an die die vorgeschriebenen Informationen weitergeleitet wurden.
The issuer or the person who has applied for admission to trading on a regulated market without the issuer's consent shall not be responsible for systemic errors or shortcomings in the media to which the regulated information has been communicated.
DGT v2019

In diesem Sinne sollten die bürgernahen Netze gestärkt werden, die als Schnittstelle zwischen der europäischen und der lokalen Ebene dienen, indem die vor Ort gesammelten Informationen nach oben weitergeleitet werden.
In this respect it is essential to strengthen the local networks that form a bridge between the European and local levels by passing up the information from the grass roots.
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne sollten die bürgernahen Netze gestärkt werden, die als Schnittstelle zwischen der europäischen und der lokalen Ebene fungieren, indem die vor Ort gesammelten Informationen nach oben weitergeleitet werden.
In this respect it is essential to strengthen the local networks that form a bridge between the European and local levels by passing up the information from the grass roots.
TildeMODEL v2018

Bürger und Unternehmen werden direkten Zugang zu dem Portal der EU-Verwaltungen haben, über das sie zu öffentlichen Informationen und Diensten weitergeleitet werden, die im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Behördenkontakten von Bürgern und Unternehmen stehen.
Citizens and businesses will have direct access to the Portal of the EU Administration, which will provide access to public information and services related to personal and business life events with cross-border implications.
TildeMODEL v2018

Zur Bekräftigung des Unterstützungs­er­su­chens werden eine Kopie der Fangbescheinigung und jegliche Informationen oder Unterlagen weitergeleitet, die darauf hinweisen, dass die Angaben in der Be­scheinigung nicht zutreffen.
A copy of the catch certificate and any information or documents suggesting that the information on the certificate is inaccurate shall be forwarded in support of the request for assistance.
TildeMODEL v2018