Translation of "Informationen übergeben" in English
Was
soll
das
bedeuten,
ihr
habt
die
Informationen
der
Presse
übergeben?
What
do
you
mean,
you
released
that
information
to
the
press?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
überzeugt,
dass
ihm
heikle
Informationen
übergeben
werden.
We're
convinced
that
he's
about
to
be
passed
some
sensitive
information.
OpenSubtitles v2018
Für
den
automatisierten
Mailversand
können
die
mailspezifischen
Informationen
übergeben
werden.
The
e-mail-specific
information
can
be
passed
on
in
order
to
send
e-mail
automatically.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
Zustimmung
dürfen
keine
Informationen
persönlicher
Art
übergeben
werden.
Without
the
customer´s
approval,
any
data
of
a
personal
character
cannot
be
transferred.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
können
Sie
beim
Aufrufen
des
Programmes
Informationen
mit
übergeben.
Therefore
you
can
pass
on
information
when
starting
the
program.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
Ihre
Informationen
übergeben.
You
are
required
to
hand
over
all
information.
OpenSubtitles v2018
Nach
ihrer
Verwirklichung
wird
die
Spezialmaschine
oder
der
Prototyp
mit
den
benötigten
Informationen
dem
Auftraggeber
übergeben.
After
realization,
the
custom-made
machine
or
prototype
is
transferred
to
the
client,
along
with
the
necessary
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen
zur
Rettung
übergeben.
The
information
passed
to
the
Rescue.
ParaCrawl v7.1
Wir
sammeln
persönliche
Informationen
unserer
Nutzer
nur,
wenn
sie
die
Informationen
freiwillig
übergeben.
We
will
collect
personal
identification
information
from
Users
only
if
they
voluntarily
submit
such
information
to
us.
ParaCrawl v7.1
Chou
versicherte,
dass
er
Wang
nach
seiner
Rückkehr
alle
Informationen
und
Materialien
übergeben
werde.
Chou
said
that
he
will
pass
on
all
the
information
and
materials
to
Wang
upon
his
return.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
der
Entlastung
1999
sind
mir
sehr
viele
Informationen
übergeben
worden,
wofür
ich
der
Kommission
danken
möchte.
I
have
had
an
incredible
amount
of
information
supplied
in
connection
with
the
discharge
for
1999,
and
I
should
like
to
thank
the
Commission
for
this.
Europarl v8
Die
Kommission
sagte
uns
vor
einigen
Wochen,
dass
sie
keine
Änderungen
zur
Verordnung
vorschlagen
konnte,
da
die
spanischen
Behörden
der
Kommission
nicht
die
erforderlichen
Informationen
übergeben
hätten.
The
Commission
told
us
a
few
weeks
ago
that
it
could
not
propose
amendments
to
the
regulation
because
the
Spanish
authorities
had
not
submitted
the
required
information
to
the
Commission.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
einen
Wendepunkt
und
dass
viele
Soldaten
ihren
Verschwiegenheitspakt
brechen
werden
und
und
Informationen
übergeben.
I
hope
this
is
a
turning
point
so
that
soldiers
will
break
the
vow
of
silence
and
hand
over
information.
GlobalVoices v2018q4
Wird
der
Treuhänder
nach
Ziffer
D.i)
abberufen,
so
kann
von
ihm
verlangt
werden,
seine
Tätigkeit
so
lange
fortzusetzen,
bis
ein
neuer
Treuhänder
seine
Tätigkeit
aufnimmt,
dem
der
Treuhänder
alle
relevanten
Informationen
übergeben
hat.
If
the
Trustee
is
removed
according
to
paragraph
D(i),
the
Trustee
may
be
required
to
continue
in
its
function
until
a
new
Trustee
is
in
place
to
whom
the
Trustee
has
effected
a
full
handover
of
all
relevant
information.
DGT v2019
Ferner
müssen
zur
Gewährleistung
einer
wirksamen
Durchsetzung
der
Richtlinie
2012/34/EU
die
Regulierungsstellen,
die
eine
Beschwerde
erhalten
haben
oder
von
sich
aus
eine
Untersuchung
durchführen,
der
zuständigen
Regulierungsstelle
die
sachdienlichen
Informationen
übergeben,
damit
diese
gegenüber
den
Beteiligten
die
erforderlichen
Maßnahmen
ergreift
(Artikel
57
Absatz
5).
Moreover,
to
ensure
effective
enforcement,
Directive
2012/34/EU
requires
regulatory
bodies
to
transfer
information
on
complaints
received
and
on
own
initiative
investigations
to
the
regulatory
body
responsible
for
taking
measures
regarding
the
parties
concerned
(Article
57(5)).
TildeMODEL v2018
Und
hätten
Sie
Ihre
Informationen
den
Behörden
übergeben,
wäre
es
rechtmäßig
gewesen,
stattdessen
gingen
Sie
zum
New
York
Bulletin,
KORRUPTIONSSKANDAL
einem
privaten
Nachrichtenmedium.
And
had
you
taken
that
information
to
any
law
enforcement
agency,
your
rights
may
have
been
protected,
but
instead...
you
went
to
the
New
York
Bulletin,
a
privately-owned
news
organization.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
Ms.
Jacobs
einige
vertrauliche
Informationen
übergeben
wird.
I
believe
Ms.
Jacobs
is
about
to
hand
off
some
sensitive
information.
OpenSubtitles v2018
Unterm
Strich
aber,
wenn
wir
davon
sprechen,
wie
diese
Informationen
übergeben
werden:
Sie
kommen
von
den
Unternehmen
selbst.
But
the
bottom
line
is,
when
we
talk
about
how
this
information
is
given,
it's
coming
from
the
companies
themselves.
TED2020 v1
Außerdem
werden
über
die
Eingangsschnittstelle
(10)
die
Informationen
übergeben,
die
zur
Beschreibung
der
von
der
Tastkugel
(7)
abzufahrenden
Sollkontur
erforderlich
sind.
Furthermore,
data
are
transferred
via
the
input
interface
10
which
are
required
for
defining
the
desired
contour
which
is
to
be
traveled
by
the
probe
ball
7.
EuroPat v2
Hierbei
ist
es
möglich,
aus
dem
LAN-Server
10
und
dessen
Datenbank
direkt
den
Anrufer
zeitgleich
mit
dem
eingehenden
Ruf
Daten
und
Informationen
zu
übergeben.
Here
it
is
possible
to
pass
the
caller
data
and
information
directly
from
the
LAN
server
10
and
its
database
at
the
same
time
as
the
call
arrives.
EuroPat v2
Von
der
Steuereinrichtung
MGC-A
wird
dann
mit
Hilfe
des
Mediagatewayprotokolls
MGCP
der
Aufbau
der
Nutzdaten-Verbindung
zwischen
der
Netzzugangseinrichtung
MG-A
und
dem
IVR
Server
IVR-S
abgeschlossen
und
die
dafür
notwendigen
Informationen
übergeben.
The
control
device
MGC-A
then
terminates
the
setting
up
of
the
useful
data
link
between
the
network
access
device
MG-A
and
the
IVR
server
IVR-S
using
the
media
gateway
protocol
MGCP,
and
transfers
the
information
which
is
necessary
for
this.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
ermöglicht
folglich
nicht
nur
die
Übergabe
des
Sprachinformations-Parameters
und
somit
einen
problemlosen
Übergang
von
einem
Dialogsystem
an
ein
anderes
Dialogsystem,
ohne
dass
für
den
Nutzer
Sprachprobleme
auftreten,
sondern
es
können
auch
weitere
sinnvolle
Informationen
übergeben
werden,
die
das
Ziel-Dialogsystem
wiederum
verwenden
kann,
um
den
Nutzer
optimal
zu
bedienen.
This
method
does
not
just
enable
the
transmission
of
the
language
information
parameter
and
thereby
a
problem-free
passage
from
one
dialog
system
to
another
dialog
system
without
language
problems
occurring
for
the
user,
but
also
allows
further
relevant
information
to
be
transferred
which
can
be
used
by
the
target
dialog
system
in
turn
to
be
of
optimum
service
to
the
user.
EuroPat v2
Es
sei
außerdem
daran
erinnert,
daß
die
Menschenrechtskommission
mit
Unterstützung
der
sieben
ihr
derzeit
angehörenden
EG-Mitgliedstaaten
in
diesem
Jahr·
eine
Entschließung
angenommen
hat,
in
der
sie
die
Regierung
Kubas
zur
Einhaltung
ihrer
wiederholten
Zusicherungen
auffordert,
daß
Personen,
die
versuchen,
Vertretern
der
Kommission
Informationen
zu
übergeben,
keinen
Repressalien
ausgesetzt
oder
inhaftiert
werden.
It
will
also
be
recalled
that
the
Commission
on
Human
Rights,
with
the
support
by
the
seven
EC
Member
States
which
are
at
present
members
of
this
body,
this
year
adopted
a
resolution
calling
on
the
Government
of
Cuba
to
honour
its
repeated
guarantees
that
individuals
attempting
to
present
information
to
reresentatives
of
the
Commission
would
not
be
subject
to
reprisals
or
detention.
EUbookshop v2
Vor
und
nach
jedem
Daten-Zyklus
werden
mit
dem
Befehl
"parallel
Laden"
die
aktuellen
Informationen
übergeben.
Prior
to
and
after
each
data
cycle,
the
current
information
is
transferred
by
the
command
"load
in
parallel".
EuroPat v2
Den
von
der
Steuerroutine
aufgerufenen
Programmen
müssen
über
Schnittstellen
Informationen
übergeben
werden,
eine
Tatsache,
die
den
Vertretern
anderer
Ansätze
erhebliche
Sorgen
bereitet.
Information
may
be
handed
over
via
interfaces
to
the
programs
which
are
called
by
the
control
routine,
which
may
cause
troubles
to
the
developers
of
other
approaches.
EuroPat v2
Wir
haben
deshalb
diese
beiden
Bilder
und
auch
die
Informationen
unserem
Bekannten
übergeben,
der
im
Falle
unseres
Verschwindens
die
Öffentlichkeit
im
Westen
informiert
hätte.
We
therefore
have
these
two
pictures
and
the
information
to
our
friend
so
that
if
we
did
disappear,
the
authorities
in
West
Germany
could
be
informed.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
auf
Übertragbarkeit
Ihrer
Daten
kommt
in
unseren
Online-Angeboten
derzeit
nicht
zum
Tragen,
da
Sie
uns
keine
geeigneten
Informationen
online
übergeben.
Your
right
to
a
transfer
of
your
data
is
not
currently
supported
by
our
online
services,
as
you
give
us
no
applicable
information
online.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Käufer
um
Informationen
über
die
Verarbeitung
seiner
persönlichen
Daten
bittet,
ist
der
Verkäufer
verpflichtet
diese
Informationen
zu
übergeben.
If
the
Buyer
asks
for
information
on
the
processing
of
his/her
personal
data,
the
Seller
is
obliged
to
provide
the
Buyer
with
such
information.
ParaCrawl v7.1