Translation of "Information herausgeben" in English
Würde
dieser
Änderungsantrag
angenommen,
könnte
dies
zu
Mißbrauch
führen,
denn
dann
wären
diejenigen,
die
eine
Information
herausgeben,
in
der
Lage,
dies
ausschließlich
zu
ihrem
eigenen
Nut
zen
zu
tun
und
nicht
zum
Nutzen
der
Anleger
allgemein.
So
we
stand
united,
as
I
said
at
the
outset,
achieving
as
we
are
real
parliamentary
democracy.
In
June
next
year,
we
have
a
rendezvous
with
the
women
and
men
who
are
our
fellow
citizens.
EUbookshop v2
Man
sollte
sich
vor
jeder
Information,
die
man
dem
Internet
gibt,
überlegen:
Würde
ich
diese
Information
auch
herausgeben,
wenn
mich
eine
wildfremde
Person
auf
der
Straße
danach
fragt?
For
each
item
of
information
that
one
puts
online,
one
should
consider:
Would
I
share
this
information
if
a
total
stranger
came
up
to
me
on
the
street
and
asked
for
it?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diese
privaten
Informationen
nicht
herausgeben,
Ian.
You
can't
give
out
this
personal
information,
Ian.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einige
positive
Hinweise,
aber
wir
können
noch
keine
Informationen
herausgeben.
Now,
we
have
had
several
positive
leads
but
we
can't
release
any
information
until
we
have
some
conclusive
answers.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
darf
leider
keine
Informationen
herausgeben.
I'm
afraid
I'm
not
at
liberty
to
divulge
that
information.
OpenSubtitles v2018
Nur
Gott
weiß,
ob
die
Regierung
Informationen
herausgeben
wird.
Only
God
knows
whether
the
government
would
give
any
information.
GlobalVoices v2018q4
Ich
kann
hinsichtlich
Häftlingen
keine
Informationen
herausgeben.
I
can't
give
out
information
regarding
inmates.
OpenSubtitles v2018
Bis
Ende
Juli
werden
die
Organisatoren
alle
notwendigen
Informationen
zum
Registrierungsverfahren
herausgeben.
By
the
end
of
July,
the
organisers
will
send
out
all
information
necessary
concerning
the
registration
procedure.
ParaCrawl v7.1
Die
Person
möchte
dann
keine
Informationen
herausgeben.
The
person
does
not
then
wish
to
put
out
data.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
keine
Informationen
über
Ursprungsquellen
herausgeben,
wenn
die
Informationen
nicht
verlässlich
sind.
We
must
not
release
information
about
sources
of
origin
if
the
information
is
not
reliable.
Europarl v8
Wir
dürfen
keine
Informationen
herausgeben.
Number
can
connect
him
to
leave?
Sorry,
the
information
you
give
us
will
not
be
allowed.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
auch
auf
einige
Daten
hinweisen,
über
die
insbesondere
die
betreffenden
Behörden
ernsthaft
nachdenken
sollten,
ehe
sie
bestimmte
Informationen
herausgeben,
die
Beunruhigung,
Angst
und
Panik
auslösen.
I
would
also
like
to
point
out
some
data
that
should
give
the
relevant
authorities,
in
particular,
cause
for
serious
thought
when
they
put
out
certain
information
that
causes
alarm,
fear
and
panic.
Europarl v8
Ebenso
müssen
wir
auch
alle
Informationen,
die
wir
herausgeben,
im
Voraus
gut
planen,
um
zu
wissen,
welche
Projektkosten
und
personellen
Anforderungen
damit
verbunden
sind.
We
must
also
plan
all
the
information
we
give
out
well
beforehand
in
order
to
determine
the
costs
of
projects
and
the
personnel
needs
involved.
Europarl v8
Das
nächste
Mal,
wenn
Sie
etwas
installieren,
schauen
Sie
auf
die
Einstellungen
und
fragen
Sie
sich
selbst:
"Sind
das
Informationen,
die
ich
herausgeben
möchte?
Next
time
you
install
something,
look
at
the
settings
and
ask
yourself,
"Is
this
information
that
I
want
to
share?
TED2020 v1
Auch
die
Herausgeber
technischer
Informationen,
die
von
den
unabhängigen
Werkstätten
besonders
geschätzte
Sammlungen
technischer
Informationen
herausgeben,
beklagen
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zu
den
erforderlichen
Informationen.
Lastly,
publishers
of
technical
information,
whose
products
are
greatly
valued
by
independent
repairers,
have
trouble
obtaining
the
information
they
need.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Herausgeber
von
technischen
Informationen,
die
von
den
unabhängigen
Werkstätten
besonders
geschätzte
Sammlungen
technischer
Informationen
herausgeben,
beklagen
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zu
den
erforderlichen
Informationen.
Lastly,
publishers
of
technical
information,
whose
products
are
greatly
valued
by
independent
repairers,
have
trouble
obtaining
the
information
they
need.
TildeMODEL v2018
Vervielfältigung
und
Übersetzung,
außer
zu
gewerblichen
Zwecken,
unter
Angabe
der
Quelle,
nach
vorheriger
Information
des
Herausgebers
und
gegen
Zusendung
einer
Kopie
erlaubt.
Reproduction
and
translation
authorized,
except
for
commercial
purposes,
provided
that
the
source
is
acknowledged,
the
publisher
is
informed
in
advance
and
a
copy
is
sent
to
the
publisher.
EUbookshop v2
Nachdruck
und
Übersetzung
-
ausgenommen
zu
kommerziellen
Zwecken
-
mit
Quellenangabc
nach
vorheriger
Information
des
Herausgebers
und
vorbehaltlich
der
Zusendung
eines
Exemplars
an
den
Herausgeber
gestattet.
Reproduction
and
translation
are
authorized,
except
for
commercial
purposes,
provided
the
source
is
acknowledged
and
provided
the
publisher
is
informed
in
advance
and
receives
a
copy
of
the
work
concerned.
EUbookshop v2
Nachdruck
und
Übersetzung
-
ausgenommen
zu
kommerziellen
Zwecken
-
mit
Quellenangabe
nach
vorheriger
Information
des
Herausgebers
und
vorbehaltlich
der
Zusendung
eines
Exemplars
an
den
Herausgeber
gestattet.
Reproduction
and
translation
are
authorized,
except
for
commercial
purposes,
provided
the
source
is
acknowledged
and
provided
the
publisher
is
informed
in
advance
and
receives
a
copy
of
the
work
concerned.
EUbookshop v2