Translation of "Ineinander greifenden" in English
Es
gibt
auch
ein
13-seitiges
Krisenpapier
mit
50
ineinander
greifenden
Problemen.
And
then
there's
a
13-page
crisis
document
with
50
interlocking
problems.
TED2013 v1.1
Der
Kampf
um
Paris
enthüllte
die
ineinander
greifenden
Interessen
von
Multinationalen
und
Politikern.
The
fight
for
Paris
brought
forth
the
intertwining
of
interests
of
multinationals
and
politicians.
OpenSubtitles v2018
Hierdurch
wird
eine
hohe
Flächenpressung
der
ineinander
greifenden
Gewindeteile
erreicht.
Thereby
a
higher
surface
pressure
of
the
engaging
thread
parts
is
obtained.
EuroPat v2
Als
Kupplung
dienen
dann
die
ineinander
greifenden
Zahnräder.
The
mutually
engaging
teeth
then
serve
as
the
coupling.
EuroPat v2
Der
Spaltraum
der
ineinander
greifenden
Teile
ist
von
einem
ausgehärteten
Schmelzklebstoff
28
ausgefüllt.
The
gap
of
the
mutually
engaging
parts
is
filled
with
a
hardened
hot-melt
adhesive
28
.
EuroPat v2
Im
einfachsten
Fall
besteht
die
Schraubverbindung
aus
zwei
ineinander
greifenden
Gewinden.
In
the
simplest
case
the
screw
connection
consists
of
two
interengaging
threads.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
wird
die
Verdrehsicherung
von
einer
ineinander
greifenden
Zapfen-
und
Nutanordnung
gebildet.
Advantageously,
the
rotation
lock
is
formed
by
an
interlocking
pin
and
slot
arrangement.
EuroPat v2
Dort
wird
diese
Konstruktion
zur
Verringerung
der
Spiels
der
ineinander
greifenden
Getriebeteile
verwendet.
This
construction
is
used
to
reduce
the
backlash
in
the
mutually
meshing
transmission
parts.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
Spiel
zwischen
ineinander
greifenden
Zahnrädern
der
Getriebeeinrichtung
vorgesehen
sein.
For
example,
play
may
be
provided
between
meshing
gear
wheels
of
the
transmission
device.
EuroPat v2
Der
Winkel
wird
dabei
vorzugsweise
von
zwei
ineinander
greifenden
Stirnrädern
überbrückt.
The
angle
is
bridged
by
two
meshing
spur
wheels.
EuroPat v2
Der
Bewegungsablauf
zweier
ineinander
greifenden
Kegelzahnräder
wird
als
Abwälzen
bezeichnet.
The
motion
sequence
of
two
engaging
bevel
gears
is
designated
as
rolling.
EuroPat v2
Hierdurch
werden
die
Quetschverluste
an
den
ineinander
greifenden
Zahnräder
entscheidend
reduziert.
By
these
means,
the
squeezing
losses
at
the
mutually
meshing
gear
wheels
are
reduced
decisively.
EuroPat v2
Eine
Führung
42
ist
durch
die
beiden
ineinander
greifenden
Kappenmäntel
18,
19
gebildet.
One
guide
42
is
formed
by
the
two
interengaging
cap
jackets
18,
19.
EuroPat v2
Der
Schiebeschlauch
steht
mit
dem
Ureterkatheter
über
eine
Kupplungsvorrichtung
aus
zwei
ineinander
greifenden
Kupplungselementen
in
Verbindung.
The
shifting
hose
connects
to
the
urethral
catheter
via
a
coupling
device
comprising
two
interengaging
coupling
elements.
EuroPat v2
Das
Sieb
26
wird
danach
auf
der
Patrone
30
durch
den
jetzt
ineinander
greifenden
Konus
fixiert.
The
sieve
26
is
then
fixed
on
the
cartridge
30
by
the
now
meshing
cone.
EuroPat v2
Diese
ineinander
greifenden
Kanten
bilden
gewissermaßen
einen
Anschlag
für
die
Relativbewegung
der
beiden
verbundenen
Teile
gegeneinander.
These
mutually
engaging
edges
form,
as
it
were,
a
stop
for
the
relative
motion
of
the
two
connected
parts.
EuroPat v2
Die
Feder
und
die
Aufnahmenut
weisen
zumindest
abschnittsweise
einen
komplementären,
formschlüssig
ineinander
greifenden
Querschnitt
auf.
The
spring
and
the
receiving
groove
comprise
a
complementary,
positive
interlocking
cross-section,
at
least
in
sections.
EuroPat v2
Entscheidend
ist
der
richtige
Mix
aus
ineinander
greifenden
Reformen.
Sie
brauchen
Zeit,
aber
sie
wirken.
Getting
the
right
combination
of
reforms
is
crucial.
They
need
time,
but
they
work.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
weiteren
Ausgestaltung
ist
die
Struktur
aus
interdigital
ineinander
greifenden
Messelektroden
aus
Dünnschichtelektroden
aufgebaut.
In
another
configuration,
the
structure
of
measurement
electrodes
engaging
interdigitally
in
one
another
is
constructed
from
thin-film
electrodes.
EuroPat v2
Bei
einer
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
die
Struktur
aus
interdigital
ineinander
greifenden
Messelektroden
aus
Dickschichtelektroden
aufgebaut.
In
one
embodiment
of
the
invention,
the
structure
comprising
measurement
electrodes
engaging
interdigitally
in
one
another
is
constructed
from
thick-film
electrodes.
EuroPat v2
Zwischen
wenigstens
zwei
dieser
Wellen
ist
der
Zentriwinkelabstand
größer
als
der
Zentriwinkelabstand
der
ineinander
greifenden
Wellen.
The
central
angle
distance
between
at
least
two
of
said
shafts
is
greater
than
the
central
angle
distance
between
the
meshing
shafts.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
sind
die
Fügespalte
zwischen
den
ineinander
greifenden
Gehäuseteilen
mit
eng
toleriertem
Passungsmaß
ausgebildet.
For
this
purpose,
the
joining
gaps
between
the
interlocking
housing
parts
are
designed
having
fit
dimensions
with
narrow
tolerances.
EuroPat v2