Translation of "Ineinander fügen" in English

Trotzdem greifen sie bei aller Verschiedenheit ineinander und fügen sich zu einem Gesamtbild.
Nevertheless, they attack each other with all their differences and come together to form an overall picture.
Wikipedia v1.0

Ich sehe so gern, wie die Dinge sich ineinander fügen.
It is exciting to see things come together.
OpenSubtitles v2018

Das ist vielleicht die Verdammnis... wenn die Bruchstücke deines Lebens sich nie ineinander fügen.
I suppose that's what damnation is. The pieces of your life never to come together.
OpenSubtitles v2018

Merkmal, Montageregel: Teile, die sich leicht ineinander fügen und funktionsmäßig leicht verschieben lassen.
Feature, Assembly: Parts fit easily into each other and are easy to move.
ParaCrawl v7.1

Die isolierte Betrachtung der einzelnen Merkmale eines Mahnverfahrens bliebe für sich genommen jedoch unvollständig und unzureichend, da sie zwangsläufig das große Ganze aus den Augen verlöre: die angestrebte Einführung eines Verfahrens, dessen Einzelteile sich auf harmonische Weise ineinander fügen und ein ausgewogenes Ganzes bilden.
The isolated examination of the detailed characteristics of an order for payment procedure, one by one, would, however, be incomplete and insufficient if it stood alone as it would necessarily lose sight of the big picture, that is to say of the goal to construct a procedure the individual parts of which fit together in a harmonious way and form a well-balanced whole.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter der Stellungnahme, Herr PARIZA CASTANOS, erinnerte daran, dass die Integration den Menschen nicht aufgezwungen werden kann, sondern sich dadurch vollzieht, dass sich die Einwanderer und unsere Gesellschaften gleichberechtigt und partnerschaftlich ineinander fügen.
As rapporteur for the opinion, Mr Pariza Castanos pointed out that integration cannot be imposed but must take the form of an equal partnership in which immigrants integrate with our societies.
TildeMODEL v2018

Die Verlängerungsrohrsegmente wurden entwickelt, um sie sich ineinander zu fügen, weil es einfacher während der Installation ist, sodass die Rohrlänge einfach durch Rohrüberlappung nach Bedarf angepasst werden, anstatt sie zu schneiden.
Extension tube sections are designed to telescope together for ease of installation so tube length can be adjusted by simply overlapping the tubes as required rather than cutting them.
ParaCrawl v7.1

Der wahre Clou ist allerdings, dass die Messbecher, Siebe und Schüsseln sich perfekt ineinander fügen.
But the real secret is that the measuring cups, strainers and bowls fit perfectly inside each other.
ParaCrawl v7.1

Er bildet eine außergewöhnliche Verbindung der alten Architektur mit modernem Design, wo sich Geschichte und Gegenwart harmonisch, fast nahtlos ineinander fügen.
This represents an uncommon fusion of old architecture and modern design where history blends harmoniously and seamlessly with the present day.
ParaCrawl v7.1

Der Blick in und durch den Spiegel offenbart, dass sich Abdruck und Abguss perfekt ineinander fügen.
Looking into and through the mirror it becomes apparent, that the cast and mold fit together perfectly.
ParaCrawl v7.1

Die Feder-Gestalt und die Nut-Gestalt lassen sich ineinander fügen, sodass sich die Konturen der Wandungen 10 zweier benachbarter Spannelemente 1 überschneiden können.
The tongue structure and the groove structure can be fit into each other so that the contours of the walls 10 of two adjacent clamping elements 1 can overlap each other.
EuroPat v2

Beim Verbinden der Halteprofile wird das Verriegelungselement in einer Montagestellung gedrückt, wodurch sich die Halteprofile durch eine vertikale Relativbewegung ineinander fügen lassen.
When joining the supporting profiles, the locking element is pressed into an installation position, by which the supporting profiles can be joined together via a vertical relative movement.
EuroPat v2

Dazu sind die in den benachbarten Verbindungsabschnitten 26, 28 je zur Hälfte eingebrachten Durchgangsöffnungen 29 derart ausgebildet und relativ zueinander ausgerichtet, dass beim Einschieben der Spannstifte 40 jeweils benachbarte Plattensegmentblöcke 34 mit einer definierbaren Kraft gegeneinander gezogen werden, wobei sich die Verbindungsabschnitte 26, 28 jedes Plattensegments 10 formschlüssig ineinander fügen und die Außenseiten 12 bündig und nahezu nahtlos ineinander übergehen.
For that purpose half-passage holes 29 are subtended in the adjacent connection elements 26, 28 in such manner, and oriented relative to each other, that during clamping pin insertion, the particular adjacent plate segment blocks 34 are drawn together at a controllable force, the connection elements 26, 28 of each plate segment 10 linking up in geometrically interlocking manner and the external sides 12 lining up flush and merging into each other nearly seamlessly.
EuroPat v2

Die Bestandteile der Messeinrichtung lassen sich somit einfach ineinander fügen, wobei die Sende-/Empfangseinrichtung und der Reflektor positionsgerecht im Inneren des Gehäuses zunächst vormontiert und beim Zusammenbau und Verbinden der beiden Halbschalen miteinander fest in den gewünschten Positionen vorzugsweise mit Formschluss in den zugeordneten Ausnehmungen im Gehäuseinneren gehalten werden.
The component parts of the measuring apparatus can thus be easily fitted into each other, in which case the transmitting/receiving device and the reflector are firstly pre-assembled in the appropriate positions in the interior of the housing and, when the two half-shell portions are fitted together and connected together, they are held fixedly in the desired position preferably in positively locking relationship in the associated openings in the interior of the housing.
EuroPat v2

Aufgrund der erfindungsgemäßen rumpffern an dem Hakenrand des Aufnahmehakens vorgesehenen federnden Rastlasche sowie der Arretieraussparung, die rumpfnah eine Rastausnehmung aufweist, die mit der federnden Rastlasche zusammenpasst, ist eine zweite Stelle innerhalb der Hakenverbindung geschaffen, die durch elastische Verformung eines dazu vorgesehenen und hergerichteten Bereiches, nämlich der federnden Rastlasche, ineinander zu fügen ist.
Remote from the body, a resilient latching tongue can be provided at the hook edge of the receiving hook, wherein near the body the arresting recess has a latching recess which fits together with the resilient latching tongue. That provides a second location within the hook connection, which is to be joined into each other by elastic deformation of a region which is provided and adapted for that purpose, namely the resilient latching tongue.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist eine zweite Stelle innerhalb einer Hakenverbindung geschaffen, die durch elastische Verformung eines dazu vorgesehenen und hergerichteten Bereiches, nämlich der federnden Rastlasche 21, problemlos ineinander zu fügen ist.
In that way there is a second location within a hook connection, which is to be fitted into each other without any problem by elastic deformation of a region adapted and provided for that purpose, namely the resilient latching tongue 21 .
EuroPat v2

Der Endverbraucher muss lediglich die zwei korrespondierenden Profile der Leichtbauplatte und des damit zu verbindenden Bauteils zusammenstecken bzw. ineinander fügen, beispielsweise durch Einwinkeln (Klick-Verbindung) oder durch Verschnappen (Rastverbindung).
The end user only has to put the two corresponding profiles of the lightweight board and of the component to be connected together or insert them into each other, for example by angling them in (click connection) or by snapping (latch connection).
EuroPat v2

Zur Erzielung einer Webnaht, die eine hohe Zugfestigkeit aufweist und sich in der Musterung der Oberfläche, die für die Markierung im Papier entscheidend ist, nicht von dem übrigen Gewebe unterscheidet, müssen sich die Nahtkettfäden und die Nahtschussfäden mit ihren Kröpfungen wie im Gewebe ineinander fügen, so dass sich ein Formschluss ergibt.
To obtain a woven seam which has a high tensile strength and does not differ from the rest of the fabric in the pattern of the surface which is decisive for the marking in the paper, the seam-warp threads and the knuckles of the seam-weft threads must interweave in the fabric so that a form locking results.
EuroPat v2

Damit sich die Webnaht im Webmuster nicht von dem Gewebe unterscheidet, müssen sich die Nahtkettfäden und die Nahtschussfäden mit ihren Kröpfungen wieder entsprechend der Gewebebindung ineinander fügen.
In order that the woven seam in the woven pattern does not differ from the fabric, the seam-warp threads and the seam-weft threads must interlock with their knuckles again corresponding to the weave.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist eine zweite Stelle innerhalb der Hakenverbindung geschaffen, die durch elastische Verformung eines dazu vorgesehenen und hergerichteten Bereiches, nämlich der federnden Rastlasche, ineinander zu fügen ist.
That provides a second location within the hook connection, which is to be joined into each other by elastic deformation of a region which is provided and adapted for that purpose, namely the resilient latching tongue.
EuroPat v2

Je nach Änderung des Krümmungsradius lassen sich somit geeignete umfängliche Teilbereiche in Druckrichtung ineinander kämmend aneinander fügen.
Depending on the change in the radius of curvature, suitable circumferential subareas can therefore be joined interleavingly in the printing direction.
EuroPat v2

Durch den Kontakt der oberen und unteren Kauflächenzähne 13 (Seitenzähne) ineinander fügen sich bei der natürlichen Okklusion harmonisch ineinander unter Bildung des Kauzentrums.
Through the contact of the upper and lower masticatory teeth 13 (buccal teeth) with each other, they fit harmoniously in each other in the natural occlusion and form the mastication centre.
EuroPat v2

Für die Stabilität und Zuverlässigkeit der Webnaht ist es wesentlich, daß sich die Wellenformen der Hilfsschußfäden und der Hilfskettfäden entsprechend dem Geweberapport ineinander fügen.
For the stability and the reliability of the woven seam it is essential that the wave shapes of the auxiliary weft threads and the auxiliary warp threads interlock according to the fabric pattern.
EuroPat v2

Damit sich die Wellentäler und -berge der Hilfsschußfäden und der Hilfskettfäden entsprechend dem Geweberapport ineinander fügen können, muß auf die Hilfsschußfäden nach dem Durchziehen durch das Webfach eine sehr hohe Zugspannung aufgebracht werden.
In order that the wave troughs and wave crests of the auxiliary weft threads and the auxiliary warp threads can interlock according to the fabric pattern, a very high tensile stress has to be applied to the auxiliary weft threads after being pulled through the weaving shed.
EuroPat v2

Durch diese lose Anordnung des dritten Verriegelungsteils wird sichergestellt, dass die einander zugeordneten, in der Regel als Zahnkränze ausgebildeten Verzahnungen, sich beim in Eingriff kommen unbehindert gegenseitig zentrieren und ineinander fügen können, so dass die hohe Präzision der Positionierung der Verriegelungsteile und damit des Drehtisches gewährleistet bleibt.
This loose disposition of the third locking part assures that the gears associated with one another, which as a rule are embodied as gear rings, can upon entering into engagement with one another center one another unhindered and can mesh with one another, so that the high precision of positioning of the locking parts and thus of the turret remains assured.
EuroPat v2