Translation of "Industrielle basis" in English
Spanien
hält
der
Wirtschaftskrise
stand,
weil
das
Land
eine
industrielle
Basis
hat.
Spain
is
holding
up
under
the
economic
crisis
because
it
has
an
industrial
base.
Europarl v8
Die
industrielle
Basis
der
Stadt
ist
zerstört.
Its
industrial
base
lies
shattered.
News-Commentary v14
Eine
solide
industrielle
Basis
ist
für
die
Erreichung
der
nachhaltigen
Beschäftigungsziele
unverzichtbar.
A
solid
industrial
base
will
be
indispensable
if
sustainable
employment
objectives
are
to
be
reached.
TildeMODEL v2018
Eine
starke
industrielle
Basis
ist
für
die
europäische
Wirtschaft
von
grundlegender
Bedeutung.
A
strong
industrial
base
is
of
key
importance
for
Europe’s
economy.
DGT v2019
Eine
starke
industrielle
Basis
ist
für
die
Wirtschaft
der
EU
von
grundlegender
Bedeutung.
A
strong
industrial
base
is
of
key
importance
for
Europe's
economy.
TildeMODEL v2018
Wir
können
auf
talentierte
Arbeitskräfte
und
eine
solide
technologische
und
industrielle
Basis
bauen.
We
have
a
talented
workforce,
we
have
a
powerful
technological
and
industrial
base.
TildeMODEL v2018
Dafür
muss
die
einschlägige
industrielle
Basis
der
EU
unbedingt
weiterentwickelt
werden.
To
achieve
this
objective,
it
is
crucial
to
further
develop
the
European
Defence
Industrial
Base.
TildeMODEL v2018
Um
die
industrielle
Basis
umzustrukturieren,
ist
die
Modernisierung
der
vorhandenen
Infrastrukturen
unerläßlich.
To
restructure
the
industrial
base,
the
modernization
of
exist
ing
infrastructure
is
indispensable.
EUbookshop v2
Die
industrielle
Basis
ist
jedoch
schwächer
als
in
Portugal.
The
industrial
base,
how
ever,
is
weaker
than
in
Portugal.
EUbookshop v2
Amerika
hat
nicht
die
industrielle
Basis,
die
es
einst
hatte.
America
does
not
have
the
industrial
base
that
it
once
had.
ParaCrawl v7.1
Einige
Schlüsselindikatoren
für
die
industrielle
Basis
des
Staates
sind:
Some
Key
indicators
of
the
state’s
industrial
base
are
:
CCAligned v1
Eine
industrielle
Basis
des
Integrierungsemulsionsmittels,
gewurzelt
im
Lebensmittelzusatzstoffbereich
für
20
Jahre.
An
integrate
emulsifier
industrial
base,
rooted
in
food
additive
area
for
20
years.
CCAligned v1
Ohne
industrielle
Basis
wäre
dies
nicht
möglich
gewesen.
This
would
not
have
been
possible
without
our
industrial
base.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
braucht
Deutschland
weiter
eine
starke
industrielle
Basis.
In
addition,
Germany
continues
to
need
a
strong
industrial
base.
ParaCrawl v7.1
Die
industrielle
Basis
ist
breit,
und
der
Dienstleistungssektor
wächst
ebenfalls
kontinuierlich.
The
industrial
base
is
wide
and
the
service
sector
has
been
growing
steadily
as
well.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
wichtige
industrielle
Basis
des
Umweltschutzes
in
dem
Land.
It
is
an
important
industrial
base
of
environmental
protection
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Umfassendes
Spektrum
an
erstklassigen
Komponenten
fÃ1?4r
die
industrielle
Kommunikation
auf
Basis
bewährter
Standards.
Comprehensive
range
of
first-class
components
for
industrial
communication
based
on
proven
standards.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Jahren
erwirbt
das
Unternehmen
eine
wahrhaft
solide
industrielle
Basis.
During
those
years,
the
company
acquired
real
industrial
solidity.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
hierfür
sei
eine
starke
und
wettbewerbsfähige
industrielle
Basis
mit
hoher
technologischer
Leistungsfähigkeit.
According
to
him,
a
strong
and
competitive
industrial
basis
of
high
technological
performance
is
required
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Ungarn
hat
die
Reihen
der
Industrieländer,
die
industrielle
Basis
besser
eingetragen.
Hungary
has
entered
the
ranks
of
the
developed
countries,
the
industrial
base
better.
ParaCrawl v7.1
Heute
aber
verfügt
China
über
eine
ordentliche
Infrastruktur,
beeindruckende
Gebäude
und
eine
exzessive
industrielle
Basis.
Today,
however,
China
has
decent
infrastructure,
impressive
buildings,
and
an
excessive
industrial
base.
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
erinnert
daran,
dass
die
EU
eine
solide
industrielle
Basis
brauchen
wird.
The
Committee
recalls
that
the
EU
will
need
a
solid
industrial
base.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
bleibt
wachsam,
um
in
der
EU
eine
solide
industrielle
Basis
zu
erhalten.
The
Commission
remains
vigilant
in
order
to
maintain
a
strong
industrial
base
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Eine
solide
industrielle
Basis
kann
dafür
sorgen,
dass
wir
in
Wissenschaft
und
Technologie
führend
bleiben.
A
strong
industrial
base
can
keep
us
at
the
cutting
edge
of
science
and
technology.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
braucht
eine
starke
industrielle
Basis
mit
hohem
Innovationsvermögen
und
hoher
High-Tech-Ausrichtung.
The
European
Union
needs
a
strong,
innovative
and
technologically
advanced
industrial
base.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
braucht
eine
starke
industrielle
Basis
mit
hohem
Innovationsvermögen
und
hoher
High-Tech-Ausrichtung.
The
European
Union
needs
a
strong,
innovative
and
technologically
advanced
industrial
base.
TildeMODEL v2018
Ohne
wettbewerbsfähige
industrielle
Basis
wird
Europa
nicht
für
mehr
Wachstum
und
Beschäftigung
sorgen
können.
Without
a
competitive
industrial
base,
Europe
will
not
secure
growth
and
more
jobs.
TildeMODEL v2018