Translation of "Industrielle basis" in English

Spanien hält der Wirtschaftskrise stand, weil das Land eine industrielle Basis hat.
Spain is holding up under the economic crisis because it has an industrial base.
Europarl v8

Die industrielle Basis der Stadt ist zerstört.
Its industrial base lies shattered.
News-Commentary v14

Eine solide industrielle Basis ist für die Erreichung der nachhaltigen Beschäftigungsziele unverzichtbar.
A solid industrial base will be indispensable if sustainable employment objectives are to be reached.
TildeMODEL v2018

Eine starke industrielle Basis ist für die europäische Wirtschaft von grundlegender Bedeutung.
A strong industrial base is of key importance for Europe’s economy.
DGT v2019

Eine starke industrielle Basis ist für die Wirtschaft der EU von grundlegender Bedeutung.
A strong industrial base is of key importance for Europe's economy.
TildeMODEL v2018

Wir können auf talentierte Arbeitskräfte und eine solide technologische und industrielle Basis bauen.
We have a talented workforce, we have a powerful technological and industrial base.
TildeMODEL v2018

Dafür muss die einschlägige industrielle Basis der EU unbedingt weiterentwickelt werden.
To achieve this objective, it is crucial to further develop the European Defence Industrial Base.
TildeMODEL v2018

Um die industrielle Basis umzustrukturieren, ist die Modernisierung der vorhandenen Infrastrukturen unerläßlich.
To restructure the industrial base, the modernization of exist ing infrastructure is indispensable.
EUbookshop v2

Die industrielle Basis ist jedoch schwächer als in Portugal.
The industrial base, how ever, is weaker than in Portugal.
EUbookshop v2

Amerika hat nicht die industrielle Basis, die es einst hatte.
America does not have the industrial base that it once had.
ParaCrawl v7.1

Einige Schlüsselindikatoren für die industrielle Basis des Staates sind:
Some Key indicators of the state’s industrial base are :
CCAligned v1

Eine industrielle Basis des Integrierungsemulsionsmittels, gewurzelt im Lebensmittelzusatzstoffbereich für 20 Jahre.
An integrate emulsifier industrial base, rooted in food additive area for 20 years.
CCAligned v1

Ohne industrielle Basis wäre dies nicht möglich gewesen.
This would not have been possible without our industrial base.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen braucht Deutschland weiter eine starke industrielle Basis.
In addition, Germany continues to need a strong industrial base.
ParaCrawl v7.1

Die industrielle Basis ist breit, und der Dienstleistungssektor wächst ebenfalls kontinuierlich.
The industrial base is wide and the service sector has been growing steadily as well.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine wichtige industrielle Basis des Umweltschutzes in dem Land.
It is an important industrial base of environmental protection in the country.
ParaCrawl v7.1

Umfassendes Spektrum an erstklassigen Komponenten fÃ1?4r die industrielle Kommunikation auf Basis bewährter Standards.
Comprehensive range of first-class components for industrial communication based on proven standards.
ParaCrawl v7.1

In diesen Jahren erwirbt das Unternehmen eine wahrhaft solide industrielle Basis.
During those years, the company acquired real industrial solidity.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung hierfür sei eine starke und wettbewerbsfähige industrielle Basis mit hoher technologischer Leistungsfähigkeit.
According to him, a strong and competitive industrial basis of high technological performance is required for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Ungarn hat die Reihen der Industrieländer, die industrielle Basis besser eingetragen.
Hungary has entered the ranks of the developed countries, the industrial base better.
ParaCrawl v7.1

Heute aber verfügt China über eine ordentliche Infrastruktur, beeindruckende Gebäude und eine exzessive industrielle Basis.
Today, however, China has decent infrastructure, impressive buildings, and an excessive industrial base.
News-Commentary v14

Der Ausschuss erinnert daran, dass die EU eine solide industrielle Basis brauchen wird.
The Committee recalls that the EU will need a solid industrial base.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bleibt wachsam, um in der EU eine solide industrielle Basis zu erhalten.
The Commission remains vigilant in order to maintain a strong industrial base in the EU.
TildeMODEL v2018

Eine solide industrielle Basis kann dafür sorgen, dass wir in Wissenschaft und Technologie führend bleiben.
A strong industrial base can keep us at the cutting edge of science and technology.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union braucht eine starke industrielle Basis mit hohem Innovationsvermögen und hoher High-Tech-Ausrichtung.
The European Union needs a strong, innovative and technologically advanced industrial base.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union braucht eine starke industrielle Basis mit hohem Innovationsvermögen und hoher High-Tech-Aus­richtung.
The European Union needs a strong, innovative and technologically advanced industrial base.
TildeMODEL v2018

Ohne wettbewerbsfähige industrielle Basis wird Europa nicht für mehr Wachstum und Beschäftigung sorgen können.
Without a competitive industrial base, Europe will not secure growth and more jobs.
TildeMODEL v2018