Translation of "Fachliche basis" in English
Als
fachliche
Basis
werden
entsprechend
dem
Schwerpunkt
von
CARMEN
Mathematik
und
Physik
ausgewählt.
According
to
the
emphasis
in
CARMEN
mathematics
and
physics
are
selected
as
a
specific
basis.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
werden
diese
Banken
auch
die
fachliche
und
finanzielle
Basis
der
BRICS-Bank
bilden.
They
are
likely
to
form
the
technical
and
financial
base
of
the
BRICS
bank.
ParaCrawl v7.1
Ihre
fachliche
Basis
hat
sie
sich
mittels
Praktika
und
Weiterbildungsmaßnahmen
im
Bereich
Bio/Naturwaren
geschaffen.
She
created
her
professional
basis
through
internships
and
training
in
the
field
of
organic/natural
products.
ParaCrawl v7.1
Sie
bilden
die
fachliche
Basis,
von
der
aus
wiederum
weitere
Kontexte
erschlossen
werden
können.
They
form
the
basis
from
which
further
contexts
can
be
explored
ParaCrawl v7.1
Damit
haben
Sie
eine
solide
fachliche
Basis
für
die
ersten
erfolgreichen
Schritte
im
Beruf
gelegt.
Therewith
you
have
acquired
a
strong
foundation
for
your
first
successful
steps
in
professional
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfügbarkeit
von
vollständigen
und
validierten
Anforderungen
sowie
deren
Pflege
über
den
Projektverlauf
ist
die
fachliche
Basis
für
die
erfolgreiche
Umsetzung
Ihrer
Projekte.
The
availability
of
complete
and
validated
requirements,
as
well
as
their
maintenance
over
the
course
of
the
project,
forms
the
technical
basis
for
the
successful
implementation
of
your
projects.
CCAligned v1
Jens
H.
Mackscheidt,
Managing
Director,
Deutschland
und
Schweiz
bei
FERNBACH:
"Aus
unserer
Sicht
bietet
SAP
eine
herausragende
technische
und
fachliche
Basis.
Jens
H.
Mackscheidt,
Managing
Director,
Germany
and
Switzerland
at
FERNBACH
commented
as
follows:
"We
think
that
SAP
provides
an
excellent
technical
and
functional
basis.
ParaCrawl v7.1
Jens
H.
Mackscheidt,
Managing
Director,
Deutschland
und
Schweiz
bei
FERNBACH:
„Aus
unserer
Sicht
bietet
SAP
eine
herausragende
technische
und
fachliche
Basis.
Jens
H.
Mackscheidt,
Managing
Director,
Germany
and
Switzerland
at
FERNBACH
commented
as
follows:
“We
think
that
SAP
provides
an
excellent
technical
and
functional
basis.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
liegt
die
fachliche
Basis
des
DLR-Instituts
für
Robotik
und
Mechatronik
im
interdisziplinären
(virtuellen)
Entwurf,
der
rechnergestützten
Optimierung
und
Simulation,
aber
natürlich
auch
der
Realisierung
komplexer
mechatronischer
Systeme
und
Mensch-Maschine-Interfaces.
Accordingly,
research
carried
out
in
the
DLR
Institute
of
Robotics
and
Mechatronics
is
based
on
the
interdisciplinary
(virtual)
design,
computer-aided
optimisation
and
simulation,
as
well
as
implementation
of
complex
mechatronic
systems
and
man-machine
interfaces.
ParaCrawl v7.1
Eine
anspruchsvolle
Grundlagenausbildung
in
allen
betriebswirtschaftlichen
und
volkswirtschaftlichen
Themenfeldern,
in
quantifizierenden
Verfahren
und
in
Privatrecht
bildet
die
unverzichtbare
fachliche
Basis.
A
challenging
basic
education
in
all
business
administrative
and
economic
topic
areas,
in
quantifying
process,
and
private
law
forms
an
indispensable
technical
foundation.
ParaCrawl v7.1
Wir
denken
und
handeln
nicht
in
Hierarchien,
sondern
auf
Basis
fachlicher
und
persönlicher
Kompetenz.
We
think
and
act
not
in
hierarchies,
but
on
the
basis
of
technical
and
personal
skills.
ParaCrawl v7.1
Jährlich
findet
bei
Audi
ein
Doktorandentag
mit
dem
Ziel
statt,
sich
im
gesamten
Unternehmen
auf
fachlicher
Basis
zu
vernetzen
und
auszutauschen.
PhD
Student
Day
Audi
holds
a
PhD
Student
Day
each
year
with
the
aim
of
networking
and
exchanging
ideas
throughout
the
company
on
a
specialized
basis.
ParaCrawl v7.1
Alle
Prüfungen
erfolgen
unparteiisch,
unabhängig,
gewissenhaft,
frei
von
jeglichen
unzulässigen
Einflüssen
und
auf
rein
fachlicher
Basis.
Every
evaluation
will
be
performed
impartially,
independently,
conscientiously,
free
from
any
undue
pressures
and
on
a
pure
professional
basis.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Missbrauch
der
Standardcontainer
auf
einer
sachlichen
und
fachlich
fundierten
Basis
begegnen
zu
können,
hat
die
Kommission
Transportschadenverhütung
den
Germanischen
Lloyd
beauftragt,
die
Auswirkungen
von
Flexitanks
auf
die
Stabilität
eines
Containers
während
des
Seetransportes
zu
untersuchen.
In
order
to
provide
a
well
researched,
reliable
basis
for
combating
the
misuse
of
standard
containers,
the
GDV's
loss
prevention
committee
decided
to
commission
Germanischer
Lloyd
to
investigate
the
impact
of
Flexitanks
on
the
stability
of
a
container
during
transportation
by
sea.
ParaCrawl v7.1
Parlamente
Regulierungen
auf
der
Basis
fachlicher
Regulierungsfolgenabschätzungen
(RFA)
und
unter
Einbezug
der
digitalen
sozialen
Medien
(Web
2.0)
verabschieden.
Parliaments
adopt
regulations
on
the
basis
of
regulatory
impact
assessments
(RIA)
and
under
the
inclusion
of
digital
social
media
(Web
2.0);
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
fachlichen
Basis
wurde
durch
die
b-pi
GmbH
ein
multitypologisches
Trainingskonzept
entwickelt,
welches
die
Teilnehmer
intensiv
einbezieht
und
einen
begeisternd
schnellen
Wissensaufbau
ermöglicht.
On
this
basis,
b-pi
GmbH
has
developed
a
multi
typological
training
concept,
involving
active
student
participation
and
interaction.
Fast
knowledge
acquisition
is
the
impressive
result.
ParaCrawl v7.1
Die
Bayerische
Akademie
fÃ1?4r
Naturschutz
und
Landschaftspflege
(ANL)
hat
als
Leadpartner
die
FÃ1?4hrung
des
Projektes
Ã1?4bernommen
und
liefert
die
fachlich-pädagogische
Basis
-
aus
Ã1?4ber
zehn
Jahren
Erfahrungen
mit
"Tiere
live":
Lebende
Tiere
werden
in
den
Schulunterricht
integriert
und
durch
die
SchÃ1?4ler
selbst
betreut.
The
Bavarian
academy
for
Nature
Conservation
and
Landscape
Management
(ANL)
has
taken
the
guidance
of
the
project
as
the
Leadpartner
and
provides
the
technical
and
pedagogical
basis
–
from
more
than
ten
years
of
experience
with
"Tiere
live":
Living
animals
are
integrated
into
the
school
lessons
and
are
supervised
by
the
students
themselves.
ParaCrawl v7.1