Translation of "Individuell betrachten" in English

Wir haben de facto die Entscheidung getroffen, die Agenturen individuell zu betrachten.
We decided, on the basis of the facts, to consider the agencies individually.
Europarl v8

Wir sollten anfangen, Ernährung individuell zu betrachten.
We should start taking an individual approach to nutrition.
ParaCrawl v7.1

Jeder Fall ist nötig es individuell zu betrachten.
Each case should be considered individually.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu verstehen, ist es wichtig, sie zunächst isoliert und individuell zu betrachten.
In order to understand this, it is important to consider them isolated and individually first.
ParaCrawl v7.1

Nur im Fall einer fehlenden Staatsangehörigkeit, aus politischen oder geschichtlichen Gründen, würde der WCF -Ausschuss, nach einer Zustellung der Begründung der Umstände, den Fall individuell betrachten.
Only in case of absence of the citizenship for political or historical reasons, the WCF committee would discuss each case individually after the delivery of a statement explaining the circumstances
ParaCrawl v7.1

Indem wir die beiden Schöpfungsberichte individuell betrachten und sie dann gegeneinander abgleichen, sehen wir, dass Gott die Schöpfung in ihrer Reihenfolge in 1. Mose 1 beschreibt und anschließend in 1. Mose 2 die wichtigsten Details hervorhebt, insbesondere den sechsten Tag betreffend.
By considering the two creation accounts individually and then reconciling them, we see that God describes the sequence of creation in Genesis 1, then clarifies its most important details, especially of the sixth day, in Genesis 2.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendungen im Ex-Schutzbereich sind vielfältig, und die Anforderungen sind bei jedem Einsatzfall individuell zu betrachten.
The spectrum of applications in Ex protection areas are diverse and the requirements have to be individually considered for every specific case.
ParaCrawl v7.1

Somit kann, unter Umständen, bereits an dieser Stelle eine Klassifizierung aller Prozessparameter erfolgen, ohne jeden Prozessparameter individuell zu betrachten.
Thus, possibly, classification of all process parameters can be performed already at this point without considering each process parameter individually.
EuroPat v2

So individuell unsere Leistungen und Lösungen für unsere Partner und Kunden sind, so individuell betrachten wir auch unsere Mitarbeiter.
As individual as our services and solutions may be for our partners and clients, for us our employees are just as individual.
CCAligned v1

Wenn das Fahrzeug ein radlokales E-Motorkonzept bzw. einen Antriebsstrang mit einem individuellen Motor (insbesondere Radnabenmotor) an jedem Antriebsrad aufweist, ist es zweckmäßig, jedes Antriebsrad individuell zu betrachten.
If the vehicle has a wheel-local E-motor concept or a drive train with an individual motor (in particular wheel hub motor) on each driven wheel, it is expedient to consider each driven wheel individually.
EuroPat v2

Die Konsequenzen aus den neuen technischen Möglichkeiten sind individuell zu betrachten und dennoch auch im gegebenen Fall nicht in allen Einzelheiten überschaubar.
The consequences resulting from the new opportunities have to be individual-centered, but they are nevertheless not easy to grasp in all details.
ParaCrawl v7.1

Unsere Stärke ist es, stets das Unternehmen als Ganzes zu betrachten, individuell abgestimmte Lösungen zu erarbeiten und diese anschließend auch umzusetzen.
Our strength is that we always see the company as a whole, that we develop individually customized solutions, and then implement them.
ParaCrawl v7.1

Best Practice: Nur wenn Sie jeden Marktplatz individuell betrachten und analysieren, können Sie das gebotene Potenzial vollkommen ausschöpfen.
Only if you analyse each marketplace individually can you tap the full potential and increase your product sales.
ParaCrawl v7.1

Individuell betrachten wir bei der Konzipierung Ihrer Flexodruckmaschine immer auch Ihr Portfolio sowie Ihr geplantes bzw. bestehendes Drucksystem.
When designing your flexo printing press, we look at your portfolio as well as your planned or existing printing system.
ParaCrawl v7.1

Bei individueller Betrachtung verfolgen die mitarbeitenden Fahrzeughersteller unterschiedliche Geschäftsmodelle.
When considered individually, the co-operating car manufacturers employ different business models.
DGT v2019

In dieser Altersgruppe sollte Ryzodeg auf einer individuellen Basis in Betracht gezogen werden.
For this age group, Ryzodeg should be considered on an individual basis.
TildeMODEL v2018

Individuell betracht, müssen die Symptome nicht auf eine Vergiftung hinweisen.
Taken individually, symptoms may not therefore confirm intoxication.
ParaCrawl v7.1

Die Installation in seiner interaktiven Form lässt sich als eine individuelle Reise betrachten.
The film in his interactive form can be considered as an individual journey.
ParaCrawl v7.1

Aus der Serie individueller Betrachtungen ergibt sich ein Gesellschaftsbild von Frauen im heutigen Istanbul.
A picture of women in society in present-day Istanbul emerges from a series of individual observations.
ParaCrawl v7.1

Ich ziehe es vor, jeden meiner Filme als eine individuelle Arbeit zu betrachten.
I prefer to see them as individual pieces.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten individuelle Narrative, im Gegensatz zu kollektiven Narrativen, als zentral für unsere Arbeit.
Individual narratives are considered as central, collective narratives as background information.
ParaCrawl v7.1

In der individuellen Betrachtung werden in unserem Land Kinder heute oft eher als Einschränkung empfunden.
Looked at from the individual's point of view children are often felt in our country to be a hindrance.
ParaCrawl v7.1

Bei der Prüfung der Anwendungen müssen die Mitgliedstaaten die relevanten spezifischen individuellen Umständen betrachten, um den gegebenenfalls vorhandenen Schutzbedarf des einzelnen Antragstellers festzulegen.
When examining the applications, the Member States must look at the relevant specific individual circumstances so as to determine each applicant's need for protection, if any.
Europarl v8