Translation of "Indirekten auswirkungen" in English

Bei Tierversuchen wurden keine direkten oder indirekten schädlichen Auswirkungen auf die Fruchtbarkeit festgestellt.
Fertility Animal studies do not indicate direct or indirect harmful effects on fertility.
ELRC_2682 v1

Tierexperimentelle Studien lassen keine direkten oder indirekten schädlichen Auswirkungen hinsichtlich einer Reproduktionstoxizität erkennen.
Animal studies do not indicate direct or indirect harmful effects with respect to reproductive toxicity.
ELRC_2682 v1

Die direkten Folgen wurden quantifiziert, während die indirekten Auswirkungen qualitativ bewertet wurden.
Direct impacts are quantified, while indirect impacts are assessed in qualitative terms.
TildeMODEL v2018

Demzufolge könnte staatliche Ausbildungsbeihilfe nur zu sekundären und indirekten verzerrenden Auswirkungen führen.
Consequently, the distorting effects of the training aid should be only secondary and indirect.
DGT v2019

Diese indirekten Auswirkungen dürften jedoch nicht weiter ins Gewicht fallen.
However, these effects would be marginal and indirect.
TildeMODEL v2018

Manchmal führt dies zu trade-offs zwischen direkten und indirekten Auswirkungen der Armutsbekämpfung.
Sometimes, there are trade-offs between indirect and direct poverty reduction effects.
TildeMODEL v2018

Zweitens sind die indirekten Auswirkungen auf die Beschäftigung noch viel größer.
Secondly, the indirect impact on employment will be even greater.
TildeMODEL v2018

Neben den direkten Auswirkungen sind auch die indirekten Auswirkungen von Bedeutung.
Alongside these direct effects there are also substantial indirect ones.
EUbookshop v2

Das Zusammenwirken der direkten und indirekten Auswirkungen führt zu folgendem Ergebnis :
The combination of direct and indirect effects would lead to the following sequence :
EUbookshop v2

Die indirekten Auswirkungen der Finanzkrise sind weitreichender, gleichen sich aber in gewisser Hinsicht wieder aus.
The indirect effects of the financial crisis are more marked but are compensated for in a way.
Europarl v8

Auch diese stehen mit der Ölpreisentwicklung und möglichen indirekten Auswirkungen der Lohn- und Preispolitik zusammen.
This again relates to oil price developments and possible second-round effects stemming from wage- and price-setting behaviour.
Europarl v8

Bewertung von experimentellen Tierversuche zeigen keine direkten oder indirekten schädlichen Auswirkungen in Bezug auf die Reproduktionstoxizität.
Evaluation of experimental Animal studies do not indicate direct or indirect harmful effects with respect to reproductive toxicity.
ELRC_2682 v1

Tierexperimentelle Studien zeigen keine direkten oder indirekten schädlichen Auswirkungen hinsichtlich Reproduktionstoxizität (siehe Abschnitt 5.3).
Animal studies do not indicate direct or indirect harmful effects with respect to reproductive toxicity (see section 5.3).
ELRC_2682 v1

Außerdem ist es nicht möglich, die indirekten umweltschädlichen Auswirkungen dieser Maßnahmen zu übergehen.
Nor can the indirect negative impact of these measures on the environment be neglected.
TildeMODEL v2018

Die indirekten Auswirkungen einer Stärkung des Binnenmarkts für in der Binnenschifffahrt tätige Arbeitskräfte sind erheblich.
The indirect effects of enhancing the internal market for IWT labour are significant.
TildeMODEL v2018

Die gegenwärtige hohe Arbeitslosigkeit mit ihren direkten und indirekten Auswirkungen gefährdet den Zusammenhalt unserer Gesellschaft.
Today's level of unemployment, with all its direct and indirect effects, is endangering our society's cohesion.
TildeMODEL v2018

Die direkten sozialen Folgen dürften äußerst gering sein, die indirekten sozialen Auswirkungen dagegen wesentlich signifikanter.
Direct social impacts are expected to be minimal, whilst by contrast, indirect impacts are likely to be much more significant.
TildeMODEL v2018

Die genaue Art der indirekten Auswirkungen auf die KMU als Verbraucher ist schwer zu ermitteln.
It is difficult to determine the precise nature of indirect impacts on SMEs as consumers.
TildeMODEL v2018

Langfristig bedeutender, aber derzeit auch schwieriger zu quantifizieren sind die indirekten Auswirkungen des Angebots.
More important in the longer run and more difficult to quantify at this stage are the supply side effects.
TildeMODEL v2018

Die von BETA festgelegten indirekten Auswirkungen sind daher in einer derartigen Studie schwerlich aufzufinden.
There is therefore little likelihood of such a study being able to reveal such indirect effects as defined by the BETA;
EUbookshop v2

Die gegenwärtige hohe Arbeitslosigkeit mil ihren direkten unti indirekten Auswirkungen gefährdet tien Zusammenhalt unserer Gesellschaft.
Today's level of unemployment, with all its direct and indirect effects, is endangering our society's cohesion.
EUbookshop v2