Translation of "Indirekten auswirkungen" in English
Bei
Tierversuchen
wurden
keine
direkten
oder
indirekten
schädlichen
Auswirkungen
auf
die
Fruchtbarkeit
festgestellt.
Fertility
Animal
studies
do
not
indicate
direct
or
indirect
harmful
effects
on
fertility.
ELRC_2682 v1
Tierexperimentelle
Studien
lassen
keine
direkten
oder
indirekten
schädlichen
Auswirkungen
hinsichtlich
einer
Reproduktionstoxizität
erkennen.
Animal
studies
do
not
indicate
direct
or
indirect
harmful
effects
with
respect
to
reproductive
toxicity.
ELRC_2682 v1
Die
direkten
Folgen
wurden
quantifiziert,
während
die
indirekten
Auswirkungen
qualitativ
bewertet
wurden.
Direct
impacts
are
quantified,
while
indirect
impacts
are
assessed
in
qualitative
terms.
TildeMODEL v2018
Demzufolge
könnte
staatliche
Ausbildungsbeihilfe
nur
zu
sekundären
und
indirekten
verzerrenden
Auswirkungen
führen.
Consequently,
the
distorting
effects
of
the
training
aid
should
be
only
secondary
and
indirect.
DGT v2019
Diese
indirekten
Auswirkungen
dürften
jedoch
nicht
weiter
ins
Gewicht
fallen.
However,
these
effects
would
be
marginal
and
indirect.
TildeMODEL v2018
Manchmal
führt
dies
zu
trade-offs
zwischen
direkten
und
indirekten
Auswirkungen
der
Armutsbekämpfung.
Sometimes,
there
are
trade-offs
between
indirect
and
direct
poverty
reduction
effects.
TildeMODEL v2018
Zweitens
sind
die
indirekten
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigung
noch
viel
größer.
Secondly,
the
indirect
impact
on
employment
will
be
even
greater.
TildeMODEL v2018
Neben
den
direkten
Auswirkungen
sind
auch
die
indirekten
Auswirkungen
von
Bedeutung.
Alongside
these
direct
effects
there
are
also
substantial
indirect
ones.
EUbookshop v2
Das
Zusammenwirken
der
direkten
und
indirekten
Auswirkungen
führt
zu
folgendem
Ergebnis
:
The
combination
of
direct
and
indirect
effects
would
lead
to
the
following
sequence
:
EUbookshop v2
Die
indirekten
Auswirkungen
der
Finanzkrise
sind
weitreichender,
gleichen
sich
aber
in
gewisser
Hinsicht
wieder
aus.
The
indirect
effects
of
the
financial
crisis
are
more
marked
but
are
compensated
for
in
a
way.
Europarl v8
Auch
diese
stehen
mit
der
Ölpreisentwicklung
und
möglichen
indirekten
Auswirkungen
der
Lohn-
und
Preispolitik
zusammen.
This
again
relates
to
oil
price
developments
and
possible
second-round
effects
stemming
from
wage-
and
price-setting
behaviour.
Europarl v8
Bewertung
von
experimentellen
Tierversuche
zeigen
keine
direkten
oder
indirekten
schädlichen
Auswirkungen
in
Bezug
auf
die
Reproduktionstoxizität.
Evaluation
of
experimental
Animal
studies
do
not
indicate
direct
or
indirect
harmful
effects
with
respect
to
reproductive
toxicity.
ELRC_2682 v1
Tierexperimentelle
Studien
zeigen
keine
direkten
oder
indirekten
schädlichen
Auswirkungen
hinsichtlich
Reproduktionstoxizität
(siehe
Abschnitt
5.3).
Animal
studies
do
not
indicate
direct
or
indirect
harmful
effects
with
respect
to
reproductive
toxicity
(see
section
5.3).
ELRC_2682 v1
Außerdem
ist
es
nicht
möglich,
die
indirekten
umweltschädlichen
Auswirkungen
dieser
Maßnahmen
zu
übergehen.
Nor
can
the
indirect
negative
impact
of
these
measures
on
the
environment
be
neglected.
TildeMODEL v2018
Die
indirekten
Auswirkungen
einer
Stärkung
des
Binnenmarkts
für
in
der
Binnenschifffahrt
tätige
Arbeitskräfte
sind
erheblich.
The
indirect
effects
of
enhancing
the
internal
market
for
IWT
labour
are
significant.
TildeMODEL v2018
Die
gegenwärtige
hohe
Arbeitslosigkeit
mit
ihren
direkten
und
indirekten
Auswirkungen
gefährdet
den
Zusammenhalt
unserer
Gesellschaft.
Today's
level
of
unemployment,
with
all
its
direct
and
indirect
effects,
is
endangering
our
society's
cohesion.
TildeMODEL v2018
Die
direkten
sozialen
Folgen
dürften
äußerst
gering
sein,
die
indirekten
sozialen
Auswirkungen
dagegen
wesentlich
signifikanter.
Direct
social
impacts
are
expected
to
be
minimal,
whilst
by
contrast,
indirect
impacts
are
likely
to
be
much
more
significant.
TildeMODEL v2018
Die
genaue
Art
der
indirekten
Auswirkungen
auf
die
KMU
als
Verbraucher
ist
schwer
zu
ermitteln.
It
is
difficult
to
determine
the
precise
nature
of
indirect
impacts
on
SMEs
as
consumers.
TildeMODEL v2018
Langfristig
bedeutender,
aber
derzeit
auch
schwieriger
zu
quantifizieren
sind
die
indirekten
Auswirkungen
des
Angebots.
More
important
in
the
longer
run
and
more
difficult
to
quantify
at
this
stage
are
the
supply
side
effects.
TildeMODEL v2018
Die
von
BETA
festgelegten
indirekten
Auswirkungen
sind
daher
in
einer
derartigen
Studie
schwerlich
aufzufinden.
There
is
therefore
little
likelihood
of
such
a
study
being
able
to
reveal
such
indirect
effects
as
defined
by
the
BETA;
EUbookshop v2
Die
gegenwärtige
hohe
Arbeitslosigkeit
mil
ihren
direkten
unti
indirekten
Auswirkungen
gefährdet
tien
Zusammenhalt
unserer
Gesellschaft.
Today's
level
of
unemployment,
with
all
its
direct
and
indirect
effects,
is
endangering
our
society's
cohesion.
EUbookshop v2