Translation of "In übereinstimmung damit" in English

In Übereinstimmung damit entschied sich der Präsident für ein bestimmtes Abstimmungsverfahren.
I believe the statement by the Committee on Budgets was not in accord with the facts and seriously misled the House and I would be grateful if the presidency would examine this and make a statement in due course.
EUbookshop v2

Es ist ein Helm in Übereinstimmung damit Matsue-jo Burg.
It is a helmet in accord with Matsue-jo Castle.
ParaCrawl v7.1

In Übereinstimmung damit für die anfängliche Form von Menschen sind ramapithecines akzeptiert.
In accordance with it for the initial form of people are accepted ramapithecines.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen auch in Übereinstimmung agieren, damit Unternehmen nicht einen Mitgliedstaat gegen den anderen ausspielen.
We also need to act in unison to prevent enterprises playing off one Member State against another.
Europarl v8

In Übereinstimmung damit fordern wir:
In accordance with this, we demand:
ParaCrawl v7.1

In Übereinstimmung damit legten die Jünger Jesu das Neue Testament in vier Evangelien an.
In line with this, the disciples of Jesus set up the New Testament in four gospels.
ParaCrawl v7.1

Danach können wir nach draußen gehen, um in Übereinstimmung damit unsere Aufgaben zu erfüllen.
Then we can go out in order to fulfil our duties in harmony with it.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, in logischer Übereinstimmung damit, daß wir für den Bericht Schulz gestimmt haben, sowie mit den zahlreichen Aussprachen, die von uns seit der schrecklichen Dutroux-Affäre geführt wurden, möchte ich folgenden Vorschlag unterbreiten, nämlich daß in dem in dem neuen Vertrag enthaltenen Artikel 6 über Nichtdiskriminierung der sehr unklare Begriff "sexuelle Orientierung" , durch den alles gerechtfertigt werden kann, gestrichen wird und daß wir uns an das halten, was in diesem Artikel bereits steht, nämlich daß es keine Diskriminierung aufgrund des Geschlechtes geben darf.
Mr President, as a logical extension of our vote in favour of the Schulz report and the many debates we have had since the terrible Dutroux affair, I would like to make the following suggestion: removing from article 6 of the new treaty on non-discrimination the very ambiguous concept of sexual orientation, because it can justify anything, and keeping to what already appears in this article, that is, non-discrimination based on gender.
Europarl v8

Ich bin Herrn Wijsenbeek für seine Frage dankbar, obgleich ich darauf hinweisen möchte, daß wir diesmal in völliger Übereinstimmung damit, wie wir das letzte Mal vorgegangen sind, gehandelt haben.
I am grateful to Mr Wijsenbeek for his question though I might point out that on this occasion we are acting in a completely consistent fashion with what we did last time.
Europarl v8

Unserer Ansicht nach darf in Übereinstimmung damit und als Mindestvorschrift ein kommerzieller Anbau von gentechnisch veränderten Kulturpflanzen erst dann erfolgen, wenn diese Veränderungen durchgeführt und in nationale Gesetzgebung umgesetzt worden sind.
We believe that, in line with this and as a minimum requirement, no commercial growing of GM crops should be allowed before these changes have been made and introduced into national legislation.
Europarl v8

Ich möchte meinerseits insbesondere die umfassende Umsetzung des Vertrags hervorheben, damit er zu einem vollen Erfolg wird, und zwar zunächst dadurch, dass die Gesetze in den einzelnen Staaten mit ihm in Übereinstimmung gebracht werden, damit wir nicht ein weiteres Beispiel eines internationalen Abkommens haben, das nicht umgesetzt wird.
For my part, I want to highlight the need to adopt the convention universally so that it may become a total success, firstly by ensuring the compliance of the laws of the various states, so as not to have yet another example of an international agreement that fails to be applied.
Europarl v8

Im Sinne von Artikel 104a des Vertrages sind "aufsichtsrechtliche Gründe" Gründe, die den aufgrund des Gemeinschaftsrechts oder in Übereinstimmung damit erlassenen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften bzw. Verwaltungsmaßnahmen zugrunde liegen und die die Solidität der Finanzinstitute fördern und somit die Stabilität des gesamten Finanzsystems und den Schutz der Kunden dieser Finanzinstitute stärken sollen.
For the purposes of Article 104a of the Treaty, 'prudential considerations' shall be those which underlie national laws, regulations or administrative actions based on, or consistent with, EC law and designed to promote the soundness of financial institutions so as to strengthen the stability of the financial system as a whole and the protection of the customers of those institutions.
JRC-Acquis v3.0

Unbeschadet des Absatzes 2 des vorliegenden Artikels gelten die Artikel 87, 88 und 89 des Vertrags nicht für Beihilfen, die die Mitgliedstaaten gemäß der vorliegenden Verordnung und in Übereinstimmung damit und im Rahmen des Artikels 36 des Vertrags gewähren.
Without prejudice to paragraph 2 of this Article, Articles 87, 88 and 89 of the Treaty shall not apply to aid granted by Member States, pursuant to and in conformity with this Regulation within the scope of Article 36 of the Treaty.
DGT v2019

Die Richtlinie wird auch mit anderen Gemeinschaftsvorschriften in Übereinstimmung gebracht, damit die Kommission bei schweren Tierseuchen in Ermangelung adäquater Arzneimittel die Anwendung immunologischer Tierarzneimittel zulassen kann, für die keine Genehmigung zum Inverkehrbringen besteht (Artikel 8 Absatz 1).
The directive has also been brought into line with other Community provisions in order to enable the Commission to permit the use of immunological veterinary medicinal products without a marketing authorisation in cases of serious epizootic diseases if no suitable medicinal products are available (Article 8(1)).
TildeMODEL v2018

In Übereinstimmung damit bekräftigte das Europäische Parlament in seiner Entschließung zur Zugänglichkeit des Internets12 2002 „die Notwendigkeit, jede Form des Ausschlusses aus der Gesellschaft und somit aus der Informationsgesellschaft zu vermeiden, und fordert insbesondere die Integration behinderter und älterer Menschen“.
In line with this, the European Parliament, in its 2002 Resolution on web accessibility12, “reiterates the need to avoid any form of exclusion from the IS, and calls for the integration of disabled and elderly people in particular”.
TildeMODEL v2018

Wurde im Einklang mit der Entscheidung …/…/EG des Europäischen Parlaments und des Rates [über einen Rechtsrahmen für die Frequenzpolitik in der Gemeinschaft]9 und anderen Gemeinschaftsregeln die Nutzung von Funkfrequenzen harmonisiert und wurden Vereinbarungen über die Zugangsbedingungen und ?verfahren getroffen, so räumen die Mitgliedstaaten das Recht auf Nutzung der Funkfrequenzen in Übereinstimmung damit ein.
Where the usage of radio frequencies has been harmonised and access conditions and procedures have been agreed, in accordance with Decision [on a regulatory framework for radio spectrum policy in the Community]9 and other Community rules, Member States shall grant the right of use for radio frequencies in accordance therewith.
TildeMODEL v2018

Wurde im Einklang mit der Entscheidung …/…/EG des Europäischen Parlaments und des Rates9 [über einen Rechts­rahmen für die Frequenzpolitik in der Gemeinschaft] und anderen Gemeinschaftsregeln die Nutzung von Funkfrequenzen harmonisiert und wurden Vereinbarungen über die Zugangsbedingungen und ?verfahren getroffen, so räumen die Mitgliedstaaten das Recht auf Nutzung der Funkfrequenzen in Übereinstimmung damit ein.
Where the usage of radio frequencies has been harmonised and access conditions and procedures have been agreed, in accordance with Decision [on a regulatory framework for radio spectrum policy in the Community]9 and other Community rules, Member States shall grant the right of use for radio frequencies in accordance therewith.
TildeMODEL v2018

An den unbelichteten Stellen bleibt der Schleier erhalten, so daß bei der anschließenden Entwicklung ein direkt positives Silberbild erhalten wird, und in Übereinstimmung damit eine bildmäßige Verteilung an diffundierendem Farbstoff, wenn der direkt positiven Silberhalogenidemulsion eine erfindungsgemäße farbgebende Verbindung zugeordnet ist.
A fog remains in the unexposed areas, so that when the material is subsequently developed, a direct positive silver image is obtained and, corresponding therewith, an imagewise distribution of diffusible dye if a dye-providing compound according to the invention has been associated with the direct positive silver halide emulsion.
EuroPat v2

An den unbelichteten Stellen bleibt der Schleier erhalten, so daß bei der anschließenden Entwicklung ein direkt positives Silberbild erhalten wird, und in Übereinstimmung damit eine bildmäßige Verteilung an diffundierendem Farbstoff, wenn der direkt positiven Silberhalogenidemulsion eine farbgebende Verbindung zugeordnet ist.
The fog remains intact in the unexposed area so that a direct positive silver image and, in consistency therewith, an imagewise distribution of diffusing dye is obtained during subsequent development where a color-providing compound is associated with the direct positive silver halide emulsion.
EuroPat v2

In Übereinstimmung damit sind auch die Befunde in der EP 00 35 204, in der auf Seite 23/24 festgestellt wird, daß HF nur in einer Konzentration von 0,05 - 0,4% durch bekannte Stabilisatoren wie Kohlenhydrate vor thermischer Inaktivierung geschützt werden kann.
The findings of European Patent No. 0,035,204, in which it is stated on pages 23/24 that HF can only be protected against inactivation by heat in a concentration of 0.05-0.4% by known stabilizers, such as carbohydrates, are also in agreement with this.
EuroPat v2

In Übereinstimmung damit schildert das Gedicht den Verlauf eines Tags vom Morgen bis zum Mittag und zur Abenddämmerung.
Parallel to this, the poem depicts the day turning from morning to afternoon and into dusk.
WikiMatrix v1

Abschließend verwendet Schritt 102 diesen veränderten Zündzeitpunktswert an dem Motor 12, so dass der Motor 12 in Übereinstimmung damit arbeiten wird.
Finally, step 120 then applies this modified spark timing value to the engine 10 so that the engine will operate in accordance therewith.
EuroPat v2

In Übereinstimmung damit, gibt man im allgemeinen die Stabilisatoren schon während des Polymerisationsverfahrens zu, soweit sie dieses nicht stören.
In agreement with this, the stabilizers are generally added as early as during the polymerization process, provided they do not interfere with this.
EuroPat v2