Translation of "In zwei etappen" in English
Für
dieses
Problem
gilt
es
eine
Lösung
in
zwei
Etappen
zu
finden.
The
question
should
be
resolved
over
two
separate
time
spans.
Europarl v8
Daher
sehen
wir,
wie
gesagt,
eine
Annäherung
in
zwei
Etappen
vor.
Therefore,
as
has
been
pointed
out,
what
we
are
proposing
is
a
two-stage
process
of
harmonisation.
Europarl v8
Der
Güterverkehr
wurde
in
zwei
Etappen
1951
und
1973
eingestellt.
Two
more
were
transferred
from
the
PO
Corrèze
in
1968.
Wikipedia v1.0
Das
Schloss
entstand
in
zwei
Etappen.
It
was
built
in
two
parts.
Wikipedia v1.0
Das
Treffen
wurde
in
zwei
Etappen
durchgeführt.
The
meeting
proceeded
in
two
parts.
TildeMODEL v2018
Die
makrofiskalische
Konditionalität
in
der
Kohäsionspolitik
könnte
in
zwei
Etappen
gestärkt
werden:
Macro-fiscal
conditionality
of
cohesion
policy
could
be
strengthened
in
two
steps:
TildeMODEL v2018
Eine
sozioökonomische
Bewertung
sollte
in
zwei
Etappen
erarbeitet
werden.
A
SEA
should
be
prepared
in
a
two-step
process.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
sollte
nach
Ansicht
des
Ausschusses
in
zwei
Etappen
erreicht
werden:
In
the
Committee's
view,
this
should
be
pursued
in
two
stages:
TildeMODEL v2018
Die
Verbreitung
der
europäischen
Karte
könnte
in
zwei
aufeinander
folgenden
Etappen
durchgeführt
werden:
Distribution
of
the
card
could
be
in
two
successive
stages:
TildeMODEL v2018
Die
Liste
der
zulässigen
Angaben
wird
daher
in
zwei
Etappen
erstellt.
The
list
of
permitted
claims
will
therefore
be
established
in
two
steps.
TildeMODEL v2018
Die
Diskussion
wird
in
zwei
Etappen
ablaufen.
The
debate
will
take
place
in
two
stages.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
diese
Analyse
in
zwei
Etappen
vorgenommen
werden.
The
Tripartite
Advisory
Committee
believes
that
an
analysis
of
this
kind
should
take
place
in
two
stages.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
dieses
Ausschusses
sollte
diese
Analyse
in
zwei
Etappen
vorgenommen
werden.
The
Tripartite
Advisory
Committee
believes
that
an
analysis
of
this
kind
should
take
place
in
two
stages.
TildeMODEL v2018
Die
Verwirklichung
dieses
Ziels
wird
in
zwei
Etappen
verlaufen:
The
values
will
be
the
same
for
all
vehicles
irrespective
of
weight.
EUbookshop v2
Nach
diesem
Vorschlag
soll
in
zwei
Etappen
vorgegangen
werden.
It
is
proposed
that
action
should
be
taken
in
two
phases.
EUbookshop v2
Die
Telekommunikationspolitik
hat
bisher
in
zwei
großen
Etappen
zur
Verstärkung
des
Zusammenhalts
beigetragen.
So
far,
telecommunications
policy
has
had
two
major
stages
in
its
contribution
to
the
goal
of
cohesion.
EUbookshop v2
Für
die
Europäische
Union
unterteilt
sich
die
Erfüllung
dieser
Verpflichtung
in
zwei
Etappen.
The
European
Union's
compliance
with
this
obligation
breaks
down
into
two
phases.
EUbookshop v2
Die
Gespräche
fanden
in
zwei
Etappen
statt.
Discussions
took
place
in
two
stages.
EUbookshop v2
Die
Ummantelung
erfolgt
vorzugsweise
in
zwei
Etappen
mit
zwei
Extrudern.
The
covering
is
preferably
effected
in
two
stages
by
means
of
two
extruders.
EuroPat v2
Die
Wissenschaftler
sind
in
zwei
Etappen
vorgegangen.
The
scientists
proceeded
in
two
stages.
EUbookshop v2
Diese
Vorphase
der
Aufstellung
des
Budgets
läßt
sich
in
zwei
Etappen
gliedern.
The
system
of
provisional
twelfths
(see
page
253)
was
therefore
applied
for
more
than
six
months.
EUbookshop v2
Die
Ermittlung
der
Globalbelastung
erfolgt
in
der
Industriesituation,
in
zwei
Etappen.
The
estimate
of
overall
stress
is
effected
in
two
stages
in
the
industrial
situation.
EUbookshop v2
Der
Richtlinienvorschlag
sieht
die
allmähliche
Einführung
strenger
Emissionshöchstwerte
in
zwei
Etappen
vor.
We
would
also
be
very
much
in
favour
of
compulsory
labelling
for
biocides.
EUbookshop v2
Die
Erforschung
und
Zusammenstellung
der
Informationen
und
Daten
erfolgte
in
zwei
Etappen.
The
research
and
collection
of
information
and
data
has
been
undertaken
in
two
phases.
EUbookshop v2
Gewöhnlich
führen
den
Dörrkringel
in
zwei
Etappen
durch.
Usually
drying
is
carried
out
to
two
stages.
ParaCrawl v7.1