Translation of "In zwei urschriften" in English
Dieser
Beschluss
wird
in
zwei
Urschriften
ausgefertigt
und
von
den
beiden
Vorsitzenden
unterzeichnet.
Sterile
products
belonging
to
any
of
the
above
categories.
DGT v2019
Das
genehmigte
Protokoll
wird
in
zwei
Urschriften
abgefasst
und
von
den
Sekretären
unterzeichnet.
The
approved
minutes
shall
be
drawn
up
in
duplicate
and
signed
by
the
Secretaries.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
ist
in
zwei
Urschriften
in
englischer
Sprache
abgefasst.
This
Agreement
shall
be
drawn
up
in
duplicate
in
the
English
language.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Abkommen
ist
in
zwei
Urschriften
in
den
Amtssprachen
beider
Vertragsparteien
abgefasst.
This
Agreement
is
drawn
up
in
duplicate
in
the
official
languages
of
both
Contracting
Parties.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
ist
in
zwei
Urschriften
abgefasst
und
wird
von
den
beiden
Vorsitzenden
unterzeichnet.
This
decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
the
Co-Chairs.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
wird
in
zwei
Urschriften
in
englischer
Sprache
verfasst
,
wobei
beide
gleichermaßen
verbindlich
sind
.
This
Agreement
shall
be
drawn
up
in
two
copies
in
the
English
language
,
each
copy
being
equally
authentic
.
ECB v1
Die
Beschlüsse
und
Empfehlungen
des
Gemischten
Ausschusses
werden
in
zwei
Urschriften
abgefasst
und
vom
Vorsitz
unterzeichnet.
Decisions
and
recommendations
adopted
by
the
Joint
Committee
will
be
drawn
up
in
duplicate
and
signed
by
the
co-chairs.
DGT v2019
Diese
Akte
wird
in
zwei
Urschriften
ausgefertigt,
jede
in
englischer,
französischer
und
russischer
Sprache.
The
present
Act
is
established
in
two
originals
in
the
French,
English
and
Russian
language.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Beschluss
ist
in
zwei
Urschriften
abgefasst
und
wird
von
den
Vertretern
des
Ausschusses
unterzeichnet,
die
bevollmächtigt
sind,
im
Namen
der
Vertragsparteien
zu
handeln.
This
Decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
representatives
of
the
Committee
who
are
authorised
to
act
on
behalf
of
the
Parties.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
ist
in
zwei
Urschriften
ausgefertigt
und
wird
von
den
Vertretern
des
Gemischten
Ausschusses
unterzeichnet,
die
für
die
Zwecke
der
Änderung
des
Abkommens
im
Namen
der
Vertragsparteien
handelsbefugt
sind.
This
Decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
representatives
of
the
Joint
Committee
who
are
authorised
to
act
on
behalf
of
the
Parties
for
purposes
of
amending
the
Agreement.
DGT v2019
Unterzeichnet
in
zwei
Urschriften
in
bulgarischer,
dänischer,
deutscher,
englischer,
estnischer,
finnischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
lettischer,
litauischer,
maltesischer,
niederländischer,
polnischer,
portugiesischer,
rumänischer,
schwedischer,
slowakischer,
slowenischer,
spanischer,
tschechischer,
ungarischer
und
chinesischer
Sprache,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist.
Done
in
duplicate
in
the
Bulgarian,
Czech,
Danish,
Dutch,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
German,
Greek,
Hungarian,
Italian,
Latvian,
Lithuanian,
Maltese,
Polish,
Portuguese,
Romanian,
Slovak,
Slovene,
Spanish,
Swedish
and
Chinese
languages,
all
texts
being
equally
authentic.
DGT v2019
Diese
Vereinbarung
ist
in
zwei
Urschriften
in
bulgarischer,
dänischer,
deutscher,
englischer,
estnischer,
finnischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
kroatischer,
lettischer,
litauischer,
maltesischer,
niederländischer,
polnischer,
portugiesischer,
rumänischer,
schwedischer,
slowakischer,
slowenischer,
spanischer,
tschechischer,
ungarischer
und
norwegischer
Sprache
abgefasst,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist.
This
Arrangement
shall
be
drawn
up
in
duplicate
in
the
Bulgarian,
Croatian,
Czech,
Danish,
Dutch,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
German,
Greek,
Hungarian,
Italian,
Latvian,
Lithuanian,
Maltese,
Polish,
Portuguese,
Romanian,
Slovak,
Slovenian,
Spanish,
Swedish
and
Norwegian
languages,
each
of
those
texts
being
equally
authentic.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
ist
in
zwei
Urschriften
in
dänischer,
deutscher,
englischer,
finnischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
niederländischer,
portugiesischer,
schwedischer
und
spanischer
Sprache
abgefasst,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist.
This
Agreement
is
drawn
up
in
duplicate
in
the
Danish,
Dutch,
English,
Finnish,
French,
German,
Greek,
Italian,
Portuguese,
Spanish
and
Swedish
languages,
each
of
these
texts
being
equally
authentic.
DGT v2019
Dieses
Protokoll
ist
in
zwei
Urschriften
in
bulgarischer,
dänischer,
deutscher,
englischer,
estnischer,
finnischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
kroatischer,
lettischer,
litauischer,
maltesischer,
niederländischer,
polnischer,
portugiesischer,
rumänischer,
schwedischer,
slowakischer,
slowenischer,
spanischer,
tschechischer,
ungarischer
und
serbischer
Sprache
abgefasst,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist.
This
Protocol
is
drawn
up
in
duplicate
in
the
Bulgarian,
Croatian,
Czech,
Danish,
Dutch,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
German,
Greek,
Hungarian,
Italian,
Latvian,
Lithuanian,
Maltese,
Polish,
Portuguese,
Romanian,
Slovak,
Slovene,
Spanish,
Swedish
and
Serbian
languages,
each
of
those
texts
being
equally
authentic.
DGT v2019
Dieses
Protokoll
ist
in
zwei
Urschriften
in
allen
Amtssprachen
der
Vertragsparteien
abgefasst,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist.
This
Protocol
is
drawn
up
in
duplicate
in
each
of
the
official
languages
of
the
Contracting
Parties,
each
of
these
texts
being
equally
authentic.
DGT v2019
Dieses
Protokoll
ist
in
zwei
Urschriften
in
bulgarischer,
dänischer,
deutscher,
englischer,
estnischer,
finnischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
kroatischer,
lettischer,
litauischer,
maltesischer,
niederländischer,
polnischer,
portugiesischer,
rumänischer,
schwedischer,
slowakischer,
slowenischer,
spanischer,
tschechischer,
ungarischer
und
arabischer,
Sprache
abgefasst,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist.
This
Protocol
is
drawn
up
in
duplicate
in
Bulgarian,
Croatian,
Czech,
Danish,
Dutch,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
German,
Greek,
Hungarian,
Italian,
Latvian,
Lithuanian,
Maltese,
Polish,
Portuguese,
Romanian,
Slovak,
Slovenian,
Spanish,
Swedish
and
Arabic
languages,
each
of
these
texts
being
equally
authentic.
DGT v2019
Dieses
Protokoll
ist
in
zwei
Urschriften
in
bulgarischer,
dänischer,
deutscher,
englischer,
estnischer,
finnischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
kroatischer,
lettischer,
litauischer,
maltesischer,
niederländischer,
polnischer,
portugiesischer,
rumänischer,
schwedischer,
slowakischer,
slowenischer,
spanischer,
tschechischer,
ungarischer
und
mongolischer
Sprache
abgefasst,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist.
This
Protocol
shall
be
drawn
up
in
duplicate
in
the
Bulgarian,
Croatian,
Czech,
Danish,
Dutch,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
German,
Greek,
Hungarian,
Italian,
Latvian,
Lithuanian,
Maltese,
Polish,
Portuguese,
Romanian,
Slovak,
Slovenian,
Spanish,
Swedish
and
Mongolian
languages,
each
text
being
equally
authentic.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
ist
in
zwei
Urschriften
in
bulgarischer,
dänischer,
deutscher,
englischer,
estnischer,
finnischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
kroatischer,
lettischer,
litauischer,
maltesischer,
niederländischer,
polnischer,
portugiesischer,
rumänischer,
schwedischer,
slowakischer,
slowenischer,
spanischer,
tschechischer,
ungarischer
und
arabischer
Sprache
abgefasst,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist.
This
Agreement
shall
be
drawn
up
in
duplicate
in
the
Bulgarian,
Croatian,
Czech,
Danish,
Dutch,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
German,
Greek,
Hungarian,
Italian,
Latvian,
Lithuanian,
Maltese,
Polish,
Portuguese,
Romanian,
Slovak,
Slovenian,
Spanish,
Swedish
and
Arabic
languages,
each
text
being
equally
authentic.
DGT v2019