Translation of "In welcher ausprägung" in English
Sie
entscheiden,
ob
und
in
welcher
Ausprägung
Sie
welche
Service-Komponenten
nutzen
wollen.
You
choose
whether
and
in
what
form
you
want
to
use
which
service
components.
ParaCrawl v7.1
So
ist
auch
der
Zorn
Gottes,
wie
er
uns
an
vielen
Stellen
sowohl
des
AT
als
auch
des
NT
prophezeit
wird,
nicht
ein
Mangel
an
Liebe,
sondern
eine
Folge
der
absoluten
Gerechtigkeit
Gottes,
welche
Ungerechtigkeit
-
in
welcher
Form
und
in
welcher
Ausprägung
auch
immer
-
per
se
nicht
dulden
kann.
So
the
wrath
of
God,
which
is
prophesied
to
us
in
many
passages
both
of
the
Old
and
New
Testaments,
does
not
show
a
lack
of
love
either
-
rather
it
is
the
consequence
of
God’s
absolute
righteousness,
which
cannot
endure
unrighteousness
per
se,
in
whatever
form
and
with
whatever
characteristics
it
may
be
found.
ParaCrawl v7.1
Hier
sehen
Sie,
welches
Produkt
oder
welches
System
bei
welchem
Kunden
in
welcher
Ausprägung
im
Einsatz
ist.
Here
you
can
see
which
product
or
system
is
currently
in
use
at
which
customer
and
in
which
design.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
aktuell
nicht
seriös
vorherzusagen,
wann,
wie
schnell
und
in
welcher
Ausprägung
dieser
Wandel
kommt.
At
present,
however,
it
cannot
be
reliably
forecast
when
and
how
quickly
the
change
will
come,
and
what
form
it
will
take.
ParaCrawl v7.1
Eine
erste
Beurteilung
der
Frage,
ob
und
in
welcher
Ausprägung
eine
Drallstruktur
vorhanden
ist,
ermöglicht
das
erfindungsgemäße
Verfahren
bereits
nach
Auswertung
der
dem
ersten
Tastschnitt
zugeordneten
Meßwerte.
A
first
assessment
of
the
question
of
whether,
and
to
what
extent,
a
twist
structure
is
present
is
made
possible
by
the
method
according
to
the
invention
after
evaluation
of
the
measured
values
associated
with
the
first
sampling
segment.
EuroPat v2
So
ist
es
beispielsweise
möglich,
anhand
des
patientenspezifischen
Datensatzes
zu
beurteilen,
in
welcher
Ausprägung
ein
Zusammenhang
zwischen
den
Beatmungsdruckpegeln
und
der
Körperposition
des
Patienten,
insbesondere
dem
Halsverdrehungsgrad
oder
der
Kopfposition,
besteht.
Thus,
it
is
possible,
for
example,
on
the
basis
of
the
patient-specific
data
set
to
assess
to
what
degree
there
is
a
relationship
between
the
respiration
pressure
levels
and
the
body
position
of
the
patient
including,
in
particular,
the
degree
of
turning
of
the
neck
or
the
position
of
the
head.
EuroPat v2
Herausfordernd
ist
dabei,
stets
herauszufinden,
ob
die
angebotschaffende
oder
die
nachfragende
Seite
der
Plattform
eine
höhere
Zahlungsbereitschaft
zeigt,
ob
beide
Seiten
monetarisiert
werden
können/sollten,
welches
Muster
in
welcher
Ausprägung
passt
und
ob
eine
Seite
sogar
Subventionen
erhalten
sollte.
It
is
always
challenging
to
find
out
if
the
offering
or
demanding
side
of
the
platform
shows
a
higher
willingness
to
pay,
if
both
sides
can/should
be
monetized,
which
pattern
fits
in
which
form
and
if
one
side
should
even
receive
subsidies.
ParaCrawl v7.1
Wann
und
in
welcher
Ausprägung
das
Gesetz
seinen
Weg
dann
nach
Europa
findet,
hängt
maßgeblich
davon
ab,
wie
stark
der
Druck
auf
die
EU
sein
wird.
Whether
and
in
which
form
this
law
would
then
make
its
way
over
to
Europe
will
very
much
depend
on
how
strong
the
pressure
on
the
European
Union
will
be.
ParaCrawl v7.1
Eine
Forschergruppe
des
Karolinska
Instituts
in
Stockholm
wollte
herausfinden,
in
welcher
Ausprägung
Diabetes
mellitus
in
einer
großen
Kohorte
von
Demenzpatienten
auftritt.
A
research
group
from
the
Karolinska
Institute
in
Stockholm
wanted
to
investigate
the
clinical
characteristics
of
diabetes
mellitus
in
a
large
cohort
of
dementia
patients.
ParaCrawl v7.1
Ob
und
in
welcher
Ausprägung
eine
kognitive
Dysfunktion
vorlag,
wurde
mit
dem
Montreal
Cognitive
Assessment
Score
(MOCA)
erhoben.
The
Montreal
Cognitive
Assessment
Score
(MOCA)
was
used
to
determine
cognitive
dysfunction,
if
any.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
sich
noch
nicht
sicher,
ob
oder
in
welcher
Ausprägung
Ihre
Immobilie
zertifiziert
werden
soll?
You
are
undecided
as
to
whether
to
certify
your
building
and,
if
so,
to
which
extent?
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
zeigt
Ihnen
admileo,
welche
Produkte
in
welcher
Ausprägung
bei
welchem
Kunden
an
welchem
Standort
im
Einsatz
sind.
At
the
same
time
admileo
shows
you
which
products
of
which
design
are
being
used
at
which
customer
and
at
which
site.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
umfassendes
Konzept,
welches
in
dieser
Ausprägung
und
Qualität
nur
bei
Harreither
zu
finden
ist:
It
is
a
comprehensive
concept
and
one
which
is
only
available
from
Harreither
in
this
format
and
in
this
quality:
ParaCrawl v7.1
Die
sieben
Sendschreiben
sind
bei
näherer
Analyse
weder
zeitlich
noch
räumlich
bestimmten
Bereichen
zugeordnet,
sondern
offensichtlich
ganz
konkrete
Orientierungshilfen
für
jeden
einzelnen
Gläubigen
weltweit,
in
welchen
er
die
Ausprägung
seines
eigenen
Glaubens
und
die
damit
verbundenen
Stärken
und
Schwächen
erkennen
kann.
On
closer
analysis,
the
seven
letters
to
the
churches
are
not
allocated
to
any
particular
areas
of
time
or
place.
Plainly
they
are
quite
concrete
orientation
tools
for
each
individual
member
of
the
faithful
worldwide,
in
which
he
can
recognize
the
characteristics
of
his
own
faith
and
the
associated
strengths
and
weaknesses.
ParaCrawl v7.1
Die
gemachten
Beschreibungen
für
spezifische
Figuren
lassen
sich
selbstverständlich
auch
auf
andere
Figuren
übertragen,
die
gleiche
oder
ähnliche
Ausprägungen
zeigen
und
in
welchen
die
Ausprägungen
nicht
im
gleichen
Detail
beschrieben
sind.
The
descriptions
given
for
specific
figures
can
of
course
also
be
transferred
to
other
figures
showing
like
or
similar
characteristics
and
in
which
the
characteristics
have
not
been
described
to
the
same
level
of
detail.
EuroPat v2
Ergänzend
oder
alternativ
können
Ausstanzungen
53
vorgesehen
sein,
in
welche
die
Ausprägung
49
des
ersten
Werkstückteils
41
ebenfalls
zur
Bildung
eines
Formschluss
eingreifen
können.
Additionally
or
alternatively,
punched-out
portions
53
may
be
provided,
with
which
the
embossment
49
of
the
first
workpiece
part
41
can
also
engage
to
form
a
positive
connection.
EuroPat v2
Die
gemachten
Beschreibungen
zu
den
spezifischen
Figuren
lassen
sich
selbstverständlich
auch
auf
andere
Figuren
übertragen,
die
gleiche
oder
ähnliche
Ausprägungen
zeigen
und
in
welchen
die
Ausprägungen
nicht
im
gleichen
Detail
beschrieben
sind.
The
descriptions
concerning
the
specific
figures
can
of
course
also
be
applied
to
other
figures
which
show
the
same
or
similar
characteristics
and
in
which
the
characteristics
are
not
described
with
the
same
level
of
detail.
EuroPat v2
Darauf
aufbauend
soll
analysiert
und
mit
einem
Composite
Index
aufgezeigt
werden,
in
welchen
Ausprägungen
die
Motive
und
Beweggründe
bzw.
die
zugrundeliegenden
Indikatoren
in
verschiedenen
Regionen
innerhalb
der
EU
abgedeckt
werden.
Building
on
this,
a
composite
index
will
be
used
to
analyse
and
show
the
characteristics
in
which
the
motives
and
motivations
or
the
underlying
indicators
are
covered
in
different
regions
within
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Welche
Versprechen
etwa
beflügelten
die
(ästhetischen)
Visionen
der
aufklärerischen
Moderne
in
uns
Menschen
und
in
welchen
Ausprägungen
sind
diese
heutzutage
verwirklicht?
What
promises,
for
example,
were
inspired
in
us
by
the
(aesthetic)
visions
of
enlightening
modernism
and
in
what
forms
are
they
realised
today?
ParaCrawl v7.1
Der
Leser
kann
anhand
dieser
Beispiele
vergleichend
nachvollziehen,
in
welch
unterschiedlichen
Ausprägungen
und
mit
welchem
Erfolg
das
Ziel
der
›E-Partizipation‹
angestrebt
wird.
From
these
examples
the
reader
can
compare
and
comprehend
in
which
divers
shapes
and
with
what
success
the
aim
of
e-participation
is
aspired.
ParaCrawl v7.1
Ergebnis:
Die
sieben
Sendschreiben
sind
bei
näherer
Analyse
weder
zeitlich
noch
räumlich
bestimmten
Bereichen
zugeordnet,
sondern
offensichtlich
ganz
konkrete
Orientierungshilfen
für
jeden
einzelnen
Gläubigen
weltweit,
in
welchen
er
die
Ausprägung
seines
eigenen
Glaubens
und
die
damit
verbundenen
Stärken
und
Schwächen
erkennen
kann.
Conclusion
On
closer
analysis,
the
seven
letters
to
the
churches
are
not
allocated
to
any
particular
areas
of
time
or
place.
Plainly
they
are
quite
concrete
orientation
tools
for
each
individual
member
of
the
faithful
worldwide,
in
which
he
can
recognize
the
characteristics
of
his
own
faith
and
the
associated
strengths
and
weaknesses.
ParaCrawl v7.1