Übersetzung für "In welcher ausprägung" in Englisch

Sie entscheiden, ob und in welcher Ausprägung Sie welche Service-Komponenten nutzen wollen.
You choose whether and in what form you want to use which service components.
ParaCrawl v7.1

So ist auch der Zorn Gottes, wie er uns an vielen Stellen sowohl des AT als auch des NT prophezeit wird, nicht ein Mangel an Liebe, sondern eine Folge der absoluten Gerechtigkeit Gottes, welche Ungerechtigkeit - in welcher Form und in welcher Ausprägung auch immer - per se nicht dulden kann.
So the wrath of God, which is prophesied to us in many passages both of the Old and New Testaments, does not show a lack of love either - rather it is the consequence of God’s absolute righteousness, which cannot endure unrighteousness per se, in whatever form and with whatever characteristics it may be found.
ParaCrawl v7.1

Hier sehen Sie, welches Produkt oder welches System bei welchem Kunden in welcher Ausprägung im Einsatz ist.
Here you can see which product or system is currently in use at which customer and in which design.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist aktuell nicht seriös vorherzusagen, wann, wie schnell und in welcher Ausprägung dieser Wandel kommt.
At present, however, it cannot be reliably forecast when and how quickly the change will come, and what form it will take.
ParaCrawl v7.1

Eine erste Beurteilung der Frage, ob und in welcher Ausprägung eine Drallstruktur vorhanden ist, ermöglicht das erfindungsgemäße Verfahren bereits nach Auswertung der dem ersten Tastschnitt zugeordneten Meßwerte.
A first assessment of the question of whether, and to what extent, a twist structure is present is made possible by the method according to the invention after evaluation of the measured values associated with the first sampling segment.
EuroPat v2

So ist es beispielsweise möglich, anhand des patientenspezifischen Datensatzes zu beurteilen, in welcher Ausprägung ein Zusammenhang zwischen den Beatmungsdruckpegeln und der Körperposition des Patienten, insbesondere dem Halsverdrehungsgrad oder der Kopfposition, besteht.
Thus, it is possible, for example, on the basis of the patient-specific data set to assess to what degree there is a relationship between the respiration pressure levels and the body position of the patient including, in particular, the degree of turning of the neck or the position of the head.
EuroPat v2

Herausfordernd ist dabei, stets herauszufinden, ob die angebotschaffende oder die nachfragende Seite der Plattform eine höhere Zahlungsbereitschaft zeigt, ob beide Seiten monetarisiert werden können/sollten, welches Muster in welcher Ausprägung passt und ob eine Seite sogar Subventionen erhalten sollte.
It is always challenging to find out if the offering or demanding side of the platform shows a higher willingness to pay, if both sides can/should be monetized, which pattern fits in which form and if one side should even receive subsidies.
ParaCrawl v7.1

Wann und in welcher Ausprägung das Gesetz seinen Weg dann nach Europa findet, hängt maßgeblich davon ab, wie stark der Druck auf die EU sein wird.
Whether and in which form this law would then make its way over to Europe will very much depend on how strong the pressure on the European Union will be.
ParaCrawl v7.1

Eine Forschergruppe des Karolinska Instituts in Stockholm wollte herausfinden, in welcher Ausprägung Diabetes mellitus in einer großen Kohorte von Demenzpatienten auftritt.
A research group from the Karolinska Institute in Stockholm wanted to investigate the clinical characteristics of diabetes mellitus in a large cohort of dementia patients.
ParaCrawl v7.1

Ob und in welcher Ausprägung eine kognitive Dysfunktion vorlag, wurde mit dem Montreal Cognitive Assessment Score (MOCA) erhoben.
The Montreal Cognitive Assessment Score (MOCA) was used to determine cognitive dysfunction, if any.
ParaCrawl v7.1

Sie sind sich noch nicht sicher, ob oder in welcher Ausprägung Ihre Immobilie zertifiziert werden soll?
You are undecided as to whether to certify your building and, if so, to which extent?
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig zeigt Ihnen admileo, welche Produkte in welcher Ausprägung bei welchem Kunden an welchem Standort im Einsatz sind.
At the same time admileo shows you which products of which design are being used at which customer and at which site.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein umfassendes Konzept, welches in dieser Ausprägung und Qualität nur bei Harreither zu finden ist:
It is a comprehensive concept and one which is only available from Harreither in this format and in this quality:
ParaCrawl v7.1

Die sieben Sendschreiben sind bei näherer Analyse weder zeitlich noch räumlich bestimmten Bereichen zugeordnet, sondern offensichtlich ganz konkrete Orientierungshilfen für jeden einzelnen Gläubigen weltweit, in welchen er die Ausprägung seines eigenen Glaubens und die damit verbundenen Stärken und Schwächen erkennen kann.
On closer analysis, the seven letters to the churches are not allocated to any particular areas of time or place. Plainly they are quite concrete orientation tools for each individual member of the faithful worldwide, in which he can recognize the characteristics of his own faith and the associated strengths and weaknesses.
ParaCrawl v7.1

Die gemachten Beschreibungen für spezifische Figuren lassen sich selbstverständlich auch auf andere Figuren übertragen, die gleiche oder ähnliche Ausprägungen zeigen und in welchen die Ausprägungen nicht im gleichen Detail beschrieben sind.
The descriptions given for specific figures can of course also be transferred to other figures showing like or similar characteristics and in which the characteristics have not been described to the same level of detail.
EuroPat v2

Ergänzend oder alternativ können Ausstanzungen 53 vorgesehen sein, in welche die Ausprägung 49 des ersten Werkstückteils 41 ebenfalls zur Bildung eines Formschluss eingreifen können.
Additionally or alternatively, punched-out portions 53 may be provided, with which the embossment 49 of the first workpiece part 41 can also engage to form a positive connection.
EuroPat v2

Die gemachten Beschreibungen zu den spezifischen Figuren lassen sich selbstverständlich auch auf andere Figuren übertragen, die gleiche oder ähnliche Ausprägungen zeigen und in welchen die Ausprägungen nicht im gleichen Detail beschrieben sind.
The descriptions concerning the specific figures can of course also be applied to other figures which show the same or similar characteristics and in which the characteristics are not described with the same level of detail.
EuroPat v2

Darauf aufbauend soll analysiert und mit einem Composite Index aufgezeigt werden, in welchen Ausprägungen die Motive und Beweggründe bzw. die zugrundeliegenden Indikatoren in verschiedenen Regionen innerhalb der EU abgedeckt werden.
Building on this, a composite index will be used to analyse and show the characteristics in which the motives and motivations or the underlying indicators are covered in different regions within the EU.
ParaCrawl v7.1

Welche Versprechen etwa beflügelten die (ästhetischen) Visionen der aufklärerischen Moderne in uns Menschen und in welchen Ausprägungen sind diese heutzutage verwirklicht?
What promises, for example, were inspired in us by the (aesthetic) visions of enlightening modernism and in what forms are they realised today?
ParaCrawl v7.1

Der Leser kann anhand dieser Beispiele vergleichend nachvollziehen, in welch unterschiedlichen Ausprägungen und mit welchem Erfolg das Ziel der ›E-Partizipation‹ angestrebt wird.
From these examples the reader can compare and comprehend in which divers shapes and with what success the aim of e-participation is aspired.
ParaCrawl v7.1

Ergebnis: Die sieben Sendschreiben sind bei näherer Analyse weder zeitlich noch räumlich bestimmten Bereichen zugeordnet, sondern offensichtlich ganz konkrete Orientierungshilfen für jeden einzelnen Gläubigen weltweit, in welchen er die Ausprägung seines eigenen Glaubens und die damit verbundenen Stärken und Schwächen erkennen kann.
Conclusion On closer analysis, the seven letters to the churches are not allocated to any particular areas of time or place. Plainly they are quite concrete orientation tools for each individual member of the faithful worldwide, in which he can recognize the characteristics of his own faith and the associated strengths and weaknesses.
ParaCrawl v7.1