Translation of "In welchen mengen" in English

Welche europäischen Länder kaufen derzeit britisches Fleisch und in welchen Mengen?
Which European countries are currently buying British meat, and in what quantity?
Europarl v8

Es ist nicht bekannt, in welchen Mengen Vismodegib in die Muttermilch übertritt.
The extent to which vismodegib is excreted in breast milk is not known.
ELRC_2682 v1

Niemand weiß, was wir wie und wohin transportieren und in welchen Mengen.
No one knows what we transport in what way, where to and in what quantities.
Europarl v8

In welchen Mengen dürfen Chemikalien an bestimmten Orten gelagert werden?
What volume of vegetables needs to be stored at any one time?
WikiMatrix v1

Bei letzterem erkennen Sensoren, welche Materialen vorhanden sind und in welchen Mengen.
With the latter option, sensors identify which materials are present, and in which quantities.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend ist weiterhin, wo und in welchen Mengen die C-Teile gebraucht werden.
Key factors are the location the C-parts are needed and the quantities required.
ParaCrawl v7.1

Gibt an, in welchen Mengen das Produkt bestellt wurde.
Indicates in what quantities the product was ordered.
ParaCrawl v7.1

Die App wertet aus, welches Material die Maschinen in welchen Mengen verarbeiten.
The app analyses the quantities of each material used by a machine.
ParaCrawl v7.1

In der Übersicht bestimmen Sie, welche Fremdbestände in welchen Mengen vereinnahmt werden.
In the overview, you define which external stock is collected with which quantity.
ParaCrawl v7.1

Wie oft sollte man Mikroorganismen anwenden und in welchen Mengen?
How often should the microorganisms be applied and in which quantities?
CCAligned v1

In der Übersicht bestimmen Sie, welche Fremdbestände in welchen Mengen verschrottet werden.
In the overview, you define which external stock is scrapped with which quantity.
ParaCrawl v7.1

Die Erzeugerorganisationen könnten frei entscheiden, wann sie welche Erzeugnisse in welchen Mengen vom Markt nehmen.
The producers' organizations would be free to decide which products and quantities should be withdrawn as and when they saw fit.
TildeMODEL v2018

Welche Art von Obst können Sie essen, während Sie abnehmen und in welchen Mengen?
What kind of fruit can you eat while losing weight and in what quantities?
ParaCrawl v7.1

Es wird nicht empfohlen zu entscheiden, ob und in welchen Mengen Tee getrunken wird.
It is not recommended to decide whether to drink tea, and in what quantities.
ParaCrawl v7.1

Welche gefährlichen Substanzen die Baustoffe in welchen Mengen abgeben, wird in vielen Studien untersucht.
Various studies have investigated which hazardous substances in building products are released and in what amounts.
ParaCrawl v7.1

In welchen Mengen Lingulodinium polyedrum die beiden Stoffe produziert, ist aber bislang nicht exakt bestimmt.
Currently, the quantities of such substances produced by Lingulodinium polyedrum are unknown what.
ParaCrawl v7.1

Doch woher kommt das Wissen, was in welchen Mengen in den Lebensmitteln enthalten ist?
But how can we find out what substances are in the foods we eat, and in what quantities?
ParaCrawl v7.1

Aber niemand hat Dir genau gezeigt, was und in welchen Mengen Du essen sollst!
But nobody has shown you exactly what to eat and in what amounts!
ParaCrawl v7.1

Die Forscher haben dabei nicht nur herausgefunden, wer was in welchen Mengen frisst.
The researchers have not only discovered who ingests what in which amounts.
ParaCrawl v7.1

Zudem war es nicht möglich, klar zu bestimmen, ob und in welchen Mengen die eingeführten oder im Inland erworbenen Rohstoffe bei der Herstellung der fertigen Ware verwendet wurden.
It was finally not possible in any event to clearly identify whether and how much of the imported or locally purchased raw material was used in the production of the final product.
DGT v2019

Da EOB gemäß dem indischen EXIM-Dokument eindeutig nicht verpflichtet sind, die Verknüpfung zwischen Vorleistungen und den daraus hergestellten Ausfuhrwaren zu erfassen, wird bestätigt, dass die indische Regierung kein effektives Nachprüfungssystem eingerichtet hat, mit dem festgestellt werden kann, welche Vorleistungen in welchen Mengen für die Herstellung von für die Ausfuhr bestimmte Waren verbraucht wurden.
Consequently it is confirmed that, since an EOU is explicitly not required by the Indian EXIM policy to record the nexus between input materials and the resultant product, no effective control mechanism was set up by the GOI to determine which inputs were consumed in export production and in what amounts.
DGT v2019

Da EOB gemäß der indischen FTP eindeutig nicht verpflichtet sind, die Verknüpfung zwischen Vorleistungen und den daraus hergestellten Ausfuhrwaren zu erfassen, ergab die Untersuchung, dass die indische Regierung kein effektives Nachprüfungssystem eingerichtet hat, mit dem festgestellt werden kann, welche Vorleistungen in welchen Mengen für die Herstellung von für die Ausfuhr bestimmte Waren verbraucht wurden.
Consequently, it is found that, since an EOU is explicitly not required by the Indian FTP to record the nexus between input materials and the resultant product, no effective control mechanism was set up by the GOI to determine which inputs were consumed in export production and in what amounts.
DGT v2019

Es handelt sich darum, sie darüber zu informieren, was sie essen können und in welchen Mengen sie es essen können.
It is a case of informing them what they can eat and in what quantities they can eat it.
Europarl v8

Die Industrie muss zur Auskunft darüber verpflichtet werden, welche chemischen Stoffe sie vermarktet, in welchen Mengen diese eingesetzt werden und mit welchen Auswirkungen zu rechnen ist.
Industry must be required to report on which chemical substances are being put onto the market, in what quantities they are being used and what the expected effects are.
Europarl v8

Die "Input/Output Norms" geben an, welche Waren in welchen Mengen bei der Herstellung verbraucht werden können.
The input/output norms are a list of possible items that can be consumed in the production process and in what amounts.
JRC-Acquis v3.0