Translation of "Welchen teil" in English

Um welchen Teil handelt es sich dabei?
Which part does she accept?
Europarl v8

Welchen Teil des Wörtchens „Nein“ verstehen Sie nicht?
What part of the word ‘no’ do you not understand?
Europarl v8

Es wird mir gesagt, welchen Teil des Sticks ich benutzen soll.
I'm being told which part of the stick to use.
TED2020 v1

Welchen Teil davon mögen Sie nicht?
Which part of this don't you like?
TED2020 v1

Welchen Teil der Göttlichen Komödie hast du heute gelernt?
What did you learn today from The Divine Comedy?
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, für welchen Teil von ihr ich bezahlt habe.
I wonder what part of her I paid for.
OpenSubtitles v2018

Ja, welchen Teil des Komplexes möchten Sie inspizieren?
Yes. What part of the complex do you want to inspect?
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil von "ich werde nichts sagen" haben Sie nicht verstanden?
What part of "I'm not talking" don't you people understand?
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil von "nicht mein Problem" haben Sie nicht verstanden?
What part of "not my problem" did you not understand?
OpenSubtitles v2018

In welchen Teil des Schweins blase ich rein?
Which part of the pig am I blowing on?
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil davon haben Sie nicht verstanden?
Which part of that do you not understand? - I know, I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil von "Ausspannen" hast du nicht verstanden?
What part of "swoop" do you not understand?
OpenSubtitles v2018

Auf welchen Teil davon soll ich eingehen?
What part of that gives me anything to work with?
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil von Superbösewicht habt ihr Trottel nicht verstanden?
What part of supervillain do you not comprehend?
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil soll ich denn glauben?
Which part do you want me to believe?
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil meiner Aussage haben Sie nicht verstanden?
Which part of what I just said is giving you trouble? This is my office.
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil von "eine neue Generation einleiten" haben Sie nicht verstanden?
What part of "usher in a new generation" did you not understand?
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil von FBI haben Sie nicht verstanden?
Up you go. Huh? What part of "FBI" did you not understand?
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil von "fünf Stunden Nacht" hast du nicht verstanden?
What part of "five hours of hard night" did you not understand?
OpenSubtitles v2018

Hey, welchen Teil von "Warte" verstehst du nicht?
Oi! What part of "no hogging" don't you understand?
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil von "bleibt auf der Farm"
What part of "stay on the homestead
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil von "Ich kenne das" haben Sie nicht verstanden?
What part of "I know the drill" did you not understand?
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht sicher, welchen Teil dieser Geschichte ich mehr hasse.
I'm not sure which part of this story I hate more.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, welchen Teil des Haushalts ich gekürzt ha ben möchte.
I know which part of the budget that I would like to see cut back.
EUbookshop v2

Welchen Teil von 'Raus hier' hast du nicht verstanden?
What part of get out do you not understand?
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil meiner Miranda Rechte haben Sie nicht verstanden?
What part of my Miranda rights do you not understand?
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil von "ist ihm egal" kommt bei dir nicht an?
What part of "he doesn't care" are you not registering?
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil von "Nein" verstehst du nicht?
What part of "no" do you not understand?
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil von "kein fließendes Wasser" haben Sie nicht verstanden?
What part of "no running water" do you not understand?
OpenSubtitles v2018