Translation of "In welchem zeitabstand" in English

In welchem Zeitabstand können die ersten objektiven Resultate der Therapie erwartet werden?
When can I expect to see the first objective results of the therapy?
CCAligned v1

Wie häufig und in welchem Zeitabstand kann Keraphlex 1+2 (Soforthilfe) als Kur verwendet werden?
How often and at what intervals can Keraphlex 1+2 (immediate help) be used as a cure?
CCAligned v1

Das Replikations Intervall gibt an, in welchem Zeitabstand (in Minuten) diese Übertragung stattfindet.
The replication interval indicates the time interval (in minutes) that this data transfer takes place.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Zentraleinheit 2 also von jeder Luftdruckkontrollvorrichtung 4a bis 4d eine Datensendung mit einer Information darüber erhalten hat, in welchem Zeitabstand, gemessen von der letzten Datensendung an, von der entsprechenden Luftdruckkontrollvorrichtung 4a bis 4d die nächste Datensendung zu erwarten ist, wird in der Zentraleinheit 2 ein Ausschaltsignal generiert.
A switch-off signal is generated in the central unit 2 after the central unit 2 has received a data transmission from each air pressure control device 4 a to 4 d with information as to at which time interval (measured from the last data transmission) the next data transmission is expected from the corresponding air pressure control device 4 a to 4 d .
EuroPat v2

Oder Sie könnten beobachten, in welchem Zeitabstand und mit welcher Reihenfolge Objekte bei der Synchronisation zwischen verschiedenen Meta-Directories verändert werden.
Or you could watch in which time interval and with what order objects are changed during the synchronization between different meta directories.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mechanismus ist parametrierbar, da zum Beispiel vorgegeben werden kann, in welchem Zeitabstand frühestens Änderungen gesendet werden sollen.
This mechanism can be parameterized, because it can be specified, for example, at what time interval at the earliest changes are to be sent.
EuroPat v2

In welchen Zeitabständen der Datenexport bei Sammeldatenexporten ausgeführt wird.
The time intervals at which the data export is executed for consolidated data exports.
ParaCrawl v7.1

Diese Option legt fest, in welchen Zeitabständen BIND den Cache leert.
This option defines at which time intervals BIND clears its cache.
ParaCrawl v7.1

In welchen Zeitabständen muss die Prüfung von Sicherheitslichtschranken erfolgen?
At what intervals must safety light beam devices be inspected?
ParaCrawl v7.1

Geben Sie hier an, in welchen Zeitabständen die Werteaufzeichnung erfolgen soll.
Enter here, in which interval the value should be recorded.
ParaCrawl v7.1

In welchen Zeitabständen können die einzelnen Behandlungen erfolgen?
At what intervals should the individual treatment sessions take place?
CCAligned v1

Diese Sicherstellung erfolgt durch eine Folge von Anfragenachrichten, welche in bestimmten Zeitabständen gesendet werden.
This is established by means of a series of query messages which are sent at specified time intervals.
EuroPat v2

So legt der Anwender beispielsweise fest, in welchen Zeitabständen der Aufenthaltsort abgerufen werden soll.
For example, the owner determines the intervals, at which the location is to be retrieved and its location radius.
ParaCrawl v7.1

Sie entscheiden hierbei, in welche Richtungen und in welchen Zeitabständen die jeweiligen Daten synchronisiert werden.
You decide in which directions and in which intervals data synchronisation is conducted.
ParaCrawl v7.1

Ebenso bestimmt der Periodentyp, in welchen Zeitabständen der Datenexport ausgeführt werden soll, z.B. wöchentlich.
In the same way, the period type defines the time interval at which the data export is to be executed, for example weekly.
ParaCrawl v7.1

Da die bisherigen Bestimmungen nicht ausreichen, um Missstände in Heimen aufzu­decken und zu beseitigen, sollte verbindlich geregelt werden, in welchen Zeitabständen die Heime von der Heimaufsicht und dem Medizinischen Dienst mindestens kontrolliert werden müssen.
As the provisions in use up to now are not adequate to spot and remedy shortcomings in care homes, mandatory arrangements should be put in place to determine the minimum frequency of monitoring by the body responsible for the supervision of such homes and the medical services.
TildeMODEL v2018

Die Kommission muss gemäß Artikel 26 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 festlegen, in welchen Zeitabständen die Ausgabenerklärungen für die im Rahmen des ELER durchgeführten Maßnahmen zu erstellen sind.
The deadlines for drawing up the declarations of expenditure on operations under the EAFRD must be set by the Commission in accordance with Article 26(6) of Regulation (EC) No 1290/2005.
DGT v2019

Durch eine unabhängige externe Bewertung sollte ermittelt werden, welche Wirkung das Institut hat, ob eine Änderung oder Ausweitung seines Aufgabenbereichs erforderlich ist und in welchen Zeitabständen weitere Bewertungen vorgenommen werden sollten.
An independent external evaluation should be undertaken to assess the impact of the Institute, the possible need to modify or extend its tasks and the timing of further such reviews.
DGT v2019

Um zu gewährleisten, dass diese Verpflichtung von allen Zahlstellen gleichermaßen erfüllt wird, ist festzulegen, in welchen Zeitabständen und nach welchen allgemeinen Grundsätzen die Kontrollen und Bestandsaufnahmen erfolgen müssen.
In order to ensure that all paying agencies fulfil this obligation in a uniform fashion, the intervals at which the checks are to be carried out and general principles applicable to checks and to stock-taking operations should be laid down.
DGT v2019

Eine Bewertung durch eine unabhängige externe Einrichtung sollte durchgeführt werden, um zu ermitteln, welche Außenwirkung das Institut hat, inwieweit es erforderlich ist, dessen Mandat abzuändern oder zu erweitern, und in welchen Zeitabständen Anschlussbewertungen vorgenommen werden sollen.
An independent external evaluation should be undertaken to assess the impact of the Institute, the possible need to modify or extend its tasks and the timing of further such reviews.
TildeMODEL v2018

Geben Sie klar an, wann und/oder in welchen Zeitabständen die Überwachung/Berichterstattung vorzunehmen ist.
Indicate when and/or at which intervals monitoring/reporting will take place;
TildeMODEL v2018

Deshalb läßt sich auch leicht feststellen, in welchen Zeitabständen die elektronische Schaltung Signale vom Taster abzurufen hat und aus wievielen solchen Signalen sie jeweils einen Mittelwert zu bilden hat, damit dieser Mittelwert von Schwingungen des Tasters vollständig oder wenigstens im wesentlichen unbeeinflußt bleibt.
Therefore, it is also easily possible to ascertain at what period of time the electronic circuit has recalled signals of the feeler and from how many such signals such electronic circuit, in each case, has formed a mean value, so that this mean value completely or at least essentially is unaffected by oscillations of the feeler.
EuroPat v2

Das Decodierverfahren ist anwendbar auf alle zweiwertigen Code, bei welchen die Polarität derjenigen Signalflanken, welche in konstanten Zeitabständen vorkommen der Träger der zu übertragenden Information ist.
The decoding method can be applied to all bivalent codes in which the polarity of those signal edges which occur at constant intervals is the carrier of the information to be transmitted.
EuroPat v2

Wenn man das Energieeinsparungspotential korrekt bewerten will, muß man bei der Energienachfrage zwischen der Nachfrage, die durch den Umfang der Wirtschaftstätigkeit bedingt ist (während welchen Zeitraums und in welchen Zeitabständen benötigt man Energie für die Ausführung eines bestimmten Arbeitsgangs), und der Nachfrage unterscheiden, die sich aus der Energieintensität ergibt (Menge und Art der für die Ausführung dieses Arbeitsgangs notwendigen Energie).
The cost of all forms of 'centralized' energy (oil, nuclear power, liquefaction of coal) will increase sharply, weighing on prices and investments (at the expense of private and public consumption).
EUbookshop v2