Translation of "In welchem zeitabstand" in English
In
welchem
Zeitabstand
können
die
ersten
objektiven
Resultate
der
Therapie
erwartet
werden?
When
can
I
expect
to
see
the
first
objective
results
of
the
therapy?
CCAligned v1
Wie
häufig
und
in
welchem
Zeitabstand
kann
Keraphlex
1+2
(Soforthilfe)
als
Kur
verwendet
werden?
How
often
and
at
what
intervals
can
Keraphlex
1+2
(immediate
help)
be
used
as
a
cure?
CCAligned v1
Das
Replikations
Intervall
gibt
an,
in
welchem
Zeitabstand
(in
Minuten)
diese
Übertragung
stattfindet.
The
replication
interval
indicates
the
time
interval
(in
minutes)
that
this
data
transfer
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Zentraleinheit
2
also
von
jeder
Luftdruckkontrollvorrichtung
4a
bis
4d
eine
Datensendung
mit
einer
Information
darüber
erhalten
hat,
in
welchem
Zeitabstand,
gemessen
von
der
letzten
Datensendung
an,
von
der
entsprechenden
Luftdruckkontrollvorrichtung
4a
bis
4d
die
nächste
Datensendung
zu
erwarten
ist,
wird
in
der
Zentraleinheit
2
ein
Ausschaltsignal
generiert.
A
switch-off
signal
is
generated
in
the
central
unit
2
after
the
central
unit
2
has
received
a
data
transmission
from
each
air
pressure
control
device
4
a
to
4
d
with
information
as
to
at
which
time
interval
(measured
from
the
last
data
transmission)
the
next
data
transmission
is
expected
from
the
corresponding
air
pressure
control
device
4
a
to
4
d
.
EuroPat v2
Oder
Sie
könnten
beobachten,
in
welchem
Zeitabstand
und
mit
welcher
Reihenfolge
Objekte
bei
der
Synchronisation
zwischen
verschiedenen
Meta-Directories
verändert
werden.
Or
you
could
watch
in
which
time
interval
and
with
what
order
objects
are
changed
during
the
synchronization
between
different
meta
directories.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Mechanismus
ist
parametrierbar,
da
zum
Beispiel
vorgegeben
werden
kann,
in
welchem
Zeitabstand
frühestens
Änderungen
gesendet
werden
sollen.
This
mechanism
can
be
parameterized,
because
it
can
be
specified,
for
example,
at
what
time
interval
at
the
earliest
changes
are
to
be
sent.
EuroPat v2
In
welchen
Zeitabständen
der
Datenexport
bei
Sammeldatenexporten
ausgeführt
wird.
The
time
intervals
at
which
the
data
export
is
executed
for
consolidated
data
exports.
ParaCrawl v7.1
Diese
Option
legt
fest,
in
welchen
Zeitabständen
BIND
den
Cache
leert.
This
option
defines
at
which
time
intervals
BIND
clears
its
cache.
ParaCrawl v7.1
In
welchen
Zeitabständen
muss
die
Prüfung
von
Sicherheitslichtschranken
erfolgen?
At
what
intervals
must
safety
light
beam
devices
be
inspected?
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
hier
an,
in
welchen
Zeitabständen
die
Werteaufzeichnung
erfolgen
soll.
Enter
here,
in
which
interval
the
value
should
be
recorded.
ParaCrawl v7.1
In
welchen
Zeitabständen
können
die
einzelnen
Behandlungen
erfolgen?
At
what
intervals
should
the
individual
treatment
sessions
take
place?
CCAligned v1
Diese
Sicherstellung
erfolgt
durch
eine
Folge
von
Anfragenachrichten,
welche
in
bestimmten
Zeitabständen
gesendet
werden.
This
is
established
by
means
of
a
series
of
query
messages
which
are
sent
at
specified
time
intervals.
EuroPat v2
So
legt
der
Anwender
beispielsweise
fest,
in
welchen
Zeitabständen
der
Aufenthaltsort
abgerufen
werden
soll.
For
example,
the
owner
determines
the
intervals,
at
which
the
location
is
to
be
retrieved
and
its
location
radius.
ParaCrawl v7.1
Sie
entscheiden
hierbei,
in
welche
Richtungen
und
in
welchen
Zeitabständen
die
jeweiligen
Daten
synchronisiert
werden.
You
decide
in
which
directions
and
in
which
intervals
data
synchronisation
is
conducted.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
bestimmt
der
Periodentyp,
in
welchen
Zeitabständen
der
Datenexport
ausgeführt
werden
soll,
z.B.
wöchentlich.
In
the
same
way,
the
period
type
defines
the
time
interval
at
which
the
data
export
is
to
be
executed,
for
example
weekly.
ParaCrawl v7.1
Da
die
bisherigen
Bestimmungen
nicht
ausreichen,
um
Missstände
in
Heimen
aufzudecken
und
zu
beseitigen,
sollte
verbindlich
geregelt
werden,
in
welchen
Zeitabständen
die
Heime
von
der
Heimaufsicht
und
dem
Medizinischen
Dienst
mindestens
kontrolliert
werden
müssen.
As
the
provisions
in
use
up
to
now
are
not
adequate
to
spot
and
remedy
shortcomings
in
care
homes,
mandatory
arrangements
should
be
put
in
place
to
determine
the
minimum
frequency
of
monitoring
by
the
body
responsible
for
the
supervision
of
such
homes
and
the
medical
services.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muss
gemäß
Artikel
26
Absatz
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1290/2005
festlegen,
in
welchen
Zeitabständen
die
Ausgabenerklärungen
für
die
im
Rahmen
des
ELER
durchgeführten
Maßnahmen
zu
erstellen
sind.
The
deadlines
for
drawing
up
the
declarations
of
expenditure
on
operations
under
the
EAFRD
must
be
set
by
the
Commission
in
accordance
with
Article
26(6)
of
Regulation
(EC)
No
1290/2005.
DGT v2019
Durch
eine
unabhängige
externe
Bewertung
sollte
ermittelt
werden,
welche
Wirkung
das
Institut
hat,
ob
eine
Änderung
oder
Ausweitung
seines
Aufgabenbereichs
erforderlich
ist
und
in
welchen
Zeitabständen
weitere
Bewertungen
vorgenommen
werden
sollten.
An
independent
external
evaluation
should
be
undertaken
to
assess
the
impact
of
the
Institute,
the
possible
need
to
modify
or
extend
its
tasks
and
the
timing
of
further
such
reviews.
DGT v2019
Um
zu
gewährleisten,
dass
diese
Verpflichtung
von
allen
Zahlstellen
gleichermaßen
erfüllt
wird,
ist
festzulegen,
in
welchen
Zeitabständen
und
nach
welchen
allgemeinen
Grundsätzen
die
Kontrollen
und
Bestandsaufnahmen
erfolgen
müssen.
In
order
to
ensure
that
all
paying
agencies
fulfil
this
obligation
in
a
uniform
fashion,
the
intervals
at
which
the
checks
are
to
be
carried
out
and
general
principles
applicable
to
checks
and
to
stock-taking
operations
should
be
laid
down.
DGT v2019
Eine
Bewertung
durch
eine
unabhängige
externe
Einrichtung
sollte
durchgeführt
werden,
um
zu
ermitteln,
welche
Außenwirkung
das
Institut
hat,
inwieweit
es
erforderlich
ist,
dessen
Mandat
abzuändern
oder
zu
erweitern,
und
in
welchen
Zeitabständen
Anschlussbewertungen
vorgenommen
werden
sollen.
An
independent
external
evaluation
should
be
undertaken
to
assess
the
impact
of
the
Institute,
the
possible
need
to
modify
or
extend
its
tasks
and
the
timing
of
further
such
reviews.
TildeMODEL v2018
Geben
Sie
klar
an,
wann
und/oder
in
welchen
Zeitabständen
die
Überwachung/Berichterstattung
vorzunehmen
ist.
Indicate
when
and/or
at
which
intervals
monitoring/reporting
will
take
place;
TildeMODEL v2018
Deshalb
läßt
sich
auch
leicht
feststellen,
in
welchen
Zeitabständen
die
elektronische
Schaltung
Signale
vom
Taster
abzurufen
hat
und
aus
wievielen
solchen
Signalen
sie
jeweils
einen
Mittelwert
zu
bilden
hat,
damit
dieser
Mittelwert
von
Schwingungen
des
Tasters
vollständig
oder
wenigstens
im
wesentlichen
unbeeinflußt
bleibt.
Therefore,
it
is
also
easily
possible
to
ascertain
at
what
period
of
time
the
electronic
circuit
has
recalled
signals
of
the
feeler
and
from
how
many
such
signals
such
electronic
circuit,
in
each
case,
has
formed
a
mean
value,
so
that
this
mean
value
completely
or
at
least
essentially
is
unaffected
by
oscillations
of
the
feeler.
EuroPat v2
Das
Decodierverfahren
ist
anwendbar
auf
alle
zweiwertigen
Code,
bei
welchen
die
Polarität
derjenigen
Signalflanken,
welche
in
konstanten
Zeitabständen
vorkommen
der
Träger
der
zu
übertragenden
Information
ist.
The
decoding
method
can
be
applied
to
all
bivalent
codes
in
which
the
polarity
of
those
signal
edges
which
occur
at
constant
intervals
is
the
carrier
of
the
information
to
be
transmitted.
EuroPat v2
Wenn
man
das
Energieeinsparungspotential
korrekt
bewerten
will,
muß
man
bei
der
Energienachfrage
zwischen
der
Nachfrage,
die
durch
den
Umfang
der
Wirtschaftstätigkeit
bedingt
ist
(während
welchen
Zeitraums
und
in
welchen
Zeitabständen
benötigt
man
Energie
für
die
Ausführung
eines
bestimmten
Arbeitsgangs),
und
der
Nachfrage
unterscheiden,
die
sich
aus
der
Energieintensität
ergibt
(Menge
und
Art
der
für
die
Ausführung
dieses
Arbeitsgangs
notwendigen
Energie).
The
cost
of
all
forms
of
'centralized'
energy
(oil,
nuclear
power,
liquefaction
of
coal)
will
increase
sharply,
weighing
on
prices
and
investments
(at
the
expense
of
private
and
public
consumption).
EUbookshop v2